Larry Smith: Why you will fail to have a great career

101,569 views ใƒป 2015-07-15

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Translator: Thu-Huong Ha Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
๋ฒˆ์—ญ: K Bang ๊ฒ€ํ† : Sujin Byeon
์ €๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค๊ณผ ์™œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์ด
00:14
I want to discuss with you this afternoon
1
14468
3658
00:18
why you're going to fail to have a great career.
2
18150
2438
๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–์ง€ ๋ชปํ•˜๋Š”์ง€์— ๋Œ€ํ•ด ๋…ผ์˜ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. (์›ƒ์Œ)
00:20
(Laughter)
3
20612
1375
00:22
I'm an economist.
4
22011
2194
์ €๋Š” ๊ฒฝ์ œํ•™์ž์ด๊ณ  ์Œ์šธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:24
I do dismal.
5
24706
1383
00:26
End of the day, it's ready for dismal remarks.
6
26823
3571
ํ•˜๋ฃจ์˜ ๋์—์„œ, ์ €๋Š” ์šฐ์šธํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ํ•  ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:31
I only want to talk to those of you who want a great career.
7
31204
3640
์ €๋Š” ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ๋งŒ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:35
I know some of you have already decided you want a good career.
8
35185
3722
์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค ์ค‘ ๋ช‡๋ถ„์€ ์ด๋ฏธ ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„
๊ฐ–๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜๊ธฐ๋กœ ์ •ํ•œ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
00:38
You're going to fail, too.
9
38931
1390
๊ทธ ๋ถ„๋“ค๋„ ์‹คํŒจํ•  ๊ฑฐ์—์š”. --(์›ƒ์Œ)--
00:40
(Laughter)
10
40345
1071
00:41
Because -- goodness, you're all cheery about failing.
11
41440
2609
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด, -- ์–ดํœด, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ์‹คํŒจ์— ๋Œ€ํ•ด ํ™˜ํ˜ธํ•˜์‹œ๋Š”๊ตฐ์š”. (์›ƒ์Œ)
00:44
(Laughter)
12
44073
1009
์˜์‹ฌ์˜ ์—ฌ์ง€์—†์ด ์บ๋‚˜๋‹ค ๋ถ„๋“ค์ผ๊ฑฐ์—์š”. (์›ƒ์Œ)
00:45
Canadian group, undoubtedly.
13
45106
1802
00:46
(Laughter)
14
46932
3126
00:50
Those trying to have good careers are going to fail,
15
50082
2818
๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ€์ง€๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์‹คํŒจํ•  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
00:52
because, really, good jobs are now disappearing.
16
52924
2920
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด, ์‚ฌ์‹ค ์ข‹์€ ์ง์žฅ์ด ์‚ฌ๋ผ์ง€๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:56
There are great jobs and great careers,
17
56297
3337
๋Œ€๋‹จํ•œ ์ง์—…๋„ ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ๋„ ์žˆ๊ธดํ•˜์ฃ .
00:59
and then there are the high-workload,
18
59658
2632
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ, ์—…๋ฌด๋Ÿ‰์ด ๋งŽ๊ณ  ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋„ ์‹ฌํ•˜๊ณ 
01:02
high-stress, bloodsucking, soul-destroying kinds of jobs,
19
62314
4476
ํ”ผ๋ฅผ ๋นจ์•„๋จน๋Š”, ์ •์‹ ์„ ํŒŒ๊ดดํ•˜๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์ง์—…์ด์ฃ .
01:06
and practically nothing in-between.
20
66814
1701
์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ ์‚ฌ์ด์—๋Š” ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์—†์–ด์š”.
01:08
So people looking for good jobs are going to fail.
21
68539
2401
์ข‹์€ ์ง์ž‘์„ ๊ตฌํ•˜๋ ค๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์‹คํŒจํ•  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
01:10
I want to talk about those looking for great jobs, great careers,
22
70964
3182
์ €๋Š” ๋Œ€๋‹จํ•œ ์ง์—…, ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ€์ง€๋ ค๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ์™œ, ์™œ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์‹คํŒจํ•˜๋Š”์ง€์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•˜๋ ต๋‹ˆ๋‹ค.
01:14
and why you're going to fail.
23
74170
2856
01:17
First reason is that no matter how many times people tell you,
24
77937
5962
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์ด์œ ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์•„๋ฌด๋ฆฌ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ฒˆ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด๋„,
01:23
"If you want a great career, you have to pursue your passion,
25
83923
3230
"๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ์Œ“์œผ๋ ค๋ฉด ์ž์‹ ์˜ ์—ด์ •์„ ๋”ฐ๋ผ์•ผ ํ•ด."
01:27
you have to pursue your dreams, you have to pursue
26
87177
3245
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ฟˆ์„ ๋”ฐ๋ผ์•ผ๋งŒ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
01:30
the greatest fascination in your life,"
27
90446
2968
์‚ถ์—์„œ ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋งคํ˜น์ ์ธ ๊ฒƒ์„ ๋”ฐ๋ผ์•ผ๋งŒ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:33
you hear it again and again, and then you decide not to do it.
28
93438
3255
๋‹ค์‹œ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”. ๋˜ ๋‹ค์‹œ ๋“ฃ๊ณ  ๋‚˜์„œ๋Š”, ์•ˆํ•œ๋‹ค๊ณ  ํ•˜๊ฒ ์ฃ .
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์ œ์ด(์žก์Šค)์˜ ์Šคํƒ ํฌ๋“œ ์กธ์—…์‹ ์—ฐ์„ค์„
01:36
It doesn't matter how many times you download
29
96717
3324
์•„๋ฌด๋ฆฌ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ฒˆ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œ ๋ฐ›์•„๋„ ์ƒ๊ด€์—†์ฃ ,
01:40
Steven J.'s Stanford commencement address,
30
100065
4175
01:44
you still look at it and decide not to do it.
31
104264
2812
์—ฌ์ „ํžˆ ๊ทธ๊ฑธ ๋ณด๋ฉด์„œ ์•ˆํ•˜๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ๋งˆ์Œ์„ ๊ตณํž™๋‹ˆ๋‹ค.
01:47
I'm not quite sure why you decide not to do it.
32
107100
2690
์ €๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์™œ ์•ˆํ•˜๊ฒ ๋‹ค๋Š”๊ฑด์ง€ ์•Œ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด์š”.
01:49
You're too lazy to do it. It's too hard.
33
109814
2077
๋„ˆ๋ฌด ๊ฒŒ์„๋Ÿฌ์„œ ๋ชปํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋„ˆ๋ฌด ์–ด๋ ค์šด๊ฐ€์š”.
01:51
You're afraid if you look for your passion and don't find it,
34
111915
2867
์ž์‹ ์˜ ์—ด์ •์„ ์ฐพ๊ณ ์ž ํ–ˆ๋Š”๋ฐ ๊ทธ๊ฑธ ์ฐพ์ง€ ๋ชปํ• ๊นŒ๋ด ๊ฒ์ด ๋‚˜๋Š”๊ฑด๊ฐ€์š”.
