Ali Carr-Chellman: Gaming to re-engage boys in learning

85,462 views ・ 2011-01-14

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Hiwa Foundation Reviewer: Hiwa Foundation II
من لێرەم تاوەکو پێتان بڵێم
00:16
So I'm here to tell you that we have a problem with boys,
0
16188
3171
کە کێشەیەکمان هەیە لەگەڵ کوڕاندا
00:19
and it's a serious problem with boys.
1
19383
1868
ئەویش کێشەیەکی ڕاستییە
سروشتییان لەگەڵ خوێندنگەدا ناگوجێ
00:22
Their culture isn't working in schools,
2
22017
2628
00:24
and I'm going to share with you ways
3
24669
1778
منیش لەگەڵ ئێوە پێکەوە باسی
00:26
that we can think about overcoming that problem.
4
26471
2765
ڕێگەکانی چارەسەر کردنی ئەم کێشەیە دەکەم
00:29
First, I want to start by saying, this is a boy,
5
29565
2966
سەرەتا، دەمەوێت دەسپێکی قسەکانم بەمە بێت: ئەمە کوڕێکە
00:32
and this is a girl,
6
32555
2522
ئەمەش کچێکە
ڕەنگە ئەمەش بە شێوەیەکی گشتی ئەوە بێت
00:35
and this is probably stereotypically what you think of as a boy and a girl.
7
35101
3548
کە ئێوە پێی دەڵێن کوڕ و کچ
00:38
If I essentialize gender for you today, then you can dismiss what I have to say.
8
38673
3783
ئەگەر باسی گرنگی ڕەگەزتان بۆ بکەم
دەتوانن گوێ نەگرن
00:42
So I'm not going to do that, I'm not interested in doing that.
9
42480
2964
لەبەر ئەوەی منیش حەزم لێی نییە باسی ناکەم
ئەمە جۆرێکی جیاوازی کوڕ و ئەمەش جۆرێکی جیاوازی کچە
00:45
This is a different kind of boy and a different kind of girl.
10
45468
3217
00:48
So the point here is that not all boys exist within these rigid boundaries
11
48709
4433
مەبەستمان لێرەدا ئەوەیە کە مەرج نییە هەموو کوڕێک
لەناو ئەم سنورە ڕەق و وشکەدا بن
مەبەستم ئەو سنورانەن کە بە خەیاڵی خۆمان بۆ کوڕان و کچانمان درووست کردووە
00:53
of what we think of as boys and girls,
12
53166
2190
00:55
and not all girls exist within those rigid boundaries
13
55380
2555
بە هەمان شێوە هەموو کچێکیش لەم سنورە ڕەقەدا نابینرێ
00:57
of what we think of as girls.
14
57959
1392
مەبەستم ئەو سنورانەن کە بە بیرکردنەوە لە کچەکان دروستمان کردوون
00:59
But, in fact, most boys tend to be a certain way,
15
59375
3725
بەڵام، لە ڕاستیدا بەشێکی زۆری کوڕان هەوڵ دەدەن کەسایەتییان جێگیر بێت
زۆربەی کچانیش بە هەمان شێوە
01:03
and most girls tend to be a certain way.
16
63124
1977
مەبەستەکە ئەوەیە کە کوڕان
01:05
And the point is that, for boys,
17
65125
2239
01:07
the way that they exist and the culture that they embrace
18
67388
3186
چۆنیەتی بونییان و سروشتییان
01:10
isn't working well in schools now.
19
70598
2508
بۆ خوێندنگە باش نییە
چۆن ئەمە دەزانین ؟
01:13
How do we know that?
20
73130
1224
01:14
The 100 girls project tells us some really nice statistics.
21
74378
4759
پڕۆژەی سەد کچەکە
چەند ئامارێکی سەرنج ڕاکێشمان دەداتێ
01:19
For example, for every 100 girls that are suspended from school,
22
79161
3513
بۆ نموونە، لەبەرامبەر هەر ١٠٠ کچێک کە لەخوێندنگە سزا دەدرێن
01:22
there are 250 boys that are suspended from school.
23
82698
2920
٢٥٠ کوڕ سزا دەدرێن
01:25
For every 100 girls who are expelled from school,
24
85642
2323
وە لەبەرامبەر هەر ١٠٠ کچێک کەلە خوێندنگا دەردەکرێن
01:27
there are 335 boys who are expelled from school.
25
87989
2800
٣٣٥ کوڕ دوچاری دەرکردن دەبنەوە
01:31
For every 100 girls in special education,
26
91340
2347
وە لەبەرامبەر ١٠٠ کچ کە پەروەردەی تایبەتییان هەیە
01:33
there are 217 boys.
27
93711
1682
٢١٧ کوڕ هەیە
01:35
For every 100 girls with a learning disability,
28
95902
2201
وە لە بەرامبەر ١٠٠ کچدا کە توانای فێر بونییان نییە
٢٧٦ کوڕ هەیە
01:38
there are 276 boys.
29
98127
1723
01:40
For every 100 girls with an emotional disturbance diagnosed,
30
100545
4462
لەبەرامبەر هەر ١٠٠ کچێک
کە نەخۆشی سۆزدارییان هەیە
٣٢٤ کوڕ هەیە
01:45
we have 324 boys.
