Gaming can make a better world | Jane McGonigal

1,387,680 views ・ 2010-03-17

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Shaike Katz מבקר: Sigal Tifferet
00:15
I'm Jane McGonigal. I'm a game designer.
0
15260
2222
אני ג'יין מקגוניגל. אני מעצבת משחקים.
00:17
I've been making games online now for 10 years,
1
17506
2730
יצרתי משחקים ברשת בעשר השנים האחרונות.
00:20
and my goal for the next decade
2
20260
2976
והיעד שלי לעשור הבא
00:23
is to try to make it as easy to save the world in real life
3
23260
5396
הוא לנסות לעשות
את הצלת העולם האמיתי קלה
00:28
as it is to save the world in online games.
4
28680
2556
כמו הצלת העולם של משחקי הרשת.
00:31
Now, I have a plan for this,
5
31886
1991
עכשיו, יש לי תכנית לטובת העניין,
00:33
and it entails convincing more people,
6
33901
2913
והיא כוללת שכנוע יותר אנשים,
00:36
including all of you, to spend more time playing bigger and better games.
7
36838
4857
כולל אתכם, להקדיש יותר זמן
לשחק משחקים גדולים וטובים יותר.
00:41
Right now we spend three billion hours a week playing online games.
8
41719
4517
כרגע אנחנו מקדישים שלושה מיליארד שעות בשבוע
למשחקים ברשת.
00:46
Some of you might be thinking,
9
46617
1619
חלק מכם כנראה חושבים
00:48
"That's a lot of time to spend playing games.
10
48260
2143
"זה המון זמן להקדיש רק למשחקים."
00:50
Maybe too much time,
11
50427
1302
אולי יותר מדי זמן, בהתחשב
00:51
considering how many urgent problems we have to solve in the real world."
12
51753
3483
בכמה בעיות דחופות עוד עלינו לפתור בעולם האמיתי.
00:55
But actually, according to my research at the Institute for the Future,
13
55260
3976
אבל למעשה, לפי המחקר שלי,
ב"מכון למען העתיד",
00:59
actually the opposite is true.
14
59260
2976
דווקא ההיפך הוא הנכון.
01:02
Three billion hours a week is not nearly enough game play
15
62260
3325
שלושה מיליארד שעות משחק בשבוע אפילו לא מתקרבות
לכמות המספקת לפתרון הבעיות הדחופות ביותר של העולם
01:05
to solve the world's most urgent problems.
16
65609
2398
למעשה, אני מאמינה שאם אנחנו רוצים לשרוד
01:08
In fact, I believe that if we want to survive
17
68031
2619
01:10
the next century on this planet,
18
70674
1562
את המאה הבאה על הכוכב הזה,
01:12
we need to increase that total dramatically.
19
72260
2523
אנחנו צריכים להגביר דרמטית את הכמות הזו.
01:14
I've calculated the total we need
20
74807
1978
החישוב שלי לכמות שאנחנו צריכים
01:16
at 21 billion hours of game play every week.
21
76809
3038
מגיע ל 21 מיליארד שעות משחק כל שבוע.
01:20
So, that's probably a bit of a counter-intuitive idea,
22
80807
2642
זה כנראה רעיון קצת מנוגד לאינטואיציה,
01:23
so I'll say it again, let it sink in:
23
83473
2541
אז אומר זאת שוב, תנו לזה להכנס לכם לראש.
01:26
If we want to solve problems like hunger,
24
86038
2198
אם אנחנו רוצים לפתור בעיות כמו רעב,
01:28
poverty, climate change, global conflict, obesity,
25
88260
3246
עוני, שינויי אקלים, סכסוכים גלובליים, השמנה,
01:31
I believe that we need to aspire to play games online
26
91530
4016
אני מאמינה שעלינו לשאוף
לשחק משחקים ברשת
01:35
for at least 21 billion hours a week, by the end of the next decade.
27
95570
3572
לפחות 21 מיליארד שעות בשבוע
עד סוף העשור הבא. (צחוק)
01:39
(Laughter)
28
99166
1008
לא. אני רצינית. באמת.
01:40
No. I'm serious. I am.
29
100198
2118
01:42
Here's why.
30
102340
1151
וזו הסיבה. התמונה הזו די מסכמת
01:43
This picture pretty much sums up why I think games are so essential
31
103515
3243
את הסיבה שלדעתי משחקים הם כל כך נחוצים
01:46
to the future survival of the human species.
32
106782
2139
להישרדות העתידית של המין האנושי. (צחוק) באמת.
01:48
(Laughter)
33
108945
1004
01:49
Truly.
34
109973
1151
זהו דיוקן מאת צלם בשם פיל טולדנו.
01:51
This is a portrait by photographer Phil Toledano.
35
111148
2617
01:53
He wanted to capture the emotion of gaming,
36
113789
2240
הוא רצה לתפוס את הרגש של משחקי מחשב.
01:56
so he set up a camera in front of gamers while they were playing.
37
116053
3110
אז הוא הציב מצלמה מול גיימרים בזמן משחק.
וזהו רגש קלאסי של גיימינג.
01:59
And this is a classic gaming emotion.
38
119187
2925
02:02
Now, if you're not a gamer,
39
122136
1905
עכשיו, אם אתם לא גיימרים
02:04
you might miss some of the nuance in this photo.
40
124065
2397
אתם עלולים להחמיץ חלק מהדקויות שבצילום הזה.
02:06
You probably see the sense of urgency,
41
126486
2750
אתם כנראה רואים את תחושת הדחיפוּת,
02:09
a little bit of fear, but intense concentration,
42
129260
3384
קצת פחד, אבל ריכוז עז,
02:12
deep, deep focus on tackling a really difficult problem.
43
132668
3568
מיקוד עמוק עמוק בפתרון בעייה קשה במיוחד.
02:16
If you are a gamer, you will notice a few nuances here:
44
136260
3737
אם אתם גיימרים, אתם תבחינו
בכמה דקויות כאן, הטיית העיניים מעלה, וסביב הפה
02:20
the crinkle of the eyes up, and around the mouth
45
140021
2789
02:22
is a sign of optimism,
46
142834
1595
יש סימן לאופטימיות.
02:24
and the eyebrows up is surprise.
47
144453
2435
והגבות שלמעלה הן [סימן ל]הפתעה.
02:26
This is a gamer who's on the verge of something called an "epic win."
48
146912
4127
זהו גיימר שנמצא על סף משהו שמכונה
נצחון אֶפּי.
02:31
(Laughter)
49
151063
1173
(צחוק)
02:32
Oh, you've heard of that.
50
152260
1406
אה, שמעתם על זה. אוקיי. יפה.
02:33
OK, good, so we have some gamers among us.
51
153690
2532
אז יש כמה גיימרים בקרבנו.
02:36
An epic win is an outcome that is so extraordinarily positive,
52
156246
4246
נצחון אֶפּי הוא הישג
שהוא כל כך חריג לטובה
02:40
you had no idea it was even possible until you achieved it.
53
160516
3016
שלא היה לך מושג שהוא אפשרי עד שהשגת אותו.
02:43
It was almost beyond the threshold of imagination, and when you get there,
54
163556
4259
הוא כמעט מעבר לגבולות הדמיון.