01:54
you'll feel like you're an idiot, so then you make excuses
35
114806
2730
๋ฐ”๋ณด๊ฐ™์ด ๋Š๊ปด์ง€๊ฒ ์ฃ . ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋Š” ์™œ ์—ด์ •์„ ์ฐพ์œผ๋ ค ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”์ง€
01:57
about why you're not going to look for your passion.
36
117560
2722
๋ณ€๋ช…์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:00
They are excuses, ladies and gentlemen.
37
120306
1896
๋„ค, ๋ณ€๋ช…๊ฑฐ๋ฆฌ๊ธด ํ•˜์ฃ . ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
์ด์ œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์˜ ์ฐฝ์˜์„ฑ์— ๊ด€ํ•œ ๊ธด ๋ชฉ๋ก์„ ์ฝ์–ด๋ณผ๊นŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
02:02
We're going to go through a whole long list --
38
122226
2175
02:04
your creativity in thinking of excuses not to do what you really need to do
39
124425
4266
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–๊ณ  ์‹ถ์œผ๋ฉด ๊ผญ ํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„
ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๋ณ€๋ช…๊ฑฐ๋ฆฌ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•ด๋ณด์ฃ .
02:08
if you want to have a great career.
40
128715
2222
02:10
So, for example, one of your great excuses is:
41
130961
5624
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์ตœ๊ณ ์˜ ๋ณ€๋ช… ์ค‘์— ํ•˜๋‚˜๋Š” ์ด๋Ÿฐ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
02:16
(Sigh)
42
136609
1357
"์Œ, ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์€ ์ •๋ง, ์ •๋ง ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ๋Š”
02:17
"Well, great careers are really and truly, for most people,
43
137990
3755
02:21
just a matter of luck.
44
141769
2127
๊ทธ์ € ์šด์— ๋‹ฌ๋ ธ์–ด. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ์ € ๋Œ€์ถฉ ํ•ด๋ณด์ง€.
02:23
So I'm going to stand around, I'm going to try to be lucky,
45
143920
3072
ํ–‰์šด์„ ์–ป์œผ๋ ค๊ณ  ํ•ด๋ณด๋Š”๊ฑฐ์•ผ. ์šด์ด ์ข‹์œผ๋ฉด,
02:27
and if I'm lucky, I'll have a great career.
46
147016
2246
๋‚˜๋„ ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋˜๊ฒ ์ง€. ์•„๋‹ˆ๋ฉด, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ์ € ์™ ๋งŒํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์ด๋ฉด ๋ผ."
02:29
If not, I'll have a good career."
47
149286
1610
02:30
But a good career is an impossibility, so that's not going to work.
48
150920
3603
ํ•˜์ง€๋งŒ, ์™ ๋งŒํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์ด๋ž€๊ฑด ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ๋„ ์•ˆ๋˜์ง€์š”.
02:34
Then, your other excuse is,
49
154547
1651
๊ทธ๋Ÿผ ๋˜๋‹ค๋ฅธ ๋ณ€๋ช…๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋Œ€๊ฒ ์ฃ . "์•„, ์ž์‹ ์˜ ์—ด์ •์„ ์ข‡๋Š”
02:36
"Yes, there are special people who pursue their passions,
50
156222
4562
ํŠน๋ณ„ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ๊ธด ํ•˜์ง€. ์ฒœ์žฌ๋“ค.
02:40
but they are geniuses.
51
160808
1334
02:42
They are Steven J.
52
162166
1554
๊ทธ๋“ค์€ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์žก์Šค์ด์ง€ , ๋‚˜๋Š” ์ฒœ์žฌ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์•ผ.
02:43
I'm not a genius.
53
163744
1603
02:45
When I was five, I thought I was a genius,
54
165371
2607
๋‚ด๊ฐ€ 5์‚ด ๋•Œ์—๋Š” ์ฒœ์žฌ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋Š”๋ฐ
02:48
but my professors have beaten that idea out of my head long since."
55
168002
3920
์šฐ๋ฆฌ ๊ต์ˆ˜๋‹˜์ด ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‚˜์˜ ์ƒ๊ฐ์„ ์™„์ „ํžˆ
๊นจ๋ฒ„๋ ธ์ง€." (์›ƒ์Œ) ๊ทธ์ฃ ?
02:51
(Laughter)
56
171946
1355
02:53
"And now I know I am completely competent."
57
173325
4492
"์ด์ œ ๋‚œ ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ์œ ๋Šฅํ•ด์กŒ์–ด."
02:57
Now, you see, if this was 1950,
58
177841
2682
์ง€๊ธˆ์ด 1950๋…„์ด๋ผ๋ฉด
03:00
being completely competent --
59
180547
3016
์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ์œ ๋Šฅํ•ด์ง€๋ฉด
03:03
that would have given you a great career.
60
183587
2042
๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
03:05
But guess what?
61
185653
1153
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ƒ๊ฐํ•ด๋ณด์„ธ์š”. ์ง€๊ธˆ์€ 2012๋…„ ์ด์—์š”. ์„ธ์ƒ์„ ํ–ฅํ•ด
03:06
This is almost 2012, and saying to the world,
62
186830
3721
"๋‚˜๋Š” ์™„์ „ํžˆ, ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ์œ ๋Šฅํ•ด."๋ผ๊ณ  ํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
03:10
"I am totally, completely competent,"
63
190575
3315
03:13
is damning yourself with the faintest of praise.
64
193914
4081
๊ฑฐ์˜ ๋ณ„ ๋ฐ˜์‘๋„ ๋ชป ๋ฐ›์€ ์ฑ„, ์ž๊ธฐ ์ž์‹ ์„ ์ €์ฃผํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
๋ฌผ๋ก  ๋‹ค๋ฅธ ๋ณ€๋ช…๊ฑฐ๋ฆฌ๋„ ์žˆ์–ด์š”:
03:18
And then, of course, another excuse:
65
198424
1968
03:20
"Well, I would do this, I would do this, but, but --
66
200416
3556
"๋‚˜๋Š” ์ด๊ฑธ ํ• ๊ฑฐ์•ผ, ์ด๊ฒƒ๋„ ํ• ๊ฑฐ์•ผ, ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ.. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ..
03:23
well, after all, I'm not weird.
67
203996
3507
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋‚˜๋Š” ์ด์ƒํ•œ ๋†ˆ์€ ์•„๋‹ˆ์ž–์•„.
03:27
Everybody knows that people who pursue their passions
68
207963
2690
๋ˆ„๊ตฌ๋‚˜ ์ž์‹ ์˜ ์—ด์ •์„ ์ถ”๊ตฌํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์–ด๋Š ์ •๋„ ๋ง์ƒ์—
03:30
are somewhat obsessive.
69
210677
1403
๋น ์ ธ์žˆ์ง€. ์กฐ๊ธˆ ์ด์ƒํ•œ๊ฐ€? ์Œ? ์Œ?
03:32
A little strange.
70
212104
1469
03:33
Hmm? Hmm? Okay?
71
213597
1635
03:35
You know, a fine line between madness and genius.
72
215256
3222
๊ด‘๊ธฐ์™€ ์ฒœ์žฌ ์‚ฌ์ด์—๋Š” ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ฐจ์ด๋งŒ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ํ•ด๋„
03:38
"I'm not weird. I've read Steven J.'s biography.
