How I held my breath for 17 minutes | David Blaine | TED

22,578,106 views ใƒป 2010-01-19

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: eviatar edlerman ืžื‘ืงืจ: Sigal Tifferet
00:15
As a magician, I try to create images that make people stop and think.
0
15728
4603
ื›ืงื•ืกื ืื ื™ ืžื ืกื” ืœื™ื™ืฆืจ ืชืžื•ื ื•ืช
ืฉื’ื•ืจืžื™ื ืœืื ืฉื™ื ืœืขืฆื•ืจ ื•ืœื—ืฉื•ื‘
00:21
I also try to challenge myself
1
21260
1976
ืื ื™ ื’ื ืžื ืกื” ืœืืชื’ืจ ืืช ืขืฆืžื™
00:23
to do things that doctors say are not possible.
2
23260
3976
ืœืขืฉื•ืช ื“ื‘ืจื™ื ืฉืจื•ืคืื™ื ืื•ืžืจื™ื ืฉื”ื ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™ื™ื
00:27
I was buried alive in New York City in a coffin,
3
27862
4374
ื ืงื‘ืจืชื™ ื—ื™ ื‘ืืจื•ืŸ ืžืชื™ื ื‘ื ื™ื• ื™ื•ืจืง,
00:32
buried alive in a coffin in April, 1999, for a week.
4
32260
4853
ื ืงื‘ืจ ื—ื™ ื‘ืืจื•ืŸ ืžืชื™ื ื‘ืืคืจื™ืœ, 1999
ืœืฉื‘ื•ืข.
00:37
I lived there with nothing but water.
5
37883
2500
ื—ื™ื™ืชื™ ืฉื ืขื ืžื™ื ื‘ืœื‘ื“.
00:41
And it ended up being so much fun
6
41422
2814
ื•ื‘ืกื•ืฃ ื–ื” ื”ื™ื” ื›ืœ ื›ืš ื›ื™ืฃ
00:44
that I decided I could pursue doing more of these things.
7
44260
3976
ืฉื”ื—ืœื˜ืชื™ ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืฉืื•ืฃ
ืœืขืฉื•ืช ืขื•ื“ ื“ื‘ืจื™ื ื›ืืœื”.
00:48
The next one is I froze myself in a block of ice
8
48260
3432
ื‘ืคืขื ื”ื‘ื ื”ืงืคืืชื™ ืืช ืขืฆืžื™ ื‘ืชื•ืš ื‘ืœื•ืง ืฉืœ ืงืจื—
00:51
for three days and three nights in New York City.
9
51716
2520
ื‘ืžืฉืš ืฉืœื•ืฉื” ื™ืžื™ื ื•ืฉืœื•ืฉื” ืœื™ืœื•ืช ื‘ืขื™ืจ ื ื™ื• ื™ื•ืจืง..
00:54
That one was way more difficult than I had expected.
10
54260
3697
ื–ื” ื”ื™ื” ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืงืฉื” ืžืžื” ืฉืฆืคื™ืชื™.
00:59
The one after that, I stood on top of a hundred-foot pillar
11
59260
2976
ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ, ืขืžื“ืชื™ ืขืœ ืขืžื•ื“ ื‘ื’ื•ื‘ื” ืฉืœื•ืฉื™ื ืžื˜ืจ
01:02
for 36 hours.
12
62260
1976
ื‘ืžืฉืš ืฉืœื•ืฉื™ื ื•ืฉืฉ ืฉืขื•ืช
01:04
I began to hallucinate so hard
13
64260
2499
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ื–ื•ืช ืงืฉื•ืช
01:06
that the buildings that were behind me started to look like big animal heads.
14
66783
3703
ืขื“ื™ ื›ื“ื™ ื›ืš ืฉื”ื‘ื ื™ื™ื ื™ื ืžืื—ื•ืจื™ ื”ืชื—ื™ืœื• ืœื”ื“ืžื•ืช ืœืจืืฉื™ื ื’ื“ื•ืœื™ื ืฉืœ ื—ื™ื•ืช
01:11
So, next I went to London.
15
71462
1774
ืื—ืจื™ ื–ื” ื ืกืขืชื™ ืœืœื•ื ื“ื•ืŸ
01:13
In London I lived in a glass box for 44 days
16
73260
3976
ื‘ืœื•ื ื“ื•ืŸ ื—ื™ื™ืชื™ ื‘ืงื•ืคืกื” ื”ืขืฉื•ื™ื” ืžื–ื›ื•ื›ื™ืช ื‘ืžืฉืš 44 ื™ืžื™ื
01:17
with nothing but water.