וכשאתה מגיע לשם אתה נדהם
02:47
you're shocked to discover what you're truly capable of.
55
167839
2659
לגלות למה אתה באמת מסוגל. זה נצחון אפי.
02:50
That's an epic win.
56
170522
1158
02:51
This is a gamer on the verge of an epic win.
57
171704
2384
זהו גיימר על סף נצחון אפי.
וזו הבעת הפנים שאנחנו צריכים לראות
02:54
And this is the face that we need to see
58
174112
2413
02:56
on millions of problem-solvers all over the world
59
176549
2687
אצל מיליונים של פותרי בעיות בכל רחבי העולם
02:59
as we try to tackle the obstacles of the next century --
60
179260
3321
כשאנחנו מנסים להתגבר על המכשולים של המאה הבאה.
03:02
the face of someone who, against all odds,
61
182605
2631
הבעת הפנים של מישהו, שכנגד כל הסיכויים,
03:05
is on the verge of an epic win.
62
185260
1897
נמצא על סף נצחון אפי.
03:07
Now, unfortunately this is more of the face that we see
63
187181
3316
למרבה הצער רואים יותר הבעות פנים כאלה
03:10
in everyday life now as we try to tackle urgent problems.
64
190521
2771
בחיי היום יום, בנסיון לפתור בעיות דחופות.
03:13
This is what I call the "I'm Not Good At Life" face.
65
193316
2499
לזה אני קוראת פרצוף ה"אני לא טוב בלחיות".
03:15
This is actually me making it.
66
195839
1500
למעשה אני זו שעושה אותו. אתם יכולים לראות? כן. טוב.
03:17
Can you see? Yes. Good.
67
197363
1253
03:18
This is me making the "I'm Not Good At Life" face.
68
198640
2596
זו אני שעושה את פרצוף ה"אני לא טובה בלחיות".
03:21
This is a piece of graffiti in my old neighborhood
69
201260
2381
זה חלק מגרפיטי בשכונה הישנה שלי
03:23
in Berkeley, California, where I did my PhD
70
203665
2255
בברקלי, קליפורניה, שם עשיתי את הדוקטורט שלי
03:25
on why we're better in games than we are in real life.
71
205944
3214
על למה אנחנו טובים יותר במשחקים מאשר בחיים האמיתיים.
03:29
And this is a problem that a lot of gamers have.
72
209182
2279
וזו בעייה שיש להרבה גיימרים.
03:31
We feel that we are not as good in reality as we are in games.
73
211485
4277
אנחנו מרגישים שאנחנו לא טובים במציאות כמו שבמשחקים.
03:35
I don't mean just good as in successful, although that's part of it.
74
215786
3450
ואני לא מתכוונת טובים במובן של מוצלחים,
למרות שזה חלק מהעניין.
03:39
We do achieve more in game worlds.
75
219260
1845
אנחנו כן משיגים יותר בעולמות משחק.
03:41
But I also mean good as in motivated to do something that matters --
76
221129
3966
אני מתכוונת גם טוב במובן של
מונעים לעשות משהו שמשפיע,
03:45
inspired to collaborate and to cooperate.
77
225119
2784
בעלי השראה לעבוד יחד ולשתף פעולה.
03:47
And when we're in game worlds,
78
227927
1452
וכשאנחנו בעולמות משחק
03:49
I believe that many of us become the best version of ourselves --
79
229403
3057
אני מאמינה שרבים מאיתנו הופכים
לגרסה הכי טובה של עצמנו, שהכי עשויים לעזור בהתראה קצרה,
03:52
the most likely to help at a moment's notice,
80
232484
2118
03:54
the most likely to stick with a problem as long at it takes,
81
234626
2841
שהכי עשויים להתמיד בפתרון בעייה
ככל שיידרש, ולנסות שוב לאחר כשלון.
03:57
to get up after failure and try again.
82
237491
2086
03:59
And in real life, when we face failure,
83
239601
3635
ובחיים האמיתיים, כשאנחנו חווים כשלון,
04:03
when we confront obstacles, we often don't feel that way.
84
243260
2890
כשאנו נתקלים במכשולים, אנחנו בדרך כלל לא מרגישים כך.
אנחנו מרגישים שהוכרענו.
04:06
We feel overcome, we feel overwhelmed,
85
246174
2842
אנחנו מרגישים המומים.
04:09
we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical.
86
249040
3740
אנחנו חרדים, אולי מדוכאים, מתוסכלים או ציניים.
04:12
We never have those feelings when we're playing games,
87
252804
2556
אף פעם אין לנו רגשות כאלה כשאנחנו משחקים משחקים,
הם פשוט לא קיימים במשחקים.
04:15
they just don't exist in games.
88
255384
1539
04:16
So that's what I wanted to study when I was a graduate student.
89
256947
3057
אז זה מה שרציתי לחקור
כשהייתי סטודנטית לתואר מוסמך.
04:20
What about games makes it impossible
90
260028
2472
מה במשחקים מונע מאיתנו
04:22
to feel that we can't achieve everything?
91
262524
2453
להרגיש שאיננו מסוגלים להשיג כלום?
איך אפשר לקחת את הרגשות האלה ממשחקים
04:25
How can we take those feelings from games
92
265001
2404
04:27
and apply them to real-world work?
93
267429
1663
וליישם אותם בעולם האמיתי?
04:29
So I looked at games like World of Warcraft,
94
269116
2398
אז בחנתי משחקים כמו וורלד אוף וורקראפט,
04:31
which is really the ideal collaborative problem-solving environment.
95
271538
3285
שהוא הסביבה האידאלית לפתרון בעיות שיתופי.
04:34
And I started to notice a few things
96
274847
1824
התחלתי להבחין במספר דברים
04:36
that make epic wins so possible in online worlds.
97
276695
3157
שמאפשרים נצחונות אפיים בעולמות ברשת.
04:39
The first thing is whenever you show up in one of these online games,
98
279876
3285
הראשון הוא, כל פעם כשאתם מופיעים באחד ממשחקי הרשת האלה
במיוחד בוורלד אוף וורקראפט,
04:43
especially in World of Warcraft,
99
283185
1579
04:44
there are lots and lots of different characters
100
284788
2294
יש המון דמויות שונות
04:47
who are willing to trust you with a world-saving mission, right away.
101
287106
4254
שמייד מוכנות לבטוח בך במשימות מצילות-עולם.
04:51
But not just any mission,
102
291384
1501
אבל לא כל משימה שהיא, זו משימה שתואמת בדיוק
04:52
it's a mission that is perfectly matched with your current level in the game.
103
292909
3816
לרמתכם הנוכחית במשחק. נכון?
04:56
Right? So you can do it.
104
296749
1706
אז אתם יכולים לבצע אותה.
04:58
They never give you a challenge you can't achieve.
105
298479
2445
אף פעם לא נותנים לכם אתגר שלא תוכלו להתגבר עליו.
05:00
But it is on the verge of what you're capable of,
106
300948
2375
אבל זה על גבול היכולת שלכם. אז אתם צריכים לעבוד קשה.
05:03
so you have to try hard.
107
303347
1244
05:04
But there's no unemployment in World of Warcraft; no sitting around,
108
304615
3321
אבל אין אבטלה בוורלד אוף וורקראפט.