73
218502
4285
๋‚œ ์ด์ƒํ•œ ๋†ˆ์€ ์•„๋‹ˆ์•ผ. ๋‚˜๋Š” ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์žก์Šค์˜ ์ „๊ธฐ๋„ ์ฝ์—ˆ์ž–์•„.
03:42
Oh my goodness -- I'm not that person. I am nice.
74
222811
3859
์ด๋Ÿฐ, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•„๋‹ˆ๊ตฐ. ๋‚˜๋Š” ์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด์ง€.
03:46
I am normal.
75
226694
1334
๋‚˜๋Š” ์ •์ƒ์ด๊ณ  ์„ฑ๊ฒฉ์ข‹์€ ๋ณดํ†ต ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ž€ ๋ง์ด์•ผ.
03:48
I'm a nice, normal person, and nice, normal people --
76
228052
3798
์„ฑ๊ฒฉ์ข‹๊ณ  ์ •์ƒ์ ์ธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
์—ด์ •์„ ๊ฐ–์ง€ ์•Š์•„.
03:53
don't have passion."
77
233003
1547
03:54
(Laughter)
78
234574
1024
03:55
"Ah, but I still want a great career.
79
235622
2501
์•„, ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋‚˜๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ์Œ“๊ณ  ์‹ถ์–ด.
03:58
I'm not prepared to pursue my passion,
80
238147
1929
๋‚˜๋Š” ์—ด์ •์„ ์ถ”๊ตฌํ•  ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์–ด ์žˆ์ง€๋„ ์•Š๊ณ 
04:00
so I know what I'm going to do,
81
240100
1531
๋‚œ ๋ญ˜ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€์ง€๋„ ์•Œ์•„. ๋‚ด๊ฒ ํ•ด๊ฒฐ์ฑ…์ด ์žˆ์ง€.
04:01
because I have a solution.
82
241655
1864
04:03
I have a strategy.
83
243543
1452
์ „๋žต๋„ ์žˆ๊ณ .
04:05
It's the one Mommy and Daddy told me about.
84
245019
2414
์ด๊ฑด ์—„๋งˆ ์•„๋น ๊ฐ€ ๋‚ด๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ์‹  ๋ง์ด์ง€.
04:07
Mommy and Daddy told me that if I worked hard,
85
247457
3055
์—„๋งˆ, ์•„๋น ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๋ฉด
04:10
I'd have a good career.
86
250536
1754
๊ดœ์ฐฎ์€ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋ ๊ฑฐ๋ผํ•˜์‹œ์ง€. ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•ด์„œ
04:12
So, if you work hard and have a good career,
87
252877
2738
๊ดœ์ฐฎ์€ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋˜๋ฉด, ์ •๋ง๋กœ, ์ •๋ง๋กœ ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๋ฉด,
04:15
if you work really, really, really hard,
88
255639
2008
04:17
you'll have a great career.
89
257671
1321
๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋˜๊ฒ ์ง€. ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ด
04:19
Doesn't that, like, mathematically make sense?"
90
259016
2416
์ˆ˜ํ•™์ ์œผ๋กœ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ๋Š”๊ฑธ๊นŒ?"
04:21
Hmm. Not.
91
261456
1484
์Œ.. ์•„๋‹Œ๋ฐ. (์›ƒ์Œ)
04:22
But you've managed to talk yourself into that.
92
262964
2465
์ด์ œ ๊ฐ€๊นŒ์Šค๋กœ ์ž์‹ ์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์ฃ .
04:25
You know what? Here's a little secret:
93
265453
2076
๊ทธ๊ฑฐ ์•„์„ธ์š”? ์ž‘์€ ๋น„๋ฐ€์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:27
You want to work? You want to work really, really, really hard?
94
267553
3070
์ผํ•˜๊ณ  ์‹ถ์œผ์„ธ์š”? ์ •๋ง๋กœ ์ •๋ง๋กœ, ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๊ณ  ์‹ถ์œผ์„ธ์š”?
04:30
You know what? You'll succeed.
95
270647
1453
์ด ์ ์„ ์•Œ๊ณ  ๊ณ„์„ธ์š”? ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ์„ฑ๊ณตํ•˜์‹ค๊ฑฐ์—์š”.
04:32
The world will give you the opportunity
96
272124
1906
์„ธ์ƒ์€ ์ •๋ง๋กœ ์ •๋ง๋กœ ์ •๋ง๋กœ ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•  ๊ธฐํšŒ๋ฅผ ์ค„๊ฑฐ์—์š”.
04:34
to work really, really, really, really hard.
97
274054
3615
04:37
But, are you so sure
98
277693
2940
ํ•˜์ง€๋งŒ, ๋ชจ๋“  ์ฆ๊ฑฐ๋Š” ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์€๋ฐ๋„, ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด
04:40
that that's going to give you a great career,
99
280657
2920
๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•˜์‹œ๋‚˜์š”?
04:43
when all the evidence is to the contrary?
100
283601
2818
04:46
So let's deal with those of you who are trying to find your passion.
101
286443
5503
์ด๋Ÿฐ ๊ฐ€์ •์„ ํ•ด๋ณด์ฃ . ์ž์‹ ์˜ ์—ด์ •์„ ์ฐพ์œผ๋ ค๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—
๋Œ€ํ•ด ๋งํ•ด๋ณด์ฃ .
04:51
You actually understand that you really had better do it,
102
291970
2673
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋Š”๊ฒŒ ์ข‹๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•œ๋‹ค๊ณ  ํ•ด๋ณด์ฃ .
04:54
never mind the excuses.
103
294667
1326
๊ทธ๋Ÿผ ๋ณ€๋ช…๋”ฐ์œˆ ์žŠ์œผ์„ธ์š”. ์—ด์ •์„ ์ฐพ์œผ๋ ค๊ณ  ํ•œ๋‹ค๋ฉด
04:56
You're trying to find your passion --
104
296017
1988
04:58
(Sigh)
105
298658
1001
04:59
and you're so happy.
106
299683
1380
ํ–‰๋ณตํ•  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
05:01
You found something you're interested in.
107
301842
2259
๋ญ”๊ฐ€ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด๊ฑธ ์ฐพ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
05:04
"I have an interest! I have an interest!"
108
304125
2041
ํฅ๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”! ํฅ๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”! ๋ผ๊ณ  ์ œ๊ฒŒ ๋ง์”€ํ•˜์‹œ๋Š”๊ตฐ์š”.
05:06
You tell me.
109
306190
1158
05:07
You say, "I have an interest!" I say, "That's wonderful!
110
307372
3023
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ "ํฅ๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”"๋ผ๊ณ  ํ•˜๊ณ  ์ €๋Š” "๋Œ€๋‹จํ•˜๋„ค์š”
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋Š” ์ œ๊ฒŒ ๋ญ๋ผ๊ณ  ํ• ๊ฑด๋ฐ์š”? "๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:10
And what are you trying to tell me?"
111
310419
2247
05:12
"Well, I have an interest."
112
312690
1515
"๊ทธ๋ƒฅ ํฅ๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ ์š”."
05:14
I say, "Do you have passion?"
113
314229
1560
์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿฝ๋‹ˆ๋‹ค. "์—ด์ •์ด ์žˆ์œผ์„ธ์š”?"
05:15
"I have an interest," you say.