31
105031
1770
01:46
And by the way, all of these numbers are significantly higher
32
106825
3576
ئەوەش بزانن کە ئەم ڕێژانە دەکرێت زیاتر بن
ئەگەر ڕەش پێستیش بن
01:50
if you happen to be black,
33
110425
1420
01:51
if you happen to be poor,
34
111869
1843
ئەگەر هەژار بین
01:53
if you happen to exist in an overcrowded school.
35
113736
2524
ئەگەر لە خوێندنگەیەکی زۆر قەرەباڵغدا بیت
01:57
And if you are a boy,
36
117509
2121
وە ئەگەر کوڕ بیت
01:59
you're four times as likely to be diagnosed with ADHD --
37
119654
3736
پێدەچێت چوار جار زیاتر
دوچاری نەخۆشی
02:03
Attention Deficit Hyperactivity Disorder.
38
123414
2461
لاوازی گەشەسەندن بییت
02:06
Now there is another side to this.
39
126339
3061
ئەمەش لایەنێکی تری هەیە
02:09
And it is important that we recognize that women still need help in school,
40
129424
5610
وە گرنگیشە بیزانیت کە
ژنان هێشتا پێویستییان بە یارمەتییە لە خوێندنگاکاندا
موچەشیان هێشتا بەشێوەیەکی بەرچاو کەمترە
02:15
that salaries are still significantly lower,
41
135058
2263
تەنانەت لە کاتێکدا جۆری کارەکەیان دیاری کراوە و
02:17
even when controlled for job types,
42
137345
2298
02:19
and that girls have continued to struggle in math and science for years.
43
139667
3735
ئەمە دوای ئەوەی بە بەردەوامی هەوڵییان داوە
لە زانستەکان و بیرکاریدا بۆ چەند ساڵێک
02:23
That's all true.
44
143974
1156
ئەمانە هەمووی ڕاستن
02:25
Nothing about that prevents us
45
145154
2279
هیچ کام لەمانە ڕێگریمان ناکەن
02:27
from paying attention to the literacy needs
46
147457
2034
لەوەی گرنگی بەتوانای خوێندنەوە و نوسینی
02:29
of our boys between ages three and 13.
47
149515
2071
کوڕەکانمان بدەین کە تەمەنیان لە نێوان ٣ بۆ ١٣ ساڵاندایە
.
02:32
And so we should.
48
152109
1152
02:33
In fact, what we ought to do is take a page from their playbook,
49
153285
3023
لەڕاستیدا پێوەستە لاپەڕەیەک لە کتێبی پلانەکانیان بکەینەوە
02:36
because the initiatives and programs that have been set in place
50
156332
4247
لەبەر ئەوەی ئەم پڕۆگرام و پێشنیارانەی
لە شوێنی خۆیدا چێگیر کراوە
02:40
for women in science and engineering and mathematics are fantastic.
51
160603
3841
لە زانست و بیرکاری ئەندازیاریدا بۆ ژنان
زۆر نایابن
02:44
They've done a lot of good for girls in these situations,
52
164468
3930
چەندین کاری باشیان کردووە
بۆ کچان لەم حاڵەتانەدا
02:48
and we ought to be thinking about how we can make that happen for boys too
53
168422
3814
وە ئێمەش پێویستە بیر بکەینەوە
کە چۆن هەمان شت بۆ کوڕانیش بکەین
02:52
in their younger years.
54
172260
1277
لەتەمەنی لاوێتییان دا
02:54
Even in their older years,
55
174360
1876
تەنانەت لە کاتی بەساڵاچونیشیاندا
02:56
what we find is that there's still a problem.
56
176260
2487
بۆمان دەردەکەوێت هێشتا کێشەیەک هەیە
02:58
When we look at the universities,
57
178771
1585
کاتێک سەیری زانکۆکان دەکەین
03:00
60 percent of baccalaureate degrees are going to women now,
58
180380
2998
لە %٦٠ ی بڕوانامەی بەکالۆریۆس ژنان وەریدەگرن
03:03
which is a significant shift.
59
183402
1834
ئەمەش بەرزبونەوەیەکی بەرچاوە
03:05
And in fact, university administrators are a little uncomfortable about the idea
60
185260
3871
لەڕاستیدا دەستەی بەڕێوبەرایەتی زانکۆکان
کەمێک دڵگرانن دەربارەی ئەوەی کە
03:09
that we may be getting close to 70 percent female population in universities.
61
189155
4905
ئەم ڕێژەیە بەرەوە لە %٧٠ دەچێت
مەبەستم ڕێژەی ڕەگەزی مێینە یە کە لە زانکۆکان
بەڕێوبەرایەتی زانکۆکانی دوچاری دڵگرانی کردووە
03:14
This makes university administrators very nervous,
62
194084
2350
03:16
because girls don't want to go to schools that don't have boys.