אין לשבת סתם ולשלב ידיים.
05:07
wringing your hands --
109
307960
1151
תמיד יש משהו מפורט וחשוב שיש לעשות.
05:09
there's always something specific and important to be done.
110
309135
2819
05:11
There are also tons of collaborators.
111
311978
1833
ויש גם מלאן משתפי פעולה.
05:13
Everywhere you go, hundreds of thousands of people
112
313835
2388
לכל מקום שתלכו, מאות אלפי אנשים
מוכנים לעבוד איתכם
05:16
ready to work with you to achieve your epic mission.
113
316247
2942
לביצוע המשימה האפית שלכם.
05:19
That's not something we have in real life that easily,
114
319213
2626
זה לא משהו שמוצאים בקלות בחיים האמיתיים,
05:21
this sense that at our fingertips are tons of collaborators.
115
321863
2989
התחושה שבקצות האצבעות שלנו
יש המון משתפי פעולה.
05:24
And there's this epic story, this inspiring story of why we're there,
116
324876
3491
ויש גם את העלילה האפית, הסיפור נותן ההשראה הזה
של למה אנחנו שם, ומה אנחנו עושים.
05:28
and what we're doing,
117
328391
1161
05:29
and we get all this positive feedback.
118
329576
1878
ואז אנחנו מקבלים את כל המשוב החיובי הזה.
05:31
You guys have heard of leveling up, +1 strength, +1 intelligence.
119
331478
3993
שמעתם על לעלות רמות ופלוס אחד לכח,
ופלוס אחד לתבונה.
05:35
We don't get that kind of constant feedback in real life.
120
335495
2682
אין לנו משוב בלתי פוסק כזה בחיים האמיתיים.
כשארד מהבמה הזו לא אקבל
05:38
When I get off this stage,
121
338201
1241
05:39
I'm not going to have +1 speaking, and +1 crazy idea,
122
339466
4882
פלוס אחד להרצאה, ופלוס אחד לרעיון משוגע,
פלוס עשרים לרעיון משוגע.
05:44
+20 crazy idea.
123
344372
1664
05:46
I don't get that feedback in real life.
124
346060
2018
אני לא מקבלת משוב כזה בחיים האמיתיים.
05:48
Now, the problem with collaborative online environments like World of Warcraft
125
348102
4848
עכשיו, הבעייה עם סביבות שיתופיות ברשת
כמו וורלד אוף וורקראפט
05:52
is that it's so satisfying to be on the verge of an epic win all the time,
126
352974
4155
היא שזה כל כך מספק
להיות על סף נצחון אפי כל הזמן,
05:57
we decide to spend all our time in these game worlds.
127
357153
2575
שאנחנו מחליטים להקדיש את כל הזמן שלנו לעולמות המשחק האלה.
05:59
It's just better than reality.
128
359752
1484
זה פשוט טוב יותר מהמציאות.
06:01
So, so far, collectively all the World of Warcraft gamers
129
361260
2976
אז, עד כאן, כל הגיימרים בוורלד אוף וורקראפט ביחד
06:04
have spent 5.93 million years
130
364260
2976
השקיעו 5.93 מיליון שנים
06:07
solving the virtual problems of Azeroth.
131
367260
3976
בפתרון הבעיות הווירטואליות של אזרות'.
06:11
Now, that's not necessarily a bad thing.
132
371260
2160
זה לא בהכרח דבר רע.
06:13
It might sound like it's a bad thing.
133
373777
1859
זה עלול להישמע כמו דבר רע.
06:15
But to put that in context:
134
375660
1324
אבל כדי לתת לכם הקשר אחר:
06:17
5.93 million years ago
135
377008
2083
לפני 5.93 מיליון שנה
06:19
was when our earliest primate human ancestors stood up.
136
379115
4625
אבותינו היונקים המוקדמים ביותר עמדו על הרגליים.
06:23
That was the first upright primate.
137
383764
2730
זה היה הפרימאט הזקוף הראשון.
06:26
So when we talk about how much time
138
386518
3104
אז כשמדברים על כמה זמן למעשה השקענו
06:29
we're currently investing in playing games,
139
389646
2012
בלשחק משחקים, הדרך היחידה שבה הגיוני
06:31
the only way it makes sense to even think about it
140
391682
2778
אפילו לחשוב על זה, היא לדבר על זמן
06:34
is to talk about time at the magnitude of human evolution,
141
394484
3752
בסדר גדול של האבולוציה האנושית,
06:38
which is an extraordinary thing.
142
398260
1976
שהוא דבר מיוחד מאד.
06:40
But it's also apt,
143
400260
1508
אבל זה גם מתאים. כי מסתבר
06:41
because it turns out that by spending all this time playing games,
144
401792
3158
שבלהקדיש את כל הזמן הזה למשחקים,
06:44
we're actually changing what we are capable of as human beings.
145
404974
3262
אנחנו משנים למעשה
את מה שאנחנו מסוגלים לו כבני אדם.
06:48
We're evolving to be a more collaborative and hearty species.
146
408260
3314
אנחנו מתפתחים למין יותר משתף פעולה ולבבי.
06:51
This is true. I believe this.
147
411923
1445
זו האמת. אני מאמינה בזה.
06:53
So, consider this really interesting statistic;
148
413709
2841
אז קחו בחשבון את הנתון המעניין הזה.
06:56
it was recently published by a researcher at Carnegie Mellon University:
149
416574
3484
זה פורסם לאחרונה ע"י חוקר באוניברסיטת קרנגי מלון.
הצעיר הממוצע היום
07:00
The average young person today in a country with a strong gamer culture
150
420082
4154
במדינה עם תרבות גיימרים חזקה
07:04
will have spent 10,000 hours playing online games
151
424260
3654
יבלה 10,000 שעות במשחקי רשת,
07:07
by the age of 21.
152
427938
1246
עד גיל 21.
07:09
Now 10,000 hours is a really interesting number for two reasons.
153
429699
3306
10,000 שעות
הוא מספר מעניין משתי סיבות
07:13
First of all, for children in the United States,
154
433680
3446
קודם כל, עבור ילדים בארה"ב
07:17
10,080 hours is the exact amount of time you will spend in school,
155
437150
4984
10,080 שעות הוא בדיוק הזמן
שהם מבלים בבית הספר
07:22
from fifth grade to high school graduation,
156
442158
2102
מכתה ה' עד סיום ביה"ס התיכון
07:24
if you have perfect attendance.
157
444284
1523
אם הנוכחות שלהם מושלמת.
07:25
(Laughter)
158
445831
1001
07:26
So, we have an entire parallel track of education going on,
159
446856
3585
אז יש לנו
מסלול מקביל של חינוך
07:30
where young people are learning as much about what it takes to be a good gamer
160
450465
3708
שבו צעירים לומדים
מה צריך כדי להיות גיימר טוב
07:34
as they're learning about everything else in school.
161
454197
2480
לא פחות מאשר על כל השאר בבית הספר.
07:36
Some of you have probably read Malcolm Gladwell's new book "Outliers,"
162
456701
3587
וחלק מכם כנראה קרא
את הספר החדש של מלקולם גלאדוול- Outliers.
07:40
so you would have heard of his theory of success,
163
460312
2342
אז כנראה שמעתם על תיאוריית ההצלחה שלו,
07:42
the "10,000 hours" theory of success.