114
315813
1619
"์ €๋Š” ํฅ๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”."๋ผ๊ณ  ํ•˜์‹œ๊ฒ ์ฃ .
05:18
"Your interest is compared to what?"
115
318022
1722
๋‹น์‹ ์˜ ํฅ๋ฏธ๋Š” ๋ฌด์—‡๊ณผ ๋น„๊ต๋˜์ฃ ?
05:19
"Well, I'm interested in this."
116
319768
1902
"์Œ, ์ €๋Š” ์ด๊ฒƒ์— ํฅ๋ฏธ๋ฅผ ๋Š๊ปด์š”."
05:22
"And what about the rest of humanity's activities?"
117
322879
3098
๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค๋ฅธ ์ด๋“ค์˜ ํ–‰๋™์€์š”?
"๊ฑฐ๊ธฐ์—” ๊ด€์‹ฌ์ด ์—†์–ด์š”."
05:26
"I'm not interested in them."
118
326001
1795
05:27
"You've looked at them all, have you?"
119
327820
2103
๊ทธ๋Ÿฐ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ๋ณด์…จ์ฃ ?
05:29
"No. Not exactly."
120
329947
2103
"์•„๋‡จ. ๊ผญ ๊ทธ๋ ‡์ง„ ์•Š์•„์š”."
05:32
Passion is your greatest love.
121
332693
2039
์—ด์ •์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๊ฐ€์ง„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:35
Passion is the thing
122
335327
2254
์—ด์ •์€ ์ž์‹ ์ด ๊ฐ€์ง„ ์žฌ๋Šฅ์„
05:37
that will help you create the highest expression of your talent.
123
337605
5020
๊ฐ€์žฅ ์ž˜ ํ‘œํ˜„ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ•ด ์ค๋‹ˆ๋‹ค.
05:42
Passion, interest -- it's not the same thing.
124
342649
2571
์—ด์ •๊ณผ ํฅ๋ฏธ -- ์ด๊ฑด ๋˜‘๊ฐ™์€๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์ฃ .
05:45
Are you really going to go to your sweetie and say,
125
345244
2531
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋‹ค๊ฐ€๊ฐ€์„œ
05:47
"Marry me! You're interesting."
126
347799
2859
"๊ฒฐํ˜ผํ•ด์ฃผ์„ธ์š”. ๋‹น์‹ ์€ ํฅ๋ฏธ๋กœ์›Œ์š”". ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. (์›ƒ์Œ)
05:50
(Laughter)
127
350682
3110
05:53
Won't happen.
128
353816
1936
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ๊ฒฐํ˜ผํ•˜์ง€ ๋ชปํ• ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ํ™€๋กœ ์ฃฝ์–ด๊ฐˆ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. (์›ƒ์Œ)
05:55
Won't happen, and you will die alone.
129
355776
2094
05:57
(Laughter)
130
357894
1342
05:59
What you want,
131
359260
1285
๋‹น์‹ ์ด ์›ํ•˜๋Š”๊ฒƒ, ๋‹น์‹ ์ด ์›ํ•˜๋Š”๊ฒƒ, ๋‹น์‹ ์ด ์›ํ•˜๋Š”๊ฒƒ์€
06:00
what you want, what you want,
132
360569
2508
์—ด์ •์ด์ฃ . ๊ทธ๊ฑด ํฅ๋ฏธ๋ฅผ ๋„˜์–ด์„œ ์žˆ๋Š”๊ฑฐ์—์š”.
06:03
is passion.
133
363101
1388
06:04
It is beyond interest.
134
364513
1810
06:06
You need 20 interests, and then one of them,
135
366347
3626
20๊ฐ€์ง€์˜ ํฅ๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ ์ค‘์— ํ•˜๋‚˜,
06:09
one of them might grab you,
136
369997
1746
๊ทธ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ์žก์„ ๊ฒƒ์ด๋ฉฐ, ๋‹น์‹ ์€ ๋‹ค๋ฅธ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค๋„
06:11
one of them might engage you more than anything else,
137
371767
2580
๊ทธ ํ•˜๋‚˜์— ์ง‘์ค‘ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์ฃ . ๊ทธ ๋‹ค์Œ์—”
06:14
and then you may have found your greatest love,
138
374371
2594
๋‹น์‹ ์˜ ์ตœ๊ณ ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๋‹ค๋ฅธ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ๊ณผ
06:16
in comparison to all the other things that interest you,
139
376989
4191
๋น„๊ตํ•˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ด ์—ด์ •์ด์—์š”.
06:21
and that's what passion is.
140
381204
1717
06:22
I have a friend, proposed to his sweetie.
141
382945
3031
์ œ ์นœ๊ตฌ ํ•œ๋ช…์ด ์• ์ธ์—๊ฒŒ ํ”„๋กœํฌ์ฆˆ๋ฅผ ํ–ˆ์ฃ .
06:26
He was an economically rational person.
142
386000
2839
๊ฒฝ์ œ์ ์ธ ๊ด€์ ์—์„œ ๋ณผ ๋•Œ ๊ทธ ์นœ๊ตฌ๋Š” ํ•ฉ๋ฆฌ์ ์ธ ์‚ฌ๋žŒ์ด์—์š”.
์• ์ธ์—๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๊ฒฐํ˜ผํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
06:29
He said to his sweetie, "Let us marry.
143
389315
2594
์šฐ๋ฆฌ์˜ ํฅ๋ฏธ๋ฅผ ํ•ฉ์ณ๋ด…์‹œ๋‹ค."
06:33
Let us merge our interests."
144
393355
2246
06:35
(Laughter)
145
395625
1872
(์›ƒ์Œ)
06:37
Yes, he did.
146
397521
1151
๋„ค ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ–ˆ์ฃ .
06:39
"I love you truly," he said. "I love you deeply.
147
399259
3731
"๋‹น์‹ ์„ ์ง„์ •์œผ๋กœ ์‚ฌ๋ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค." ๊ทธ ๊ฐ€ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "์ง„์ •์œผ๋กœ ์‚ฌ๋ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:43
I love you more than any other woman I've ever encountered.
148
403014
4276
๋‚ด๊ฐ€ ๋งŒ๋‚œ ์–ด๋–ค ์—ฌ์ž๋ณด๋‹ค๋„ ๋‹น์‹ ์„ ๊นŠ์ด ์‚ฌ๋ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:47
I love you more than Mary, Jane, Susie, Penelope,
149
407314
4553
๋งˆ๋ฆฌ๋ณด๋‹ค๋„, ์ œ์ธ, ์ˆ˜์ง€, ํŽ˜๋„ค๋กœํ”ผ,
06:51
Ingrid, Gertrude, Gretel --
150
411891
2016
์ž‰๊ทธ๋ฆฌ๋“œ, ๊ฑฐํŠธ๋ฃจ๋“œ, ๊ทธ๋ ˆํ…” ๋ณด๋‹ค --
06:53
I was on a German exchange program then.
151
413931
2452
๊ทธ ๋‹น์‹œ ์ €๋Š” ๋…์ผ์— ๊ตํ™˜ํ•™์ƒ์œผ๋กœ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”." (์›ƒ์Œ)
06:56
I love you more than --"
152
416407
3039
"๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์„ --๋ณด๋‹ค ์‚ฌ๋ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค."