63
196458
3190
چونکە کچان نایانەوێت بچنە خوێندنگەیەکەوە کە کوڕی تێدا نەبێت
03:21
And so we're starting to see
64
201790
2098
لەبەر ئەوە دەبینین دامەزراوە و
03:23
the establishment of men centers and men studies
65
203912
3157
سەنتەری زیاتر دادەمەزرێنن تایبەت بەوەی
چۆن کوڕان هان بدەین
03:27
to think about how do we engage men in their experiences in the university.
66
207093
4277
زیاتر ئەزمونیان هەبێت لە زانکۆدا
ئەگەر لەگەڵ سەرۆک بەشەکەدا قسە بکەین ڕەنگە بڵێن
03:31
If you talk to faculty, they may say, "Ugh. Yeah, well,
67
211394
2777
ئاخ، بەڵێ کوڕان یاری ئەلکترۆنی دەکەن و
03:34
they're playing video games,
68
214195
1548
03:35
and they're gambling online all night long,
69
215767
2969
بەدرێژایی شەو لەسەر ئینتەرنێت یاری قومار دەکەن
03:38
and they're playing World of Warcraft,
70
218760
1815
وە یاری ''جیهانی جەنگەکان'' (یاری بە ناوبانگ لەسەر PS, X-BOX)
03:40
and that's affecting their academic achievement."
71
220599
3832
ئەمەش کاریگەری هەیە لەسەر
دەستکەوتە ئەکادمییەکانیان
03:45
Guess what?
72
225720
1181
دەزانن چی؟
03:46
Video games are not the cause.
73
226925
2471
کێشەکە یارییە ئەلکترۆنییەکان نین
03:49
Video games are a symptom.
74
229420
1815
یارییە ئەلکترۆنییەکان هۆکارێکی کێشەکەن
03:51
They were turned off a long time before they got here.
75
231741
4400
کوڕان ئەم کێشەیەیان هەبووە ماوەیەکی زۆر لەمەوپێش
پێش ئەوەی یارییە ئەلکترۆنییەکان دەرکەون
03:56
So let's talk about why they got turned off
76
236387
2659
باشە با باسی ئەوە بکەین بۆچی ئەو کێشەیەیان هەبوو؟
کاتێک لە نێوان تەمەنی ٣ بۆ ١٣ ساڵیدا بوون
03:59
when they were between the ages of three and 13.
77
239070
2849
بڕوام وایە سێ هۆکار هەیە
04:02
There are three reasons that I believe
78
242450
1879
کە کوڕان ناگونجێن
04:04
that boys are out of sync with the culture of schools today.
79
244353
3262
لەگەڵ کەلتووری خوێندنگەی ئەمڕۆدا
یەکەمین هۆکار نەبوونی لێبوردەییە
04:08
The first is zero tolerance.
80
248014
2222
04:10
A kindergarten teacher I know, her son donated all of his toys to her,
81
250627
5017
مامۆستایەکی باخچەی ساوایان دەناسم
کوڕەکەی هەموو بوکە شوشەکانی بەخشی بە دایکی
04:15
and when he did, she had to go through and pull out all the little plastic guns.
82
255668
5846
هەر بۆیە دایکی ناچار بوو
هەموو دەمانچە پلاستیکەکانی لا بەرێت
04:22
You can't have plastic knives and swords and axes
83
262260
2494
ناکرێت منداڵەکەت چەقۆ و شمشێر و تەوری لاستیکی هەبێت
04:24
and all that kind of thing in a kindergarten classroom.
84
264778
3143
هەموو ئەم شتانەش
لە پۆلێکی باخچەی ساوایانە
04:27
What is it that we're afraid that this young man is going to do with this gun?
85
267945
3875
ئێمە لە چی دەترسین، دەبێت ئەم منداڵە بچوکە چی بکات بەم دەمانچەیە؟
04:31
I mean, really.
86
271844
1392
بەڕاستیمە
04:33
But here he stands as testament
87
273918
2318
ئەمەش بەڵگەیە لەسەر ئەوەی کە
04:36
to the fact that you can't roughhouse on the playground today.
88
276260
3276
ترسان لە شوێنانەی یارییەکانی لێ دەکرێت، شتێکی ئاسایی نییە
04:39
Now I'm not advocating for bullies.
89
279560
2009
من لایەنگری ئەوان ناکەم
04:41
I'm not suggesting that we need to be allowing guns and knives in the school.
90
281593
5203
من پێشنیاری ئەوە ناکەم
کە ڕێگە بدەین چەقۆ و دەمانچە بهێنرێتە ناو خوێندنگاوە
04:46
But when we say that an Eagle Scout in a high school classroom
91
286820
4256
بەڵام کاتێک دەڵێین
کە ئەندامێکی خێوەتگەی هەڵۆ
لە ئوتومبێلەکەیدا چەقۆیەک دۆزراوەتەوە
04:51
who has a locked parked car in the parking lot and a penknife in it,
92
291100
3325
لەکاتێکدا ئوتومبێلەکەی لە پارکەکە ڕاگرتووە
04:54
has to be suspended from school,
93
294449
2023
بەو هۆیەوە لە خوێندنگە دەرکراوە
04:56
I think we may have gone a little too far with zero tolerance.