164
462678
2099
תיאוריית 10,000 השעות של ההצלחה.
07:44
It's based on this great cognitive-science research
165
464801
2435
היא מבוססת על מחקר גדול במדע קוגניטיבי
07:47
that says if we can master 10,000 hours
166
467260
3317
שאם אנחנו מסוגלים להשקיע 10,000 שעות
07:50
of effortful study at anything by the age of 21,
167
470601
3373
של לימוד מאומץ, בכל תחום
עד גיל 21, נהייה אמנים בתחום הזה.
07:53
we will be virtuosos at it.
168
473998
1499
07:55
We will be as good at whatever we do
169
475521
1715
נהיה טובים בכל מה שנעשה
07:57
as the greatest people in the world.
170
477260
1841
כמו האנשים הכי טובים בעולם [בתחום].
07:59
And so, now what we're looking at
171
479125
2758
אז מה שאנחנו רואים עכשיו
08:01
is an entire generation of young people who are virtuoso gamers.
172
481907
3881
הוא דור שלם של צעירים
שהם גיימרים אמנים.
אז השאלה הגדולה היא
08:07
So, the big question is,
173
487018
2218
08:09
"What exactly are gamers getting so good at?"
174
489260
3317
"במה בדיוק גיימרים נהיים כל כך טובים?"
08:12
Because if we could figure that out,
175
492601
1785
כי אם היינו יכולים לגלות את זה
08:14
we would have a virtually unprecedented human resource on our hands.
176
494410
4405
יהיה לנו בידיים משאב אנושי
פשוט חסר תקדים
08:18
This is how many people we now have in the world
177
498839
2263
זה מספר האנשים בעולם שכרגע
08:21
who spend at least an hour a day playing online games.
178
501126
2887
מקדישים לפחות שעה ביום במשחקי רשת.
אלה הגיימרים האמנים שלנו.
08:24
These are our virtuoso gamers,
179
504037
2096
08:26
500 million people who are extraordinarily good at something.
180
506157
3832
500 מיליון איש שמאד טובים במשהו.
08:30
And in the next decade,
181
510918
1318
ובעשור הבא
08:32
we're going to have another billion gamers
182
512260
2000
יהיו לנו עוד מיליארד גיימרים
08:34
who are extraordinarily good at whatever that is.
183
514284
2777
שמאד טובים במה שזה לא יהיה.
08:37
If you don't know it already, this is coming.
184
517085
2151
זה מגיע, אם עד עכשיו לא ידעתם.
08:39
The game industry is developing consoles
185
519260
1976
תעשיית המשחקים מפתחת קונסולות
08:41
that are low-energy and that work with the wireless phone networks
186
521260
3354
שצורכות מעט אנרגיה ושעובדות ברשתות אלחוטיות סלולריות
08:44
instead of broadband Internet,
187
524638
1826
במקום באינטרנט בפס רחב
08:46
so that gamers all over the world,
188
526488
1748
כך שגיימרים בכל העולם,
08:48
particularly in India, China, Brazil, can get online.
189
528260
3824
במיוחד בהודו, סין, ברזיל, יוכלו להיות מחוברים.
08:52
They expect one billion more gamers in the next decade.
190
532108
2626
הם צופים מיליארד גיימרים נוספים בעשור הבא.
08:54
It will bring us up to 1.5 billion gamers.
191
534758
2024
זה יביא אותנו למיליארד גיימרים וחצי.
08:57
So I've started to think about
192
537217
1468
אז התחלתי לחשוב במה המשחקים האלה
08:58
what these games are making us virtuosos at.
193
538709
2216
עושים אותנו אמנים.
09:00
Here are the four things I came up with.
194
540949
1951
הנה ארבעה הדברים שחשבתי עליהם. הראשון הוא אופטימיזם דחוף.
09:02
The first is urgent optimism.
195
542924
1960
09:04
OK, think of this as extreme self-motivation.
196
544908
2682
אוקיי. תחשבו על זה כמוטיבציה עצמית קיצונית.
09:08
Urgent optimism is the desire to act immediately
197
548003
3048
אופטימיזם דחוף הוא הרצון לפעול מיידית
להתגבר על מכשול,
09:11
to tackle an obstacle,
198
551075
1657
09:12
combined with the belief that we have a reasonable hope of success.
199
552756
3580
בשילוב עם אמונה
שיש לנו סיכוי סביר להצליח.
09:17
Gamers always believe that an epic win is possible,
200
557003
2686
גיימרים תמיד מאמינים שנצחון אפי אפשרי,
09:19
and that it's always worth trying, and trying now.
201
559713
2705
ושהוא תמיד שווה נסיון, ושיש לנסות עכשיו.
09:22
Gamers don't sit around.
202
562442
1250
גיימרים לא סתם יושבים במקום.
09:24
Gamers are virtuosos at weaving a tight social fabric.
203
564033
4056
גיימרים הם אמנים בטוויית רשת חברתית הדוקה.
09:28
There's a lot of interesting research that shows
204
568113
2257
יש הרבה מחקר מעניין שמראה
09:30
we like people better after we play a game with them,
205
570394
2556
שאנחנו מחבבים אנשים יותר אחרי ששיחקנו איתם,
09:32
even if they've beaten us badly.
206
572974
1809
אפילו אם הם הפסדנו להם בגדול.
09:34
And the reason is, it takes a lot of trust to play a game with someone.
207
574807
3342
והסיבה לכך היא שצריך הרבה אמון
לשחק משחק עם מישהו.
09:38
We trust that they will spend their time with us,
208
578173
2292
אנחנו מאמינים שהם יבלו את זמנם איתנו,
09:40
that they will play by the same rules,
209
580489
1842
שהם ישחקו לפי אותם כללים,
09:42
value the same goal, stay with the game until it's over.
210
582355
3332
יעריכו את אותם יעדים, שיישארו במשחק עד סופו.
09:45
And so, playing a game together
211
585711
1568
וכך, לשחק ביחד הוא דבר שבונה
09:47
actually builds up bonds and trust and cooperation.
212
587303
2933
קשרים ואמון ושיתוף פעולה.
09:50
And we actually build stronger social relationships as a result.
213
590260
3825
וכתוצאה נבנים למעשה קשרים חברתיים חזקים יותר.
09:54
Blissful productivity. I love it.
214
594498
1738
יצרנות מאושרת. אני מתה על זה.
09:56
You know, there's a reason why the average World of Warcraft gamer
215
596260
3294
יש סיבה מדוע גיימר וורלד אוף וורקראפט ממוצע
משחק 22 שעות בשבוע,
09:59
plays for 22 hours a week -- kind of a half-time job.
216
599578
2658
סוג של עבודה בחצי-משרה.
10:02
It's because we know, when we're playing a game,
217
602260
2602
זה כי אנחנו יודעים, שכשאנחנו משחקים,
10:04
that we're actually happier working hard
218
604886
2349
אנחנו למעשה שמחים יותר
לעבוד קשה במשחק, מאשר להירגע או סתם לשבת.
10:07
than we are relaxing, or hanging out.
219
607259
2251
10:09
We know that we are optimized as human beings,
220
609534
2278
אנחנו יודעים שאנחנו בנויים להיות הכי יעילים, כבני אדם,
10:11
to do hard and meaningful work.
