Daria van den Bercken: Why I take the piano on the road … and in the air

135,947 views ・ 2014-10-03

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Ilze Garda Reviewer: Kristaps Kadiķis
00:17
Recently, I flew over a crowd
0
17170
2351
Nesen es lidoju
virs tūkstošiem cilvēku liela pūļa Brazīlijā,
00:19
of thousands of people in Brazil
1
19521
2385
00:21
playing music by George Frideric Handel.
2
21906
3633
spēlējot Georga Frīdriha Hendeļa mūziku.
00:25
I also drove along the streets of Amsterdam,
3
25539
3004
Es braucu arī pa Amsterdamas ielām,
00:28
again playing music by this same composer.
4
28543
3375
spēlējot šī paša komponista mūziku.
00:31
Let's take a look.
5
31918
2767
Paskatīsimies!
00:34
(Music: George Frideric Handel, "Allegro." Performed by Daria van den Bercken.)
6
34685
8580
(Mūzika: Georgs Frīdrihs Hendelis, „Allegro.” Izpilda Darja van den Berkena.)
00:53
(Video) Daria van den Bercken: I live there on the third floor.
7
53888
2072
(Video) Darja van den Berkena: Es dzīvoju tur, 3. stāvā.
00:55
(In Dutch) I live there on the corner.
8
55960
1889
(Nīderlandiski) Es dzīvoju tur, uz stūra.
00:57
I actually live there, around the corner.
9
57849
1608
Patiesībā es dzīvoju ap stūri, un jūs esat mīļi gaidīti!
00:59
and you'd be really welcome.
10
59457
1676
Vīrietis: (nīderlandiski) Izklausās forši? Bērns: (nīderlandiski) Jā!
01:01
Man: (In Dutch) Does that sound like fun? Child: (In Dutch) Yes!
11
61133
2819
01:03
[(In Dutch) "Handel house concert"]
12
63952
3787
[(Nīderlandiski) „Hendeļa mājas koncerts”]
01:28
(Applause)
13
88722
5914
(Aplausi)
01:40
Daria van den Bercken: All this was a real
14
100236
1918
Darja van den Berkena: Tas viss bija patiešām
01:42
magical experience for hundreds of reasons.
15
102154
3656
brīnumaina pieredze ļoti daudzu iemeslu dēļ.
01:45
Now you may ask, why have I done these things?
16
105810
2520
Jūs, iespējams, gribat vaicāt, kāpēc es to visu darīju?
01:48
They're not really typical for a musician's
17
108330
2362
Tas nav nekas tāds, ko mūziķi dara ikdienā.
01:50
day-to-day life.
18
110692
2221
01:52
Well, I did it because I fell in love with the music
19
112913
3550
Es to darīju, jo iemīlējos šajā mūzikā
01:56
and I wanted to share it with as many people
20
116463
3082
un gribēju dalīties tajā ar tik daudziem cilvēkiem,
01:59
as possible.
21
119545
2284
cik vien iespējams.
02:01
It started a couple of years ago.
22
121829
2115
Tas sākās pirms pāris gadiem.
02:03
I was sitting at home on the couch with the flu
23
123944
3431
Es biju mājās, uz dīvāna, ar gripu
02:07
and browsing the Internet a little,
24
127375
2122
un kaut ko meklēju internetā,
02:09
when I found out that Handel had written works
25
129497
2823
kad pirmoreiz uzzināju, ka Hendelis ir rakstījis
02:12
for the keyboard.
26
132320
2000
skaņdarbus klavierēm.
02:14
Well, I was surprised. I did not know this.
27
134320
2317
Es biju pārsteigta. Es to nezināju.
02:16
So I downloaded the sheet music and started playing.
28
136637
4383
Tā nu es lejuplādēju notis un sāku spēlēt.
02:21
And what happened next was
29
141020
1900
Un tad es piedzīvoju
02:22
that I entered this state of pure,
30
142920
3571
patiesa izbrīna stāvokli,
brīvu no jebkādiem priekšstatiem.
02:26
unprejudiced amazement.
31
146491
2869
02:29
It was an experience
32
149360
2340
Es izjutu
02:31
of being totally in awe of the music,
33
151700
3127
dziļu godbijību pret šo mūziku.
02:34
and I had not felt that in a long time.
34
154827
3780
Tādu es nebiju jutusi jau ilgu laiku.
02:38
It might be easier to relate to this when you hear it.
35
158607
4153
Iespējams, būs vieglāk saprast, to dzirdot.
02:42
The first piece that I played through
36
162760
3291
Pirmā daļa, ko es nospēlēju,
02:46
started like this.
37
166051
2789
sākās šādi:
02:49
(Music)
38
169845
5947
(Mūzika)
03:14
Well this sounds very melancholic, doesn't it?