94
296496
3300
پێم وایە ئەم حاڵەتە زۆر بێبەزەییانەیە
04:59
Another way that zero tolerance lives itself out
95
299820
2328
جۆرێکی تری نەبوونی لێبوردەیی پەیوەندیدارە بە نوسینی کوڕانەوە
05:02
is in the writing of boys.
96
302172
1291
ئەمڕۆ لە زۆربەی پۆلەکاندا
05:03
In a lot of classrooms today,
97
303487
1385
05:04
you're not allowed to write about anything that's violent.
98
304896
2720
ڕێگەت پێ نادرێت هیچ شتێک بنوسیت کە توندوتیژی تێدا بێت
ڕێگەت پێ نادرێت دەربارەی شتێک بنوسیت
05:07
You're not allowed to write about anything that has to do with video games.
99
307640
3526
کە دەربارەی یارییە ئەلکترۆنییەکانە -- ئەم بابەتانە قەدەغەن
05:11
These topics are banned.
100
311190
1170
کوڕ دوای خوێندنگە دەگەڕێنەوە ماڵەوە و دەڵێن
05:12
Boy comes home from school, and he says,
101
312384
1948
ڕقم لە نوسینە
05:14
"I hate writing."
102
314356
1450
05:15
"Why do you hate writing, son? What's wrong with writing?"
103
315830
2727
بۆچی ڕقت لە نوسینە کوڕم؟ نوسین عەیبی چییە؟
لەبەر ئەوەی دەبێت ئەوە بنوسم کە ئەو دەیەوێت
05:18
"Now I have to write what she tells me to write."
104
318581
2313
05:20
"OK, what is she telling you to write?"
105
320918
2001
باشە، مامۆستا دەڵێت چی بنوسن؟
05:23
"Poems. I have to write poems.
106
323363
2361
هۆنراوە، دەبێت هۆنراوە بنوسم
05:25
And little moments in my life.
107
325748
1996
ئەگەر بۆ چەند ساتێکی کەمی ژیانم بێت
05:27
I don't want to write that stuff."
108
327768
1976
نامەوێت شتی وا بنوسم
باشە، پێم بڵێ دەتەوێت چی بنوسێت؟ دەربارەی چی بنوسێت؟
05:30
"Well, what do you want to write?
109
330140
1642
05:31
What do you want to write about?"
110
331806
1591
دەمەوێت دەربارەی یاری ئەلکترۆنی بنوسم
05:33
"I want to write about video games. I want to write about leveling-up.
111
333421
3289
دەمەوێت دەربارەی ئەم جیهانە سەرسوڕهێنەرە بنوسم
05:36
I want to write about this really interesting world.
112
336734
2438
دەمەوێت دەربارەی گێژەڵۆکەیەک بنوسم کە دێتە ماڵەکەمانەوە
05:39
I want to write about a tornado that comes into our house
113
339196
2829
هەموو پەنجەرەکان دەردەهێنێت و
05:42
and blows all the windows out,
114
342049
1512
هەموو کەلووپەلەکان تێکدەشکێ و هەموان لەناو دەبات
05:43
and ruins all the furniture and kills everybody."
115
343585
2306
باشە، باشە
05:45
"All right. OK."
116
345915
1471
ئەوە بە مامۆستاکەت بڵێ
05:47
You tell a teacher that, and they'll ask you, in all seriousness,
117
347410
3723
ئەوانیش بەدڵنیاییەوە دەڵێن
05:51
"Should we send this child to the psychologist?"
118
351157
2676
باشە ئەم منداڵە بنێرین بۆ لای پزیشکێکی دەرونی؟
05:54
And the answer is no, he's just a boy.
119
354877
2359
وەڵامەکەشی بریتییە لە نەخێر، ئەو تەنیا کوڕێکی بچوکە
05:57
He's just a little boy.
120
357772
1791
ئەو تەنها کوڕێکی بچوکە
06:00
It's not OK to write these kinds of things in classrooms today.
121
360436
3799
لەمڕۆدا نوسینی ئەم جۆرە شتانە
لە ناو پۆلدا ئاسایی نییە
کەواتە ئەمە هۆکاری یەکەمە
06:05
So that's the first reason:
122
365094
1295
06:06
Zero tolerance policies and the way they're lived out.
123
366413
2549
نەبوونی لێبوردەیی و میهرەبانی
06:08
The next reason that boys' cultures are out of sync with school cultures:
124
368986
3481
هۆکارەکەی تری ئەوەیە کلتووری کوڕان ناگونجێن لەگەڵ بارودۆخی خوێندگاکان
ڕێژەی مامۆستایانی نێرینە کەمترە
06:12
there are fewer male teachers.
125
372491
1437
06:13
Anybody who's over 15 doesn't know what this means,
126
373952
2759
هەرکەسێک لەسەرو ١٥ ساڵەوە بێت نازانێ مانای ئەمە چییە
06:16
because in the last 10 years,
127
376735
1756
لەبەرئەوەی لەماوەی ١٠ ساڵی ڕابردودا
06:18
the number of elementary school classroom teachers has been cut in half.
128
378515
3793
ژمارەی مامۆستایانی قوتابخانە سەرەتاییەکان
بووە بە نیوە
06:22
We went from 14 percent to seven percent.