221
611836
1618
בעבודה קשה ומשמעותית.
10:13
And gamers are willing to work hard all the time,
222
613478
3207
וגיימרים מוכנים לעבוד קשה
כל הזמן, אם הם מקבלים את העבודה המתאימה.
10:16
if they're given the right work.
223
616709
1601
10:19
Finally: epic meaning.
224
619089
1437
לבסוף, משמעות אפית.
10:21
Gamers love to be attached to awe-inspiring missions
225
621034
3737
גיימרים אוהבים להתחבר למשימות מעוררות השתאות
10:24
to human planetary-scale stories.
226
624795
4012
לסיפורים אנושיים בסדר גודל פלאנטרי.
10:28
So, just one bit of trivia that helps put that into perspective:
227
628831
3740
עוד פיסת טריוויה שעוזרת להכניס הכל לפרספקטיבה.
10:32
So, you all know Wikipedia, biggest wiki in the world.
228
632595
3641
אז כולכם מכירים את וויקיפדיה, הוויקי הכי גדול בעולם.
10:36
Second biggest wiki in the world, with nearly 80,000 articles,
229
636617
3619
הוויקי השני בגודלו, בעולם, עם כמעט 80,000 מאמרים
10:40
is the World of Warcraft wiki.
230
640260
1976
הוא הוויקי של וורלד אוף וורקראפט.
10:42
Five million people use it every month.
231
642260
1976
חמישה מיליון איש משתמשים בו מדי חודש.
10:44
They have compiled more information about World of Warcraft on the Internet
232
644260
3659
הם ערכו יותר מידע על וורלד אוף וורקראפט
באינטרנט יותר מאשר
10:47
than any other topic covered on any other wiki in the world.
233
647943
3107
כל נושא אחר בוויקי כלשהו בעולם.
10:51
They are building an epic story.
234
651074
2036
הם בונים סיפור אפי.
10:53
They are building an epic knowledge resource
235
653134
2222
הם בונים מקור מידע אפי
10:55
about the World of Warcraft.
236
655380
1532
על וורלד אוף וורקראפט.
10:56
Okay, so these are four superpowers that add up to one thing:
237
656936
4300
אוקיי, אז אלו ארבעה כוחות על שמצטרפים לדבר אחד.
11:01
Gamers are super-empowered hopeful individuals.
238
661260
4486
גיימרים הם אנשים מועצמים ובעלי תקווה.
11:06
These are people who believe that they are individually capable
239
666055
3205
אלה אנשים שמאמינים שהם בעצמם מסוגלים
11:09
of changing the world.
240
669284
1550
לשנות את העולם.
11:10
And the only problem is,
241
670858
1635
והבעייה היחידה היא שהם מאמינים
11:12
they believe that they are capable of changing virtual worlds
242
672517
3029
שהם מסוגלים לשנות את העולמות הוירטואליים
11:15
and not the real world.
243
675570
1666
ולא את העולם האמיתי.
11:17
That's the problem that I'm trying to solve.
244
677260
2113
זו הבעייה שאני מנסה לפתור.
11:19
There's an economist named Edward Castronova.
245
679873
2363
יש כלכלן בשם אדוארד קסטרונובה.
11:22
His work is brilliant.
246
682260
1170
העבודה שלו מבריקה. הוא בוחן למה
11:23
He looks at why people are investing so much time and energy
247
683454
2902
אנשים משקיעים כל כך הרבה זמן ואנרגיה
11:26
and money in online worlds.
248
686380
1856
וכסף, בעולמות ברשת.
11:28
And he says,
249
688260
1183
והוא אומר "אנחנו עדים למה שמוגדר
11:29
"We're witnessing what amounts to no less than a mass exodus
250
689467
3308
כלא פחות מהגירה המונית
11:32
to virtual worlds and online game environments."
251
692799
2437
לעולמות וירטואליים וסביבות משחק ברשת."
11:35
And he's an economist, so he's rational.
252
695260
2189
והוא כלכלן. אז הוא רציונאלי.
11:37
And he says --
253
697473
1437
והוא אומר...(צחוק)
11:38
(Laughter)
254
698934
1643
11:40
Not like me, I'm a game designer; I'm exuberant.
255
700601
2285
לא כמוני -- אני מעצבת משחקים; אני שופעת חיוניות.
11:42
But he says that this makes perfect sense,
256
702910
4199
אבל הוא אומר,
שזה הגיוני מאד,
11:47
because gamers can achieve more in online worlds
257
707133
2424
כי גיימרים יכולים להשיג יותר בעולמות ברשת מאשר בחיים האמיתיים.
11:49
than they can in real life.
258
709581
1326
11:50
They can have stronger social relationships in games
259
710931
2461
יכולים להיות להם קשרים חברתיים חזקים יותר
במשחקים מאשר בחיים האמיתיים.
11:53
than they can have in real life;
260
713416
1555
11:54
they get better feedback and feel more rewarded in games
261
714995
2967
הם מקבלים משוב טוב יותר ומרגישים מתוגמלים יותר
11:57
than they do in real life.
262
717986
1250
במשחקים מאשר בחיים האמיתיים.
11:59
So he says, for now it makes perfect sense
263
719260
2000
אז הוא אומר שכרגע הגיוני מאד
12:01
for gamers to spend more time in virtual worlds than the real world.
264
721284
3575
שגיימרים מבלים יותר זמן בעולמות וירטואליים מאשר בעולם האמיתי.
12:04
Now, I also agree that that is rational, for now.
265
724883
3353
עכשיו, אני מסכימה שזה רציונלי, נכון לעכשיו.
12:08
But it is not, by any means, an optimal situation.
266
728260
2976
אבל זה לא, בשום אופן, מצב אופטימלי.
12:11
We have to start making the real world work more like a game.
267
731260
2976
אנחנו צריכים לעשות את העולם האמיתי יותר כמו משחק.
12:14
I take my inspiration from something that happened
268
734637
2982
אני מקבלת את ההשראה שלי ממשהו שקרה
12:17
2,500 years ago.
269
737643
1429
לפני 2500 שנה.
12:19
These are ancient dice, made out of sheep's knuckles.
270
739652
3584
אלו קוביות עתיקות, עשויות ממפרקים של כבש. נכון?
12:23
Before we had awesome game controllers,
271
743260
1976
לפני שהיו לנו ג'ויסטיקים מעולים
12:25
we had sheep's knuckles.
272
745260
1813
היו לנו מפרקי כבש.
12:27
And these represent the first game equipment
273
747097
3068
ואלה מייצגים את אביזר המשחק הראשון
שתוכנן ע"י בני אדם.
12:30
designed by human beings,
274
750189
1866
12:32
and if you're familiar with the work of the ancient Greek historian Herodotus,
275
752079
3744
אם אתם מכירים את כתביו של ההיסטוריון היווני העתיק,
הרודוטוס, אולי תכירו את ההיסטוריה הזו.
12:35
you might know this history,
276
755847
1509
שהיא ההיסטוריה של
12:37
which is the history of who invented games and why.
277
757380
2920
מי המציא את המשחקים ולמה.