06:59
All right.
153
419470
1549
๊ทธ๋ž˜์š”! ๊ทธ๊ฑธ ๋‹ค ์„ธ๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ค‘๊ฐ„์—
07:01
She left the room
154
421043
1381
07:02
halfway through his enumeration of his love for her.
155
422448
4568
๊ทธ๋…€์€ ๋ฐฉ์„ ๋‚˜๊ฐ€ ๋ฒ„๋ ธ์–ด์š”.
07:07
After he got over his surprise at being, you know, turned down,
156
427820
4132
๊ฑฐ์ ˆ๋‹นํ•œ ๋†€๋ผ์›€์—์„œ ๋ฒ—์–ด๋‚œ ๋‹ค์Œ์—์•ผ
๊ทธ ์นœ๊ตฌ๋Š” ๋น„ํ•ฉ๋ฆฌ์ ์ธ ์‚ฌ๋žŒํ•˜๊ณ  ๊ฒฐํ˜ผํ•  ๋ป” ํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์„
07:11
he concluded he'd had a narrow escape
157
431976
3745
07:15
from marrying an irrational person.
158
435745
3291
์•Œ์•„์ฐจ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:19
Although, he did make a note to himself that the next time he proposed,
159
439512
3389
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ์นœ๊ตฌ๋Š” ๋‹ค์Œ ๋ฒˆ์— ํ”„๋กœํฌ์ฆˆํ•˜๋ฉด
๊ทธ๊ฐ€ ๋งŒ๋‚ฌ๋˜ ๊ทธ ๋ชจ๋“  ์—ฌ์ž๋“ค์„ ์…€ ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„
07:22
it was perhaps not necessary
160
442925
1659
07:24
to enumerate all of the women he had auditioned for the part.
161
444608
5159
์ ์–ด๋‘์ง€ ์•Š์•˜์–ด์š”. (์›ƒ์Œ)
07:29
(Laughter)
162
449791
2091
07:31
But the point stands.
163
451906
1440
์š”์ ์€ ๋‚จ์ฃ . ๋‹ค๋ฅธ ๊ธธ์„ ์ฐพ์•„๋ด์•ผ์ฃ .
07:33
You must look for alternatives so that you find your destiny,
164
453370
3641
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šด๋ช…์„ ์ฐพ์•„์•ผ๊ฒ ์ฃ .
์•„๋‹ˆ๋ฉด, "์šด๋ช…"์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋‘๋ ค์›Œ ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ"
07:37
or are you afraid of the word "destiny"?
165
457035
2635
07:39
Does the word "destiny" scare you?
166
459694
2836
"์šด๋ช…"์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ๋ฌด์„œ์šด๊ฐ€์š”?
07:42
That's what we're talking about.
167
462554
1562
๊ทธ๊ฒŒ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๊ณ  ์ž‡๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. ์ž์‹ ์ด ์žฌ๋Šฅ์— ๋Œ€ํ•œ
07:44
And if you don't find the highest expression of your talent,
168
464140
2945
์ตœ๊ณ ์˜ ํ‘œํ˜„์„ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๋ฉด, ๊ทธ์ €
07:47
if you settle for "interesting," what the hell ever that means,
169
467109
3174
"ํฅ๋ฏธ"๋กœ ์–ด์ฐŒ ํ•ด๋ณด๋ คํ•œ๋‹ค๋ฉด, ๊ทธ๊ฑด ์ด๋Ÿฐ ๋œป์ด๊ฒ ์ฃ .
07:50
do you know what will happen at the end of your long life?
170
470307
3159
๋‹น์‹ ์˜ ๊ธด ์ธ์ƒ์˜ ๋์— ์–ด๋–ค ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
07:53
Your friends and family will be gathered in the cemetery,
171
473490
3214
๋‹น์‹ ์˜ ์นœ๊ตฌ์™€ ๊ฐ€์กฑ์€ ๋ฌ˜์ง€์— ๋ชจ์—ฌ
07:56
and there beside your gravesite will be a tombstone,
172
476728
3492
์žฅ์ง€ ์˜†์— ์žˆ๋Š” ๋ฌ˜๋น„์—,
๊ทธ ๋ฌ˜๋น„์— ์ด๋ ‡๊ฒŒ์ƒˆ๊ฒจ ๋„ฃ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
08:00
and inscribed on that tombstone
173
480244
1602
08:01
it will say, "Here lies a distinguished engineer,
174
481870
3851
"์—ฌ๊ธฐ ๋ฒจํฌ๋กœ(๋งค์ง ํ…Œ์žŽ)์„ ๋ฐœ๋ช…ํ•œ ์œ„๋Œ€ํ•œ ๊ธฐ์ˆ ์ž ์ž ๋“ค๋‹ค."
08:05
who invented Velcro."
175
485745
1800
ํ•˜์ง€๋งŒ, ๋‹ค์Œ ์ƒ์• ์— ๋ฌ˜๋น„๋ฌธ์€
08:10
But what that tombstone should have said,
176
490505
3969
08:14
in an alternative lifetime,
177
494498
2674
์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•ด์•ผ ํ•ด์š”.
08:17
what it should have said if it was your highest expression of talent,
178
497196
4452
์ž์‹ ์˜ ์žฌ๋Šฅ์— ๋Œ€ํ•œ ์ตœ๊ณ ์˜ ํ‘œํ˜„์ด๋ผ๋ฉด
"์—ฌ๊ธฐ์— ๋…ธ๋ฒจ ๋ฌผ๋ฆฌํ•™ ์ˆ˜์ƒ์ž๊ฐ€ ์ž ๋“ค๋‹ค.
08:21
was, "Here lies the last Nobel Laureate in Physics,
179
501672
4552
08:26
who formulated the Grand Unified Field Theory
180
506248
3341
๊ทธ๋Š” ์šฐ์ฃผ์˜ ํ†ต์ผ์žฅ ์ด๋ก ์„ ์™„์„ฑํ•˜๊ณ 
08:29
and demonstrated the practicality of warp drive."
181
509613
3403
WARP DRIVE(๋น› ๋ณด๋‹ค ๋น ๋ฅธ ์ถ”์ง„๋ ฅ์ด๋ผ๋Š” ๊ฐ€์ƒ ๊ฐœ๋…)์˜ ์‹คํ˜„์„ฑ์„ ์‹œ์—ฐํ–ˆ๋‹ค."
08:33
(Laughter)
182
513602
2179
(์›ƒ์Œ)
08:35
Velcro, indeed!
183
515805
1747
์ •๋ง ๋ฒจํฌ๋กœ(๋งค์งํ…Œ์žŽ)๋„ค์š”. (์›ƒ์Œ)
08:37
(Laughter)
184
517576
1485
ํ•˜๋‚˜๋Š” ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์ด์—ˆ๊ณ 
08:40
One was a great career.
185
520686
1833
08:43
One was a missed opportunity.
186
523694
3352
ํ•˜๋‚˜๋Š” ๊ธฐํšŒ๋ฅผ ๋†“์นœ๊ฑฐ์˜€์ฃ .
08:47
But then, there are some of you who,
187
527652
2390
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์–ด๋–ค ์ด๋“ค์€
์ด๋Ÿฐ ๋ณ€๋ช…๊ฑฐ๋ฆฌ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ ,
08:50
in spite of all these excuses, you will find,
188
530066
3356
08:53
you will find your passion.