129
382332
3392
%١٤ کەم بۆتەوە
بۆ لە %٧
06:26
That means that 93 percent of the teachers
130
386200
2323
ئەمەش مانای ئەوەیە %٩٣ مامۆستایانی تر
06:28
that our young men get in elementary classrooms are women.
131
388547
3119
کە ئێمە کوڕەکانمان دەنێرین بۆیان
ئافرەتن
06:32
Now what's the problem with this?
132
392743
1901
ئێستا بابزانین کێشەی ئەم ڕێژەیە چییە؟
06:34
Women are great, yep, absolutely.
133
394997
1897
ژنان نایابن، بەڵێ بە دڵنیاییەوە
چەند کەسێک دەڵێن چەندین هێمای نێرینە هەیە لە ژیانی منداڵاندا بە گشتی
06:37
But male role models for boys that say it's all right to be smart --
134
397600
4442
وە ئەوان کەسانی زیرەکن
باوکییان هەیە، پشگیریان هەیە
06:42
they've got dads, they've got pastors, they've got Cub Scout leaders,
135
402066
3602
ڕاهێنەری وەرزشی و سەرۆکی کەشخەیان هەیە
06:45
but ultimately, six hours a day, five days a week
136
405692
3084
بەڵام منداڵان بە بەردەوامی ٦ سەعات لە ڕۆژێکدا و ٥ ڕۆژ لە هەفتەیەکدا
06:48
they're spending in a classroom,
137
408800
2246
لە پۆلدا بەسەر دەبەن
زۆربەی ئەم پۆلانەش
06:51
and most of those classrooms are not places where men exist.
138
411070
3364
کوڕی تێدا نییە
06:54
And so they say, I guess this really isn't a place for boys.
139
414458
3548
لەبەر ئەوە دەڵێن، پێم وایە ئەمە شوێنی کوڕان نییە
ئەمە شوێنی کچانە
06:58
This is a place for girls.
140
418383
1668
منیش لەمەدا سەرکەوتوو نیم
07:00
And I'm not very good at this,
141
420075
1590
07:01
so I guess I'd better go play video games
142
421689
3208
کەواتە باشترە
بچم یاری ئەلکترۆنی یان وەرزشی بکەم یان شتێکی لەو جۆرە
07:04
or get into sports, or something like that,
143
424921
2011
07:06
because I obviously don't belong here.
144
426956
1882
لەبەر ئەوەی بە ڕوونی دیارە من بۆ ئێرە ناگونجێم
07:08
Men don't belong here, that's pretty obvious.
145
428862
2110
کوڕان بۆ ئەم شوێنە ناگونچێن ئەمە زۆر ڕوونە
07:10
So that may be a very direct way that we see it happen.
146
430996
3888
ڕەنگە ئەمە هۆکاری ڕاستەوخۆی
ئەم کێشەیە بێت
بەڵام هۆکارە ناڕاستەوخۆکە
07:15
But less directly, the lack of male presence in the culture --
147
435332
3903
نەبونی مامۆستای نێرینەیە
07:19
you've got a teachers' lounge, and they're having a conversation
148
439757
3190
ژوری مامۆستایان هەیە
کە گفتوگۆی جیاوازی تیا دەکرێت
07:22
about Joey and Johnny who beat each other up on the playground.
149
442971
4127
بۆ نمونە دەربارەی (جۆیی) و (جۆنی) کە لەیەکیان داوە
چی بکەین لەگەڵ ئەم کوڕانەدا؟
07:27
"What are we going to do with these boys?"
150
447122
2004
وەڵامی ئەو پرسیارە دەکەوێتە سەر ئەوانەی لە ژووری مامۆستایانەکەن
07:29
The answer to that question changes
151
449150
1684
07:30
depending on who's sitting around that table.
152
450858
2101
ئایا لەو ژوورەدا پیاوی لێیە؟
07:32
Are there men around that table?
153
452983
1560
هیچ دایکێکی لێیە کە کوڕیان هەبێت؟
07:34
Are there moms who've raised boys around that table?
154
454567
2450
دەبینیت گفتوگۆکە دەگۆڕێت
07:37
You'll see, the conversation changes
155
457041
1742
07:38
depending upon who's sitting around the table.
156
458807
2148
بەپێی ئەوەی کێ لە سەر ئەو مێزە دانیشتوە
07:40
Third reason that boys are out of sync with school today:
157
460979
2852
هۆکارێکی تر کە کوران ناگونجێن لەگەڵ ڕۆشنبیری خوێندنگاکاندا
07:43
Kindergarten is the old second grade, folks.
158
463855
2444
باخچەی ساوایانی ئێستا لە پۆلی دووی سەرەتای جاران دەچێت
07:46
We have a serious compression of the curriculum happening out there.
159
466323
3912
بەشێوەیەکی بەرجاو گوشار دەخرێتە سەر فەرهەنگی خوێندن
07:50
When you're three, you better be able to write your name legibly,
160
470592
3093
کاتێک منداڵکەت ٣ ساڵە پێویستە بتوانی بە شێوەیەکی ڕاست ناوی خۆی بنوسێ
ئەگەر نا لە ڕووی زانستەوە بە دواکەوتوو هەژمار دەکرێ
07:53
or else we'll consider it a developmental delay.