12:40
Herodotus says that games, particularly dice games,
278
760976
2844
הרודוטוס אומר שמשחקים, במיוחד משחקי קוביה
12:43
were invented in the kingdom of Lydia,
279
763844
2392
הומצאו בממלכת לידיה
12:46
during a time of famine.
280
766260
1809
בתקופה של רעב.
12:48
Apparently, there was such a severe famine
281
768093
2339
ככל הנראה היה רעב כה כבד,
12:50
that the king of Lydia decided they had to do something crazy.
282
770456
3780
שמלך לידיה החליט שעליהם לעשות משהו מטורף.
12:54
People were suffering. People were fighting.
283
774260
2096
אנשים סבלו. אנשים התקוטטו.
12:56
It was an extreme situation, they needed an extreme solution.
284
776380
3856
זה היה מצב קיצוני. הם היו זקוקים
לפתרון קיצוני.
13:00
So, according to Herodotus, they invented dice games,
285
780260
2976
אז, לפי הרודוטוס, הם המציאו משחקי קוביה
13:03
and they set up a kingdom-wide policy:
286
783260
2976
והם הגדירו מדיניות ממלכתית.
13:06
On one day, everybody would eat,
287
786260
2582
ביום הראשון, כולם יאכלו.
13:08
and on the next day, everybody would play games.
288
788866
2370
וביום הבא, כולם ישחקו משחקים.
13:11
And they would be so immersed in playing the dice games,
289
791260
2634
והם יהיו כל כך שקועים בלשחק בקוביה
13:13
because games are so engaging,
290
793918
1444
כי משחקים הם כל כך מושכים,
13:15
and immerse us in such satisfying, blissful productivity,
291
795386
3212
ומשקיעים אותנו ביצרנות מספקת ומאושרת,
13:18
they would ignore the fact that they had no food to eat.
292
798622
2714
שהם יתעלמו מהעובדה שלא היה להם מה לאכול.
13:21
And then on the next day, they would play games;
293
801360
2286
ואז ביום הבא, הם ישחקו משחקים.
13:23
and on the next day, they would eat.
294
803670
1876
וביום הבא הם יאכלו.
13:25
And according to Herodotus,
295
805570
1666
ולפי הרודוטוס,
13:27
they passed 18 years this way,
296
807260
1976
הם העבירו כך 18 שנים,
13:29
surviving through a famine,
297
809260
1739
שורדים רעב,
13:31
by eating on one day, and playing games on the next.
298
811023
2666
על ידי אכילה ביום אחד, ומשחק ביום שלאחריו.
13:33
Now, this is exactly, I think, how we're using games today.
299
813713
3704
עכשיו, זה בדיוק, אני חושבת,
איך אנחנו משתמשים במשחקים כיום.
13:37
We're using games to escape real-world suffering --
300
817986
2707
אנחנו משתמשים במשחקים לברוח מסבל העולם האמיתי.
13:40
we're using games to get away
301
820717
1591
אנחנו משתמשים במשחקים להתרחק מכל מה שמקולקל
13:42
from everything that's broken in the real environment,
302
822332
2589
בסביבה האמיתית, כל מה שלא מספק בחיים האמיתיים,
13:44
everything that's not satisfying about real life,
303
824945
2546
ואנחנו מקבלים את הדרוש לנו ממשחקים.
13:47
and we're getting what we need from games.
304
827515
2098
13:49
But it doesn't have to end there.
305
829637
1599
אבל זה לא חייב להסתיים שם.
13:51
This is really exciting.
306
831260
1976
זה באמת מלהיב.
13:53
According to Herodotus, after 18 years the famine wasn't getting better,
307
833260
4976
לפי הרודוטוס,
מצב הרעב לא השתפר,
13:58
so the king decided they would play one final dice game.
308
838260
3440
אז המלך החליט על משחק קוביה אחד סופי.
חילקו את הממלכה לחצאים.
14:02
They divided the entire kingdom in half.
309
842668
2373
14:05
They played one dice game,
310
845429
1708
שיחקו משחק קוביה אחד,
14:07
and the winners of that game got to go on an epic adventure.
311
847161
3419
והמנצחים של משחק זה זכו להשתתף בהרפתקאה אפית.
14:10
They would leave Lydia,
312
850604
1632
הם יעזבו את לידיה,
14:12
and they would go out in search of a new place to live,
313
852260
2975
והם ייצאו לחפש מקום חדש לחיות בו,
14:15
leaving behind just enough people
314
855259
2200
כשמאחור נשארים מספיק אנשים
14:17
to survive on the resources that were available,
315
857483
2293
כדי לשרוד עם המשאבים שנותרו,
14:19
and hopefully to take their civilization somewhere else where they could thrive.
316
859800
3825
ובשאיפה אולי לקחת את הציוויליזציה
למקום אחר בו תוכל לפרוח.
14:23
Now, this sounds crazy, right?
317
863649
1899
עכשיו, זה נשמע מטורף, נכון?
14:25
But recently, DNA evidence has shown that the Etruscans,
318
865572
4418
אבל לאחרונה, עדויות דנ"א
הראו שהאטרוסקים,
שהובילו את האימפריה הרומאית,
14:30
who then led to the Roman Empire,
319
870014
1762
14:31
actually share the same DNA as the ancient Lydians.
320
871800
2905
בעצם חולקים אותו דנ"א כמו הלוּדים העתיקים.
14:34
And so, recently, scientists have suggested
321
874729
2507
וכך לאחרונה הציעו מדענים
14:37
that Herodotus' crazy story is actually true.
322
877260
2397
שלמעשה הסיפור המטורף של הרודוטוס הוא נכון.
14:39
And geologists have found evidence of a global cooling
323
879681
2969
וגיאולוגים מצאו ראיות
להתקררות גלובלית שנמשכה
14:42
that lasted for nearly 20 years, that could have explained the famine.
324
882674
3736
כמעט 20 שנה, שיכולה להסביר את הרעב.
14:46
So this crazy story might be true.
325
886434
2230
אז הסיפור המטורף הזה אולי נכון.
14:48
They might have actually saved their culture by playing games,
326
888688
3896
יכול להיות שלמעשה
הם הצילו את תרבותם על ידי משחקים,
14:52
escaping to games for 18 years,
327
892608
1922
בבריחה למשחק למשך 18 שנה
14:54
and then been so inspired,
328
894554
1452
ואז קיבלו כזו השראה,
14:56
and knew so much about how to come together with games,
329
896030
2682
וידעו כל כך הרבה על איך להתאחד דרך משחק,
14:58
that they actually saved the entire civilization that way.
330
898736
2737
שהם ממש הצילו את הציוויליזציה בדרך הזו.
15:01
Okay, we can do that.
331
901497
1165
אוקיי, אנחנו יכולים לעשות את זה.
15:02
(Laughter)
332
902686
1022
15:03
We've been playing Warcraft since 1994.
333
903732
2338
אנחנו משחקים וורקראפט מ 1994.
15:06
That was the first real-time strategy game from the World of Warcraft series.
334
906094
3671
זה היה משחק האסטרטגיה בזמן אמת הראשון
מסדרת וורלד אוף וורקראפט. זה היה לפני 16 שנים.
15:09
That was 16 years ago.
335
909789
1399
הם שיחקו משחקי קוביה 18 שנים,
15:11
They played dice games for 18 years,
336
911600
1793
15:13
we've been playing Warcraft for 16 years.