189
533446
2015
์–ด๋–ค ์ด๋“ค์€ ์—ด์ •์„ ์ฐพ์•„๋‚ด์ฃ .
08:56
And you'll still fail.
190
536997
2012
๊ทธ๋ž˜๋„ ์‹คํŒจํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:00
You're going to fail, because --
191
540176
2867
์‹คํŒจํ•  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด,
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ฑธ ํ•ด๋ณด์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
09:04
because you're not going to do it,
192
544041
2578
09:06
because you will have invented a new excuse,
193
546643
3984
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ƒˆ๋กœ์šด ๋ณ€๋ช…๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ฒƒ์ด๊ณ 
09:10
any excuse to fail to take action,
194
550651
3777
ํ–‰๋™์œผ๋กœ ์˜ฎ๊ธฐ์ง€ ๋ชปํ•œ ๋ณ€๋ช…๊ฑฐ๋ฆฌ์š”.
09:14
and this excuse, I've heard so many times:
195
554452
4094
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ณ€๋ช…์„ ๊ฝค๋‚˜ ๋งŽ์ด ๋“ค์–ด๋ดฃ์–ด์š”.
09:18
"Yes, I would pursue a great career,
196
558570
6902
"๋„ค, ์ €๋Š” ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ์Œ“์œผ๋ ค ํ• ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
09:25
but, I value human relationships --
197
565496
6737
์ €๋Š” ์„ฑ์ทจ๋ณด๋‹ค๋Š” ์ธ๊ฐ„ ๊ด€๊ณ„๋ฅผ ์ค‘์š”์‹œํ•ด์š”.
09:32
(Laughter)
198
572257
1001
09:33
more than accomplishment.
199
573282
1508
09:35
I want to be a great friend.
200
575394
2358
์ €๋Š” ๋Œ€๋‹จํ•œ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋˜๊ณ  ์‹ถ๊ณ , ๋Œ€๋‹จํ•œ ๋ฐฐ์šฐ์ž๊ฐ€ ๋˜๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”.
09:37
I want to be a great spouse.
201
577776
2244
09:40
I want to be a great parent,
202
580044
1849
๋Œ€๋‹จํ•œ ๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ๋  ๊ฒƒ์ด๊ณ  ๋Œ€๋‹จํ•œ ์„ฑ์ทจ๋ฅผ ์–ป์œผ๋ ค๊ณ 
09:41
and I will not sacrifice them
203
581917
2119
๊ทธ๋“ค์„ ํฌ์ƒํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€๋Š” ์•Š์•„์š”. "
09:44
on the altar of great accomplishment."
204
584060
2990
(์›ƒ์Œ)
09:48
(Laughter)
205
588586
1117
09:49
What do you want me to say?
206
589727
1500
์ œ๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๊ธธ ๋ฐ”๋ผ์„ธ์š”?
09:51
Now, do you really want me to say now, tell you,
207
591251
2762
์ œ๊ฐ€ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ธธ ์ง„์ •์œผ๋กœ ๋ฐ”๋ผ์‹œ๋‚˜์š”.
09:54
"Really, I swear I don't kick children."
208
594037
2499
"ํ˜„์‹ค์€ ๋งน์„ธ์ฝ” ์ €๋Š” ์•„์ด๋“ค์„ ์ฐจ๋ฒ„๋ฆฌ์ง€ ์•Š์•„์š”."(?) (์›ƒ์Œ)
09:56
(Laughter)
209
596560
1953
ํ ? ์ž์‹ ์„ ๋‚˜์•„๊ฐ€๊ฒŒ ํ•œ ์„ธ๊ณ„๊ด€์„ ๋ณด์„ธ์š”.
09:59
Look at the worldview you've given yourself.
210
599227
2762
์–ด์จŒ๋“  ๋‹น์‹ ์€ ์˜์›…์ด์—์š”. ์ œ๊ฐ€ ๋Š๋ผ๊ธฐ์—
10:02
You're a hero no matter what.
211
602013
2061
10:05
And I, by suggesting ever so delicately
212
605420
2802
๋ฏธ๋ฌ˜ํ•˜๊ฒ ์ง€๋งŒ, ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ์›ํ•˜๋Š” ๋‹น์‹ ์€
10:08
that you might want a great career, must hate children.
213
608246
3174
์•„์ด๋“ค์„ ์‹ซ์–ดํ• ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์•„์ด๋“ค์„ ์‹ซ์–ดํ•˜์ง€ ์•Š์•„์š”. ์ €๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ๋ฐœ๋กœ ์ฐจ์ง€ ์•Š์•„์š”.
10:11
I don't hate children. I don't kick them.
214
611444
2009
10:13
Yes, there was a little kid wandering through this building
215
613477
2895
๋„ค ์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์™”์„ ๋•Œ, ์ด ๊ฑด๋ฌผ์„ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ˆ๋Š”
10:16
when I came here, and no, I didn't kick him.
216
616396
2424
์•„์ด๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์ฃ . ์•„๋‡จ, ์ €๋Š” ๊ทธ ์•„์ด๋ฅผ ๋ฐœ๋กœ ์ฐจ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:18
(Laughter)
217
618844
1443
10:20
Course, I had to tell him the building was for adults only,
218
620311
3112
๋ฌผ๋ก , ์ €๋Š” ๊ทธ ๊ฑด๋ฌผ์ด ์„ฑ์ธ์—๊ฒŒ๋งŒ ์—ด๋ ค ์žˆ์œผ๋‹ˆ
10:23
and to get out.
219
623447
1602
๋‚˜๊ฐ€๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”.
์•„์ด๋Š” ๊ทธ์˜ ์–ด๋จธ๋‹ˆ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ญ”๊ฐ€ ๋ง์„ ์ด์–ด๊ฐ”๊ณ 
10:25
He mumbled something about his mother,
220
625073
1896
10:26
and I told him she'd probably find him outside anyway.
221
626993
3524
์ €๋Š” ๊ทธ ์•„์ด์—๊ฒŒ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ๋ฐ–์—์„œ ์ฐพ๊ณ  ์žˆ์„์ง€ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์ฃ .
10:30
Last time I saw him, he was on the stairs crying.
222
630541
2684
๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ๊ทธ ์•„์ด๋ฅผ ๋ดค์„ ๋•Œ, ๊ทธ ์•„์ด๋Š” ๊ณ„๋‹จ์—์„œ ์šธ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
10:33
(Laughter)
223
633249
1088
10:34
What a wimp.
224
634361
1157
์—ฐ์•ฝํ•˜๊ธฐ๋Š”. (์›ƒ์Œ)
10:35
(Laughter)
225
635542
1007
10:36
But what do you mean? That's what you expect me to say.
226
636573
2592
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋ฌด์Šจ ์†Œ๋ฆฌ์—์š”? ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ธธ ๋ฐ”๋žฌ๋‹ค๊ณ ์š”?
10:39
Do you really think it's appropriate
227
639189
1977
์ •๋ง๋กœ, ์ •๋ง๋กœ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ œ๊ฐ€
10:41
that you should actually take children and use them as a shield?