161
473709
2577
کاتێک منداڵەکەت لە پۆلی یەکە
07:56
By the time you're in first grade,
162
476754
1643
پێویستە بتوانێ بە شێک تێکست بخوێنێتەوە
07:58
you should be able to read paragraphs of text
163
478421
2605
یاخود لە وێنەیەک تێبگات، کە
08:01
with maybe a picture, maybe not, in a book of maybe 25 to 30 pages.
164
481050
3480
لە کتێبێکی ٢٥-٣٠ ڵاپەرەییدایە
08:04
If you don't,
165
484554
1180
ئەگەر نەتوانێ بیخوێنێتەوە رەنگە بیخەنەوە
08:05
we're probably going to be putting you into a Title I special reading program.
166
485758
3675
پۆلی ١ بۆ فێربوونی خوێندنەوە
وە کاتێک لە مامۆستایانی پۆلی ١ دەپرسین دەلێن
08:09
And if you ask Title I teachers, they'll tell you
167
489457
2298
لە بەرامبەر هەموو کچێکدا ٤-٥ کوڕیان هەیە
08:11
they've got about four or five boys for every girl that's in their program,
168
491779
3619
لە قۆناغەکانی سەرەتایدا
08:15
in the elementary grades.
169
495422
1204
هۆکاری ئەم کێشەیە
08:16
The reason that this is a problem
170
496650
1754
08:18
is because the message that boys are getting
171
498428
3053
ئەو وشانەی کوڕان دەیبیستن بریتیە لە
08:21
is, "You need to do what the teacher asks you to do all the time."
172
501505
4342
ئێوەی کوڕان پێویستە لە سەرتان ئەوە بکەن
کە مامۆستاکە داوای دەکات
08:26
The teacher's salary depends on "No Child Left Behind"
173
506352
4160
موچەی مامۆستاکە بەندە لەسەر ئەوەی
هیچ مندالێک لە دواوە نەبێت لە پێشبڕکێی خوێندنگاکاندا بۆ باشترین!
08:30
and "Race to the Top" and accountability and testing
174
510536
2700
دابەش کردنی خوێندنگاکان بە پێی نمرە و
08:33
and all of this.
175
513260
1976
هەموو ئەمانە
08:35
So she has to figure out a way to get all these boys
176
515260
3974
پێویستە لە سەر ئەو مامۆستایانە ڕێگەیەک بدۆزنەوە
کە هەموو کورەکان پێکەوە بەشداری بکەن
08:39
through this curriculum -- and girls.
177
519258
2977
کچانیش بە دڵنیاییەوە
ئەمەش فشار دەخاتە سەر خوێندکاران، کە شتێکی باش نی یە
08:43
This compressed curriculum is bad for all active kids.
178
523142
3579
بۆ هەموو منداڵێکی چالاک
08:47
And what happens is,
179
527746
1820
ئەوەی لە خوندنگاکاندا روودەدات ئەوەیە
08:49
she says, "Please, sit down, be quiet, do what you're told,
180
529590
4660
مامۆستاکە دەڵێت تکایە دانیشە
بێدەنگ بە، ئەوە بکە کەپێت دەوترێ، پەیڕەوی یاساکان بکە
08:54
follow the rules, manage your time, focus, be a girl."
181
534274
4952
ئاگات لە کات بێت، ئاگات لە وانەکە بێت
وەک کچ ڕەفتار بکە
مامۆستاکانیان ئەمانەیان پێ دەڵێن
09:00
That's what she tells them.
182
540569
1558
بە شێوەیەکی ناڕاستەوخۆ پێیان دەڵێن
09:02
Indirectly, that's what she tells them.
183
542151
2085
09:04
And so this is a very serious problem.
184
544260
2060
ئەمەش کێشەیەکی زۆر راستەقینەیە سەرچاوەی کێشە کە کێیە؟
09:06
Where is it coming from? It's coming from us.
185
546344
2357
ئێمەین!!
09:08
(Laughter)
186
548725
2511
(پێکەنین)
09:11
We want our babies to read when they are six months old.
187
551992
2968
دەمانەوێت منداڵکانمان لە تەمەنی ٦ مانگیدا بخوێنێتەوە
09:14
Have you seen the ads?
188
554984
1252
لە پڕوپاگەندەکاندا بینیوتانە؟
09:16
We want to live in Lake Wobegon where every child is above average ...
189
556260
4680
دەمانەوێت لە ڕووباری (ویبجۆن) بژین
لەو شوێنەی هەموو منداڵەکان زیرەکن
09:21
but what this does to our children is really not healthy.
190
561658
3444
بەڵام ئەمە شتێکی تەندروستی باش نیە لە ژیانی ڕاستەقینەی منداڵکانماندا
ئەمە شێوازی گەشەسەندنی گونجاو نیە بۆ منداڵەکانمان
09:25
It's not developmentally appropriate,
191
565126
1810
09:26
and it's particularly bad for boys.
192
566960
1976
بە تایبەتی بۆ کوڕان
کەواتە چی بکەین لەم حاڵەتەدا؟
09:29
So what do we do?