337
913417
2246
אנחנו משחקים וורקראפט 16 שנים.
15:15
I say we are ready for our own epic game.
338
915687
3158
אני טוענת שאנחנו מוכנים למשחק אפי משלנו.
15:18
Now, they had half the civilization go off in search of a new world,
339
918869
4610
עכשיו, הם שלחו חצי מהציוויליזציה
בחיפוש אחר עולם חדש.
15:23
so that's where I get my 21 billion hours a week of game-play from.
340
923503
3849
אז מזה אני מקבלת את ה 21 מיליארד שעות משחק בשבוע.
בואו נשכנע חצי מאתנו להסכים
15:27
Let's get half of us to agree
341
927376
1860
15:29
to spend an hour a day playing games,
342
929260
1976
להקדיש שעה ביום למשחקים,
15:31
until we solve real-world problems.
343
931260
1842
עד שנפתור בעיות מהעולם האמיתי.
15:33
Now, I know you're asking,
344
933126
1572
עכשיו, ברור לי שאתם שואלים "איך נפתור בעיות מהעולם האמיתי
15:34
"How are we going to solve real-world problems in games?"
345
934722
2679
בעזרת משחקים?" טוב - לזה הקדשתי את העבודה שלי
15:37
Well, that's what I've devoted my work to over the past few years,
346
937425
3111
במהלך השנים האחרונות,
15:40
at the Institute for the Future.
347
940560
1676
במכון למען העתיד.
15:42
We have this banner in our offices in Palo Alto,
348
942260
2286
יש לנו שלט כזה במשרדים שלנו בפאלו אלטו,
15:44
and it expresses our view of how we should try to relate to the future.
349
944570
3825
שמביע את התפיסה שלנו לגבי איך יש להתייחס לעתיד.
15:48
We do not want to try to predict the future.
350
948705
2261
אנחנו לא רוצים לנסות לחזות את העתיד.
15:50
What we want to do is make the future.
351
950990
2032
מה שאנחנו רוצים לעשות הוא ליצור את העתיד.
15:53
We want to imagine the best-case scenario outcome,
352
953046
2492
אנחנו רוצים לדמיין את התרחיש הכי טוב
15:55
and then we want to empower people to make that outcome a reality.
353
955562
3674
ואז אנחנו רוצים לתת כוח לאנשים
להפוך את התרחיש הזה למציאות.
15:59
We want to imagine epic wins,
354
959260
1976
אנחנו רוצים לדמיין נצחונות אפיים,
16:01
and then give people the means to achieve the epic win.
355
961260
2976
ואז לתת לאנשים את הכלים להשיג את הנצחון האפי.
16:04
I'm just going to very briefly show you three games that I've made
356
964260
3098
אני רק רוצה להראות בקצרה שלושה משחקים שיצרתי
שהם נסיון לתת לאנשים את הכלים
16:07
that are an attempt to give people the means to create epic wins
357
967382
3056
ליצור נצחונות אפיים בעתיד שלהם.
16:10
in their own futures.
358
970462
1333
16:11
This is World Without Oil.
359
971819
1417
אז זה "עולם ללא נפט".
16:13
We made this game in 2007.
360
973260
1691
יצרנו את המשחק הזה ב 2007.
16:14
This is an online game
361
974975
1358
זהו משחק ברשת שבו מנסים לשרוד
16:16
in which you try to survive an oil shortage.
362
976357
2720
מחסור בנפט.
16:19
The oil shortage is fictional,
363
979767
1595
המחסור בנפט הוא בדיוני,
16:21
but we put enough online content out there
364
981386
2850
אבל הכנסנו מספיק תוכן ברשת
16:24
for you to believe that it's real,
365
984260
1680
כדי שתאמינו שהוא אמיתי, ושתוכלו לחיות ממש
16:25
and to live your real life as if we've run out of oil.
366
985964
2886
כאילו נגמר לנו הנפט. אז כשבאים לשחק את זה
16:28
So when you come to the game,
367
988874
1436
16:30
you sign up, tell us where you live,
368
990334
1929
נרשמים, אתם אומרים לנו איפה אתם גרים.
16:32
and then we give you real-time news videos,
369
992287
2340
ואז אנחנו נותנים לכם קטעי חדשות בוידאו בזמן אמת
16:34
data feeds that show you exactly how much oil costs,
370
994651
3120
מקורות נתונים שמראים לכם
בדיוק כמה עולה נפט,
16:37
what's not available, how food supply is being affected,
371
997795
2729
מה לא זמין, איך מושפע מלאי המזון,
16:40
how transportation is being affected,
372
1000548
1834
איך מושפעת התחבורה,
16:42
if schools are closed, if there's rioting,
373
1002406
2071
האם בתי ספר נסגרים, אם יש התפרעויות.
16:44
and you have to figure out how you would live your real life
374
1004501
2849
ועליכם למצוא דרך לחיות את החיים האמיתיים שלכם
16:47
as if this were true.
375
1007374
1239
אם זה היה באמת. ואז אנחנו מבקשים שתכתבו בלוגים על זה
16:48
And then we ask you to blog about it,
376
1008637
1799
16:50
to post videos, to post photos.
377
1010460
1776
ותעלו סרטונים ותמונות.
16:52
We piloted this game with 1,700 players in 2007,
378
1012260
3400
התחלנו את המשחק הזה עם 1700 שחקנים ב 2007.
16:55
and we've tracked them for the three years since.
379
1015684
2333
ועקבנו אחריהם מאז במשך שלוש שנים.
16:58
And I can tell you that this is a transformative experience.
380
1018041
3077
ואני יכולה לומר לכם שזו חווייה שגורמת לשינוי.
אף אחד לא רוצה לשנות את אורח החיים שלו
17:01
Nobody wants to change how they live,
381
1021142
1883
17:03
just because it's good for the world, or because we're supposed to.
382
1023049
3402
רק כי זה טוב לעולם, או כי אנחנו אמורים לעשות את זה.
17:06
But if you immerse them in an epic adventure
383
1026778
2458
אבל אם משקיעים אותם בהרפתקאה אפית
17:09
and tell them, "We've run out of oil.
384
1029260
1976
ואומרים להם "נגמר לנו הנפט"
17:11
This is an amazing story and adventure for you to go on.
385
1031260
3265
זה סיפור ומסע מדהימים שאפשר להשתתף בהם.
17:14
Challenge yourself to see how you would survive,"
386
1034549
2687
אתגרו את עצמכם לראות איך הייתם שורדים.
17:17
most of our players have kept up the habits
387
1037260
2048
רוב השחקנים שלנו שימרו את ההרגלים
17:19
that they learned in this game.
388
1039332
1796
שלמדו במשחק הזה.
17:21
So for the next world-saving game,
389
1041152
2084
אז, למשחק מציל-העולם הבא,
17:23
we decided to aim higher -- bigger problem than just peak oil.
390
1043260
2976
החלטנו לכוון גבוה יותר, לבעייה גדולה יותר מאשר נפט.
17:26
We did a game called Superstruct at the Institute for the Future.
391
1046755
3382
יצרנו משחק בשם Superstruct (מבנה על)
במכון למען העתיד.