228
641190
6613
์–ด๋ฆฐ ์•„์ด๋ฅผ ํ•‘๊ณ„๊ฑฐ๋ฆฌ๋กœ ์‚ผ๋Š” ๊ฒƒ์ด
์ ์ ˆํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์‹œ๋Š” ๊ฑด๊ฐ€์š”?
10:47
You know what will happen someday,
229
647827
2214
๊ฒฐ๊ตญ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ ์ง€๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์ด ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ด์ƒ์ ์ธ ๋ถ€๋ชจ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
10:50
you ideal parent, you?
230
650065
2999
์–ธ์  ๊ฐ€ ์•„์ด๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ์™€์„œ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ฒ ์ฃ .
10:54
The kid will come to you someday and say,
231
654071
3017
10:57
"I know what I want to be.
232
657112
2412
"์ €๋Š” ๋ฌด์—‡์ด ๋˜๊ณ  ์‹ถ์€์ง€ ์•Œ์•„์š”.
10:59
I know what I'm going to do with my life."
233
659548
2015
์ œ ์ผ์ƒ๋™์•ˆ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”."
11:01
You are so happy.
234
661587
1175
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ํ–‰๋ณตํ•ด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์ด
11:02
It's the conversation a parent wants to hear,
235
662786
2222
๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ๋“ฃ๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜๋Š” ๋Œ€ํ™”์—์š”. ์•„์ด๊ฐ€ ์ˆ˜ํ•™์„ ์ž˜ ํ•˜๋‹ˆ๊นŒ
11:05
because your kid's good in math,
236
665032
1857
11:06
and you know you're going to like what comes next.
237
666913
2793
๊ฒŒ๋‹ค๊ฐ€ ๊ทธ ๋‹ค์Œ์— ์–ด๋–ค ์ƒํ™ฉ์ด ์˜ฌ ๊ฒƒ์ธ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ๋Ÿฌ์‹œ๊ฒ ์ฃ .
11:09
Says your kid,
238
669730
1458
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์˜ ์•„์ด๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ• ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
11:11
"I have decided I want to be a magician.
239
671212
3403
"์ €๋Š” ๋งˆ์ˆ ์‚ฌ๊ฐ€ ๋˜๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ์–ด์š”.
11:14
I want to perform magic tricks on the stage."
240
674639
3121
์ €๋Š” ๋ฌด๋Œ€์—์„œ ๋งˆ์ˆ ์„ ํŽผ์ณ๋ณด์ด๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”."
(์›ƒ์Œ)
11:19
(Laughter)
241
679322
1437
11:20
And what do you say?
242
680783
1564
๊ทธ๋Ÿผ ๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•˜์‹ค๊นŒ์š”?
11:23
You say, you say,
243
683156
2475
์ด๋Ÿฌ์‹ค๊นŒ์š”.
11:25
"That's risky, kid.
244
685655
3323
"์Œ... ์•„์ด์•ผ ๊ทธ๊ฑด ์œ„ํ—˜ํ•˜๋‹จ๋‹ค.
11:29
Might fail, kid. Don't make a lot of money at that, kid.
245
689002
2799
์–˜์•ผ, ์‹คํŒจํ• ๋Ÿฐ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹จ๋‹ค. ๊ทธ๊ฑด ๋ˆ์„ ๋งŽ์ด ๋ฒŒ ์ˆ˜ ์—†์–ด.
11:31
I don't know, kid, you should think about that again, kid.
246
691825
2968
๋‚˜๋„ ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋‹ค, ์–˜์•ผ.
๋„ค๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ์ƒ๊ฐํ•ด๋ด์•ผ๊ฒ ๊ตฌ๋‚˜.
11:34
You're so good at math, why don't you --"
247
694817
1975
๋„ˆ๋Š” ์ˆ˜ํ•™์„ ์ž˜ ํ•˜์ž–๋‹ˆ. ์™œ ๋„Œ --"
11:36
The kid interrupts you and says,
248
696816
1534
์•„์ด๊ฐ€ ๋ผ์–ด๋“ค์–ด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ฒ ์ฃ .
"๊ทธ๊ฑด ์ œ ๊ฟˆ์ด์—์š”. ์ œ๊ฐ€ ์ด๋ฃจ๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฟˆ์ด๋ž€ ๋ง์ด์—์š”."
11:38
"But it is my dream. It is my dream to do this."
249
698374
3348
11:42
And what are you going to say?
250
702286
2025
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•˜์‹ค๊นŒ์š”?
11:44
You know what you're going to say?
251
704335
1642
๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•˜์‹ค์ง€ ์•„์„ธ์š”?
"์–˜์•ผ, ๋‚˜๋„ ํ•œ๋•Œ๋Š” ๊ฟˆ์ด ์žˆ์—ˆ๋‹จ๋‹ค, ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ.. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ."
11:46
"Look kid. I had a dream once, too, but --
252
706001
2506
11:50
But --"
253
710595
1174
11:51
So how are you going to finish the sentence with your "but"?
254
711793
2900
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ "๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ" ๋‹ค์Œ์— ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋๋งบ์œผ์‹ค๊ฑด๊ฐ€์š”?
11:54
"But. I had a dream too, once, kid, but I was afraid to pursue it."
255
714717
5281
"... ๋‚˜๋„ ํ•œ๋•Œ ๊ฟˆ์„ ๊ฐ€์กŒ์—ˆ์ง€๋งŒ, ๊ทธ๊ฑธ ์ข‡๊ธฐ์—๋Š” ๋‘๋ ค์› ๋‹จ๋‹ค."
12:00
Or are you going to tell him this:
256
720781
2579
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋ง์”€ํ•˜์‹ค๊ฑด๊ฐ€์š”?
"์–˜์•ผ, ๋‚˜๋„ ํ•œ๋•Œ ๊ฟˆ์ด ์žˆ์—ˆ๋‹จ๋‹ค.
12:03
"I had a dream once, kid.
257
723384
1652
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋„ค๊ฐ€ ํƒœ์–ด๋‚ฌ์ง€." (์›ƒ์Œ)
12:07
But then, you were born."
258
727161
1542
12:08
(Laughter)
259
728727
2310
12:11
(Applause)
260
731061
2642
(์›ƒ์Œ) (๋ฐ•์ˆ˜)
12:13
Do you really want to use your family,
261
733727
5047
์ •๋ง๋กœ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ๊ฐ€์กฑ์„ ์ด์šฉํ• ๊ฒ๋‹ˆ๊นŒ?
12:18
do you really ever want to look at your spouse and your kid,
262
738798
4547
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ์ •๋ง๋กœ ๋ฐฐ์šฐ์ž์™€
์•„์ด๋“ค, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ›„๊ฒฌ์ธ๋งŒ ๋ฐ”๋ผ๋ณผ ๊ฑด๊ฐ€์š”?
12:23
and see your jailers?
263
743369
1549
12:26
There was something you could have said to your kid,
264
746601
3611
์•„์ด๋“ค์ด "์ œ๊ฒŒ ๊ฟˆ์ด ์žˆ์–ด์š”"๋ผ๊ณ  ํ•  ๋•Œ, ์ •๋ง๋กœ ํ•ด์ฃผ์—ˆ์–ด์•ผ ํ•˜๋Š”
12:30
when he or she said, "I have a dream."