193
569404
1275
پێویستە ئێمە بچین بۆ لایان نەک بەوان بڵێین بێن بۆلامان
09:31
We need to meet them where they are.
194
571160
1725
09:32
We need to put ourselves into boy culture.
195
572909
2264
پێویستە خۆمان بگونجێنین لەگەڵ خوو و کلتووری ئەواندا
09:35
We need to change the mindset of acceptance in boys
196
575197
5255
پێویستە ئەقڵییەتی قبوڵ کردنی منداڵانی
کوڕ بگۆڕین لە قوتابخانە سەرەتاییەکاندا
09:40
in elementary schools.
197
580476
1438
09:42
More specifically, we can do some very specific things.
198
582428
3196
بەشێوەیەکی تر دەتوانین چەند شتێک سنووردار بکەین
09:45
We can design better games.
199
585648
1588
دەتوانین شێوەیەکی باشتر بدەینە یارییەکان
09:47
Most of the educational games that are out there today
200
587260
2815
زۆربەی یاریە پەروەردەییەکانی ئەمڕۆ
یاری فلاشی سەرەتاین!
09:50
are really flashcards.
201
590099
1525
09:51
They're glorified drill and practice.
202
591648
1942
بە هەوڵێکی کەم هەمووی تەواو دەبن
09:53
They don't have the depth, the rich narrative
203
593614
2813
ئەم یاریانە هەمان قووڵایی و چیرۆکی
09:56
that really engaging video games have,
204
596451
2752
ئەو یاریە ئەلیکترۆنیانەیان نی یە
کە کوڕان حەزیان لێیە
09:59
that the boys are really interested in.
205
599227
2003
لەبەرئەوە پێویستە یاری باشتر دیزاین بکەین
10:01
So we need to design better games.
206
601254
1642
10:02
We need to talk to teachers and parents and school board members and politicians.
207
602920
3826
پێویستە لەگەڵ مامۆستایان و دایک و باوکاندا قسە بکەین
لەگەڵ بەڕێوەبەرانی خوێندنگاکان و سیاسەتمەدارەکاندا قسە بکەین
10:06
We need to make sure that people see that we need more men in the classroom.
208
606770
3576
پێویستە وا لە خەڵکی بکەین هەست بکەن کە ڕەگەزی نێرینەی زیاترمان دەوێت لە پۆلەکاندا
پێویستە بە وردی بە شێوازی لێبوردەیماندا بچینەوە
10:10
We need to look carefully at our zero tolerance policies.
209
610370
2694
ئایا هیچ مانایەک دەبەخشێت؟
10:13
Do they make sense?
210
613088
1168
پێویستە بیربکەینەوە
10:14
We need to think about how to uncompress this curriculum if we can,
211
614280
3956
چۆن فشاری سەر بەرنامەی خوێندن لابەرین
10:18
trying to bring boys back into a space that is comfortable for them.
212
618260
3465
تا وەکو ڕەگەزی نێرینە بگێڕینەوە بۆ ئەو شوێنەی
گونجاوە بۆیان
10:22
All of those conversations need to be happening.
213
622260
2286
هەموو ئەم قسانە دەبێت جێبەجێ بکرێت
10:24
There are some great examples out there of schools --
214
624570
2803
چەند نموونەیەکی نایاب هەن
دەربارەی خوێندنگاکان
10:27
the New York Times just talked about a school recently.
215
627397
3483
ڕۆژنامەی نیوۆرک تایمز بەم دواییانە باسی
10:30
A game designer from the New School
216
630904
2332
دیزاینەرێکی یاری لە خوێندنگایەکی نوێدا کردووە
10:33
put together a wonderful video gaming school.
217
633260
2976
کە توانیویەتی یارییەکی پەروەردەیی زۆر جوان دروست بکات
10:36
But it only treats a few kids, and so this isn't very scalable.
218
636652
4837
بەڵام ئەم یارییە خزمەت بە ڕێژەیەکی کەمی منداڵان دەکات
لەبەرئەوە ناتوانین پشتی پێبەستین
10:41
We have to change the culture and the feelings
219
641513
2156
پێویستە کلتوری هەستەکان بگۆڕین
10:43
that politicians and school board members and parents have
220
643693
4822
ئەو هەستەی سیاسەتمەدار و بەڕێوەبەرانی خوێندنگاکان و دایکان و باوکان هەیانە
دەربارەی ئەوەی چی و بە چ شێوەیەک
10:48
about the way we accept and what we accept in our schools today.
221
648539
3067
لە خوێندنگاکاندا قبوڵی دەکەین
10:51
We need to find more money for game design.
222
651630
2009
پێویستە پارەی زیاتر دابین بکەین بۆ یاریەکان
10:53
Because good games, really good games, cost money,
223
653663
2354
لەبەرئەوەی یاری باش پارەی باشی دەوێت
یاری جەنگی جیهانی بودجەی تایبەتی خۆی هەیە
10:56
and World of Warcraft has quite a budget.
224
656041
1987
بەڵام زۆربەی یاریە پەروەردەییەکان نیانە
10:58
Most of the educational games do not.