39
194950
3730
Izklausās ļoti melanholiski, vai ne?
03:18
And I turned the page and what came next
40
198680
3034
Es pāršķīru lapu,
un tam sekoja šis:
03:21
was this.
41
201714
1958
03:23
(Music)
42
203672
3720
(Mūzika)
03:50
Well, this sounds very energetic, doesn't it?
43
230624
4066
Tas izklausās ļoti enerģiski, vai ne?
03:54
So within a couple of minutes,
44
234690
2700
Pāris minūšu laikā
03:57
and the piece isn't even finished yet,
45
237390
2160
— un skaņdarbs nebūt nav galā —
03:59
I experienced two very contrasting characters:
46
239550
4095
es izjutu divus ļoti spēcīgus kontrastus:
04:03
beautiful melancholy and sheer energy.
47
243645
3622
skaistu melanholiju un kūsājošu enerģiju.
04:07
And I consider these two elements to be
48
247267
2070
Šos divus elementus es uzskatu
par ārkārtīgi svarīgām cilvēka izpausmēm.
04:09
vital human expressions.
49
249337
2803
Šīs mūzikas skaidrība ļauj to ļoti labi saklausīt.
04:12
And the purity of the music makes you hear it
50
252140
2675
04:14
very effectively.
51
254815
3432
04:19
I've given a lot of children's concerts
52
259893
2340
Es esmu sniegusi daudz koncertu bērniem,
04:22
for children of seven and eight years old,
53
262233
3138
septiņus, astoņus gadus veciem,
04:25
and whatever I play, whether it's Bach, Beethoven,
54
265371
3814
un, lai ko es spēlētu, vai tas būtu Bahs, Bēthovens
04:29
even Stockhausen,
55
269185
1575
vai pat Štokhauzens,
04:30
or some jazzy music,
56
270760
2992
vai kāda džeza mūzika,
04:33
they are open to hear it,
57
273752
2149
viņi tai ir atvērti,
04:35
really willing to listen,
58
275901
1287
patiešām gatavi klausīties,
04:37
and they are comfortable doing so.
59
277188
3528
un, to darot, jūtas ērti.
04:40
And when classes come in
60
280716
1534
Kad ierodas klases ar bērniem,
04:42
with children who are just a few years older,
61
282250
3449
kas ir tikai dažus gadus vecāki — 11, 12 gadi,
04:45
11, 12, I felt that I sometimes already had trouble
62
285699
4848
es jūtu, ka reizēm man jau ir grūti
04:50
in reaching them like that.
63
290547
2093
viņus šādā veidā aizsniegt.
04:52
The complexity of the music does become an issue,
64
292640
3667
Mūzikas sarežģītība kļūst par problēmu,
04:56
and actually the opinions of others —
65
296307
3833
un kļūst svarīgi citu cilvēku —
vecāku, draugu un mediju — viedokļi.
05:00
parents, friends, media — they start to count.
66
300140
4683
05:04
But the young ones, they don't question
67
304823
2508
Jaunākie savu viedokli neapšauba.
05:07
their own opinion.
68
307331
3341
05:10
They are in this constant state of wonder,
69
310672
2992
Viņi visu laiku brīnās,
05:13
and I do firmly believe that we can keep listening
70
313664
3690
un es pilnīgi noteikti ticu, ka mēs varam turpināt klausīties
05:17
like these seven-year-old children,
71
317354
2284
tāpat kā šie septiņus gadus vecie bērni
05:19
even when growing up.
72
319638
2474
pat tad, kad pieaugam.
05:22
And that is why I have played
73
322112
2149
Un tieši tāpēc es spēlēju
05:24
not only in the concert hall
74
324261
2340
ne tikai koncertzālēs,
05:26
but also on the street, online, in the air:
75
326601
4329
bet arī uz ielas, tiešsaistē, gaisā —
05:30
to feel that state of wonder,
76
330930
2567
lai izjustu šo brīnumu,
05:33
to truly listen,
77
333497
2182
lai patiešām klausītos
05:35
and to listen without prejudice.
78
335679
3544
un klausītos bez aizspriedumiem.
05:39
And I would like to invite you
79
339223
2126
Un tagad vēlos jūs aicināt to darīt.
05:41
to do so now.
80
341349
3033
05:50
(Music: George Frideric Handel, "Chaconne in G Major." Performed by Daria van den Bercken.)
81
350862
6968
(Mūzika: Georgs Frīdrihs Hendelis, „Chaconne G mažorā.” Izpilda Darja van den Berkena.)
09:17
(Applause)
82
557733
6227
(Aplausi)
09:23
Thank you.
83
563960
1946
Paldies.
09:25
(Applause)
84
565906
3494
(Aplausi)
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7