265
750236
2690
๋ง์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:34
You could have said --
266
754012
1936
์•„์ด์˜ ๋ˆˆ์„ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๋ฉฐ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•ด ์ฃผ์—ˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:35
looked the kid in the face and said,
267
755972
4021
"ํ•ด๋ด๋ผ, ์–˜์•ผ.
12:40
"Go for it, kid!
268
760017
1782
๋‚ด๊ฐ€ ํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ํ•ด๋ณด๋ ค๋ฌด๋‚˜."
12:43
Just like I did."
269
763162
1704
12:46
But you won't be able to say that,
270
766580
2571
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ• ์ˆ˜ ์—†์–ด์š”.
12:49
because you didn't.
271
769175
1658
๊ทธ๋ž˜๋ณด์ง€ ์•Š์•˜์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์—†๋Š”๊ฑฐ์ฃ . (์›ƒ์Œ)
12:50
So you can't.
272
770857
1575
12:52
(Laughter)
273
772456
1965
๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ์ž˜ ๋ชปํ–ˆ๋˜ ์ผ์„
12:57
And so the sins of the parents
274
777086
3167
๋ถˆ์Œํ•œ ์•„์ด๋“ค์€ ๋˜๋ฐŸ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:00
are visited on the poor children.
275
780277
2127
13:04
Why will you seek refuge in human relationships
276
784277
5523
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค ์ž์‹ ์ด ์ž์‹ ์˜ ์—ด์ •์„ ์ข‡์ง€ ๋ชปํ•œ ๋ณ€๋ช…์œผ๋กœ
13:09
as your excuse not to find and pursue your passion?
277
789824
5929
์™œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ์˜ ๊ด€๊ณ„์—์„œ ์ฐพ์œผ๋ ค ํ•˜๋Š”๊ฑฐ์ฃ ?
์™ ์ง€ ์•„์„ธ์š”.
13:16
You know why.
278
796530
1285
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ฐ€์Šด ๊นŠ์ˆ™ํžˆ ๊ทธ ์ด์œ ๋ฅผ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์ฃ .
13:18
In your heart of hearts, you know why,
279
798363
2516
13:20
and I'm being deadly serious.
280
800903
2222
์ œ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์‹ฌ๊ฐํ•ด์ง€๊ณ  ์žˆ์ฃ .
13:23
You know why you would get all warm and fuzzy
281
803149
2688
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ธ๊ฐ„ ๊ด€๊ณ„๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์—์„œ ์™œ ๋ชจ๋‘ ๋”ฐ๋œปํ•˜๊ณ  ํŽธ์•ˆํ•œ
13:25
and wrap yourself up in human relationships.
282
805861
2895
๊ทธ ๊ฒƒ์— ํŒŒ๊ณ ๋“œ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ๊ณ„์‹ค๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค ์ž์‹ ์ด,
13:29
It is because you are --
283
809543
1984
13:32
you know what you are.
284
812969
1333
์ž๊ฐ€๊ฐ€ ์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์ธ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
13:34
You're afraid to pursue your passion.
285
814761
2941
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ์ž์‹ ์˜ ์—ด์ •์„ ์ข‡๊ธฐ๋ฅผ ๋‘๋ ค์›Œ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:38
You're afraid to look ridiculous.
286
818180
2032
์šฐ์Šต๊ฒŒ ๋ณด์ด๋Š”๊ฒŒ ๋‘๋ ค์šด๊ฑฐ์ฃ .
13:40
You're afraid to try.
287
820236
1508
์‹œ๋„ํ•ด๋ณด๋Š” ๊ฒƒ๋„ ๋‘๋ ค์›Œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ˜น์‹œ ์‹คํŒจํ• ๊นŒ ๋‘๋ ค์šด๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
13:41
You're afraid you may fail.
288
821768
1807
๋Œ€๋‹จํ•œ ์นœ๊ตฌ, ๋Œ€๋‹จํ•œ ๋ฐฐ์šฐ์ž, ๋Œ€๋‹จํ•œ ๋ถ€๋ชจ, ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ
13:47
Great friend, great spouse, great parent, great career.
289
827043
6175
์ด๋Ÿฐ๊ฒƒ๋“ค์€ ํ•œ๊บผ๋ฒˆ์— ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์—†๋‚˜์š”? ๊ทธ๋Ÿฐ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋˜๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•„๋‹Œ๊ฐ€์š”?
13:54
Is that not a package? Is that not who you are?
290
834083
3149
13:58
How can you be one without the other?
291
838253
1869
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‚˜๋จธ์ง€๋Š” ๊ฐ–์ง€ ์•Š์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
14:01
But you're afraid.
292
841412
1619
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ๋‘๋ ค์›Œํ•˜๊ณ  ์žˆ์ฃ .
14:04
And that's why you're not going to have a great career.
293
844166
4854
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–์ง€ ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ๋˜๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. ๋งŒ์ผ --
14:11
Unless --
294
851401
2367
๋งŒ์ผ, ๋‹ค๋ฅธ ์–ด๋–ค ๋‹จ์–ด๋ณด๋‹ค ์ง€๊ธˆ ๋– ์˜ค๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์€ --
14:13
"unless," that most evocative of all English words --
295
853792
5187
14:19
"unless."
296
859003
1463
'๋งŒ์ผ' ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
๊ทธ '๋งŒ์ผ'์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š” ์ด๋Ÿฐ
14:21
But the "unless" word is also attached
297
861371
4433
14:25
to that other, most terrifying phrase,
298
865828
4952
๊ฐ€์žฅ ์ง€๋…ํ•œ ๋ฌธ์žฅํ•˜๊ณ ๋„ ๋ถ™์–ด์žˆ์ฃ .
14:30
"If only I had ..."
299
870804
1889
"๋งŒ์ผ ๋‚ด๊ฐ€ ... ๋งŒ ํ–ˆ๋‹ค๋ฉด"
14:33
"If only I had ..."
300
873463
2704
"๋งŒ์ผ ๋‚ด๊ฒŒ ... ๋งŒ ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋ฉด" ์ด๋Ÿฐ ๋ง๋“ค์ด์š”.
14:36
If you ever have that thought ricocheting in your brain,
301
876191
5246
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์˜ ๋จธ๋ฆฟ์†์œผ๋กœ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ƒ๊ฐ์ด ์Šค์ณ์ง€๋‚˜๊ฐ”๋‹ค๋ฉด
14:41
it will hurt a lot.
302
881461
2357
๊ทธ๊ฑด ๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ณ ํ†ต์Šค๋Ÿฌ์šธ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
14:45
So, those are the many reasons
303
885007
2628
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์ด ์‹คํŒจํ•  ์ด์œ ๋Š”
14:47
why you are going to fail
304
887659
1976
๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ฒฝ๋ ฅ์„ ๊ฐ–์ง€ ๋ชปํ•  ์ด์œ ๋Š”
14:49
to have a great career.
305
889659
1642
์–ผ๋งˆ๋“ ์ง€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๋งŒ์ผ...
14:53
Unless --
306
893198
1392
๋งŒ์ผ.
14:58
Unless.
307
898698
1159
15:01
Thank you.
308
901912
1152
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. (๋ฐ•์ˆ˜)
15:03
(Applause)
309
903088
2937
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7