225
658052
2092
کەواتە لە کوێوە دەست پێبکەم؟
11:00
Where we started:
226
660168
1248
11:01
my colleagues Mike Petner, Shawn Vashaw, myself,
227
661440
2796
هاوڕێیانی زانکۆم (مایک پێنتەر) و (شاون ڤاشا) هەروەها خۆشم
11:04
we started by trying to look at the teachers' attitudes
228
664260
2591
هەوڵماندا لە هەڵوێستی مامۆستایان و بکۆڵینەوە
11:06
and find out how do they really feel about gaming,
229
666875
2345
تاوەکو بزانین هەستیان چۆنە بەرامبەر ئەو خوێندکارانەی یاری دەکەن
وە چی دەڵێن لەو بارەیەوە
11:09
what do they say about it.
230
669244
1260
11:10
And we discovered that they talk about the kids in their school,
231
670528
4974
بۆمان دەرکەوت کە
لەگەڵ ئەو منداڵانەدا قسە دەکەن
کە حەزیان لەیاری کردنە
11:15
who talk about gaming, in pretty demeaning ways.
232
675526
2709
شیتانە حەزیان لێ یەتی
11:18
They say, "Oh, yeah. They're always talking about that stuff.
233
678792
3193
وتیان: ئۆو بەڵێ ئەوانە منداڵن هەربەم جۆرە بیردەکەنەوە
وە هەمیشە دەربارەی کەسایەتی و پاڵەوانی یارییەکان دەدوێن
11:22
They're talking about their little action figures
234
682009
2324
وە دەربارەی سەرکەوتنەکانیان و بە دەستهێنانی پارە لە یاریەکاندا دەدوێن
11:24
and their little achievements or merit badges,
235
684357
2388
11:26
or whatever it is that they get.
236
686769
2058
یاخود هەر شتێک بە دەستی بهێنن باسی دەکەن
11:28
And they're always talking about this stuff."
237
688851
2102
زۆربەی کاتەکان باسی ئەم شتانە دەکەن
11:30
And they say these things as if it's OK.
238
690977
1957
بەجۆرێک باسی دەکەن کە زۆر ئاسایی بێت
11:32
But if it were your culture, think of how that might feel.
239
692958
3278
بەڵام ئەگەر کلتوری ئێمە
وات لێدەکات ئەم هەستە بشاریتەوە
11:36
It's very uncomfortable to be on the receiving end
240
696260
2381
کەواتە ناتوانی وەک مامۆستا لەو شوێنانەدا بیت
11:38
of that kind of language.
241
698665
2182
کە ناتوانی ددان بەو هەستەدا بنێیت
مامۆستایان دژی هەموو شتێکن
11:41
They're nervous about anything that has anything to do with violence
242
701236
3216
کە دەربارەی توندوتیژی بێت
11:44
because of the zero tolerance policies.
243
704476
1885
بەهۆی سیاسەتی نەبونی لێبوردنەوە
11:46
They are sure that parents and administrators
244
706385
2111
مامۆستاکان دڵنیان کە دایکان و باوکان و بەڕێوەبەرەکان هەرگیز ئەمە قبوڵ ناکەن
11:48
will never accept anything.
245
708520
1298
11:49
So we really need to think about looking at teacher attitudes
246
709842
2884
لەبەرئەوە بەڕاستی زۆر گرنگە سەیری هەڵوێستی مامۆستا بکەن
11:52
and finding ways to change the attitudes,
247
712750
2762
وە هەوڵبدەین بەڕێگەی جیاواز هەڵوێستیان بگۆڕین
11:55
so that teachers are much more open and accepting of boy cultures
248
715536
3970
تاوەکو مامۆستاکان کراوەتربن
وە کلتوری ڕەگەزی نێرینە قبوڵ بکەن لە ناو پۆلەکاندا
11:59
in their classrooms.
249
719530
1190
12:00
Because, ultimately, if we don't,
250
720744
2068
چونکە ئەگەر وانەکەن
12:02
then we're going to have boys who leave elementary school saying,
251
722836
3272
دەبینین کە منداڵە کوڕەکان هەر لە قۆناغی سەرەتاییەوە واز لە خوێندن دەهێنن و دەڵێن
ئەم شوێنە تەنها بۆ کجانە
12:06
"Well I guess that was just a place for girls, it wasn't for me.
252
726132
3028
بۆ من نیە
12:09
So I've got to do gaming, or I've got to do sports."
253
729184
2775
لەبەر ئەوە باشترە بچم یان یاری بکەم یان وەرزش
12:12
If we change these things, if we pay attention to these things,
254
732416
3013
بەڵام ئەگەر ئەمانە بگۆڕین ، ئەگەر گرنگی بە چارەسەری ئەم حاڵەتە بدەین و
12:15
and we reengage boys in their learning,
255
735453
1919
شێوازی فێربونی کوڕان ڕێکبخەینەوە
12:17
they will leave the elementary schools saying, "I'm smart."
256
737396
3174
دەبینن کوڕان خوێندنی سەرەتایی تەواو دەکەن و دەڵێن ''من زیرەکم''
سوپاس
12:21
Thank you.
257
741394
1151
12:22
(Applause)
258
742569
2476
چەپڵە
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7