17:30
And the premise was, a supercomputer has calculated
392
1050161
3075
והנחת היסוד היתה שמחשב-על חישב
17:33
that humans have only 23 years left on the planet.
393
1053260
2976
שלבני האדם נותרו רק 23 שנים על כדור הארץ.
17:36
This supercomputer was called
394
1056260
1549
מחשב העל הזה נקרא
17:37
the Global Extinction Awareness System, of course.
395
1057833
2403
"מערכת המודעות להכחדה גלובאלית", כמובן.
17:40
We asked people to come online --
396
1060594
1642
ביקשנו מאנשים להתחבר לרשת
17:42
almost like a Jerry Bruckheimer movie.
397
1062260
2099
כמעט כמו סרט של ג'רי ברוקהיימר.
17:44
You know Jerry Bruckheimer movies, you form a dream team --
398
1064383
2853
אתם מכירים סרטים של ברוקהיימר, אתם יוצרים נבחרת חלומות.
17:47
you've got the astronaut, the scientist, the ex-convict,
399
1067260
2751
יש לכם את האסטרונאוט, המדען, האסיר המשוחרר,
17:50
and they all have something to do to save the world.
400
1070035
2437
וכולם יש חלק בהצלת העולם.
17:52
(Laughter)
401
1072496
1007
(צחוק)
17:53
But in our game, instead of just having five people on the dream team,
402
1073527
3388
אבל במשחק שלנו, במקום חמישה אנשים בלבד
בנבחרת החלומות, הגדרנו שכולם בנבחרת,
17:56
we said, "Everybody's on the dream team,
403
1076939
1929
17:58
and it's your job to invent the future of energy,
404
1078892
2344
וזו העבודה שלכם להמציא את עתיד האנרגיה,
18:01
the future of food, the future of health,
405
1081260
1976
עתיד המזון, עתיד הבריאות,
18:03
the future of security and the future of the social safety net."
406
1083260
3048
עתיד הבטחון ועתיד רשת ההצלה החברתית.
18:06
We had 8,000 people play that game for eight weeks.
407
1086332
2589
היו לנו 8000 איש ששיחקו במשך שמונה שבועות.
18:08
They came up with 500 insanely creative solutions
408
1088945
3048
הם המציאו 500 פתרונות יצירתיים בטירוף
18:12
that you can go online, Google "Superstruct," and see.
409
1092017
2539
שאפשר לראות ע"י חיפוש "Superstruct" בגוגל.
18:14
So, finally, the last game,
410
1094871
1365
ולסיום, המשחק האחרון,
18:16
we're launching it March 3rd.
411
1096260
1456
אנחנו מתחילים אותו בשלושה במרץ. הוא תוכנן עם מכון הבנק העולמי.
18:17
This is a game done with the World Bank Institute.
412
1097740
2434
18:20
If you complete the game,
413
1100198
1204
אם משלימים את המשחק מוסמכים
18:21
you will be certified by the World Bank Institute
414
1101426
2810
ע"י מכון הבנק העולמי,
18:24
as a Social Innovator, class of 2010.
415
1104260
2698
כ'חדשן חברתי', מחזור 2010,
18:26
Working with universities all over sub-Saharan Africa,
416
1106982
3254
שיעבדו עם אוניברסיטאות באפריקה שמדרום לסהרה,
18:30
and we are inviting them to learn social innovation skills.
417
1110260
2976
ואנחנו מזמינים אותם ללמוד כישורים בחדשנות חברתית.
18:33
We've got a graphic novel, we've got leveling up
418
1113260
2976
יש לנו נובלה גרפית. יש לנו לעלות רמות
18:36
in skills like local insight, knowledge networking,
419
1116260
2976
בתכונות כמו תובנה מקומית, נטוורקינג של ידע,
18:39
sustainability, vision and resourcefulness.
420
1119260
2001
שרידות, חזון ותושיה.
18:41
I would like to invite all of you
421
1121745
1587
אני רוצה להזמין את כולכם
18:43
to please share this game with young people,
422
1123356
2135
לספר על המשחק הזה לאנשים צעירים,
18:45
anywhere in the world, particularly in developing areas,
423
1125515
2721
בכל העולם, במיוחד באיזורים מתפתחים,
18:48
who might benefit from coming together
424
1128260
2198
שייתכן ויפיקו תועלת מלהתאחד
18:50
to try to start to imagine their own social enterprises to save the world.
425
1130482
3709
ולנסות להתחיל לדמיין
את המיזמים החברתיים שלהם להצלת העולם.
אני אסכם עכשיו.
18:55
So, I'm going to wrap up now.
426
1135010
1413
אני רוצה לשאול שאלה.
18:57
I want to ask a question.
427
1137026
1210
18:58
What do you think happens next?
428
1138796
1484
מה אתם חושבים קורה בהמשך?
19:00
We've got all these amazing gamers, we've got these games
429
1140621
2668
יש לנו את כל הגיימרים המדהימים האלה,
יש לנו משחקים שהם מעין הרצה של מה שאולי נעשה,
19:03
that are kind of pilots of what we might do,
430
1143313
2112
19:05
but none of them have saved the real world yet.
431
1145449
2206
אבל בינתיים הם עוד לא הצילו את העולם.
19:07
Well I hope you will agree with me that gamers are a human resource
432
1147679
4349
אני מקווה שלפחות תסכימו איתי
שגיימרים הם משאב אנושי
שניתן להשתמש בו לעבודה בעולם האמיתי,
19:12
that we can use to do real-world work,
433
1152052
2184
19:14
that games are a powerful platform for change.
434
1154260
2219
שמשחקים הם כלי עוצמתי לשינוי.
19:16
We have all these amazing superpowers:
435
1156837
1992
יש לנו את כל כוחות העל המדהימים האלה,
19:18
blissful productivity, the ability to weave a tight social fabric,
436
1158853
3383
יצרנות מאושרת, היכולת
לטוות רשת חברתית הדוקה,
19:22
this feeling of urgent optimism and the desire for epic meaning.
437
1162260
3976
התחושה הזו של אופטימיזם דחוף, והתשוקה למשמעות אפית.
19:26
I really hope that we can come together to play games that matter,
438
1166260
3509
אני באמת מקווה שאנחנו יכולים להתאחד
כדי לשחק משחקים משמעותיים, לשרוד על הכוכב הזה מאה שנים נוספות.
19:29
to survive on this planet for another century.
439
1169793
2226
וזו התקווה שלי שתצטרפו אלי
19:32
That's my hope, that you will join me in making and playing games like this.
440
1172043
3652
ביצירת משחקים כאלה ובמשחק בהם.
19:35
When I look forward to the next decade, I know two things for sure:
441
1175719
3800
כשאני מסתכלת קדימה לעשור הבא,
אני יודעת שני דברים בוודאות,
19:39
that we can make any future we can imagine,
442
1179543
2693
שאנחנו יכולים ליצור איזה עתיד שנוכל לדמיין,
19:42
and we can play any games we want, so I say:
443
1182260
3110
ושאנחנו יכולים לשחק באיזה משחקים שנרצה.
אז אני אומרת, בואו נתחיל במשחקים משני-עולם.
19:45
Let the world-changing games begin.
444
1185394
1716
19:47
Thank you.
445
1187134
1158
תודה רבה.
19:48
(Applause)
446
1188316
4174
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7