17
77260
1976
ืขื ืžื™ื ื‘ืœื‘ื“
01:19
It was, for me, one of the most difficult things I'd ever done,
18
79260
3000
ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ื–ื” ื”ื™ื” ืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืงืฉื™ื ืฉืื™ ืคืขื ืขืฉื™ืชื™
01:22
but it was also the most beautiful.
19
82284
3083
ืื‘ืœ ืขื ื–ืืช ื’ื ื”ื“ื‘ืจ ื”ื™ืคื”ืคื” ื‘ื™ื•ืชืจ
01:26
There was so many skeptics, especially the press in London,
20
86260
2976
ื”ื™ื• ืกืคืงื ื™ื ืจื‘ื™ื, ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื”ืชืงืฉื•ืจืช ื‘ืœื•ื ื“ื•ืŸ
01:29
that they started flying cheeseburgers on helicopters around my box to tempt me.
21
89260
5976
ืขื“ ื›ื“ื™ ื›ืš ืฉื”ืชื—ื™ืœื• ืœื”ื˜ื™ืก ืฆ'ื™ื–ื‘ื•ืจื’ืจื™ื
ืขืœ ืžืกื•ืงื™ื ืžืกื‘ื™ื‘ ืœืงื•ืคืกื” ืฉืœื™ ื‘ื ื™ืกื•ืŸ ืœืคืชื•ืช ืื•ืชื™
01:35
(Laughter)
22
95260
1031
(ืฆื—ื•ืง)
01:36
So, I felt very validated
23
96315
2921
ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉื ื™ืชืŸ ืœื™ ืชื•ืงืฃ
01:39
when the New England Journal of Medicine actually used the research for science.
24
99260
4979
ื›ืืฉืจ ื”ื–'ื•ืจื ืœ ื”ืจืคื•ืื™ ืฉืœ ื ื™ื• ืื™ื ื’ืœื ื“
ื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžื—ืงืจ ืขื‘ื•ืจ ื”ืžื“ืข
01:45
My next pursuit was I wanted to see how long I could go without breathing,
25
105680
3556
ื”ืžืจื“ืฃ ื”ื‘ื ื”ื™ื” ืœืจืื•ืช ื›ืžื” ื–ืžืŸ ืื•ื›ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืœื™ ืœื ืฉื•ื
01:49
like how long I could survive with nothing, not even air.
26
109260
3417
ื›ืื™ืœื• ื›ืžื” ื–ืžืŸ ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืฉืจื•ื“, ื‘ืœื™ ื›ืœื•ื
ืืคื™ืœื• ื‘ืœื™ ืื•ื•ื™ืจ
01:53
I didn't realize that it would become the most amazing journey of my life.
27
113650
3834
ืœื ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื–ื” ื™ื”ืคื•ืš
ืœืžืกืข ื”ืžื“ื”ื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ ื—ื™ื™
02:00
As a young magician,
28
120260
1976
ื›ืงื•ืกื ืฆืขื™ืจ
02:02
I was obsessed with Houdini and his underwater challenges.
29
122260
3976
ื”ื™ืชื” ืœื™ ืื•ื‘ืกืกื™ื” ืขื ื”ื•ื“ื™ื ื™ ื•ืืชื’ืจื™ื• ืฉื ืขืฉื• ืžืชื—ืช ืœืคื ื™ ื”ืžื™ื
02:06
So, I began, early on, competing against the other kids,
30
126260
2976
ืื–, ื”ืชื—ืœืชื™ ื‘ื’ื™ืœ ืฆืขื™ืจ, ืœื”ืชื—ืจื•ืช ื ื’ื“ ื™ืœื“ื™ื ืื—ืจื™ื
02:09
seeing how long I could stay underwater while they went up and down to breathe,
31
129260
3976
ืœืจืื•ืช ื›ืžื” ื–ืžืŸ ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืฉืืจ ืžืชื—ืช ืœืคื ื™ ื”ืžื™ื
ื‘ื–ืžืŸ ืฉื”ื ืขืœื• ื•ื™ืจื“ื• ื›ื“ื™ ืœื ืฉื•ื
02:13
you know, five times, while I stayed under on one breath.
32
133260
2976
ื—ืžืฉ ืคืขืžื™ื, ื‘ืื•ืชื• ื–ืžืŸ ืื ื™ ื ืฉืืจืชื™ ืžืชื—ืช ืคื ื™ ื”ืžื™ื ื‘ื ืฉื™ืžื” ืื—ืช
02:16
By the time I was a teenager,
33
136260
1976
ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื ืขืจ
02:18
I was able to hold my breath for three minutes and 30 seconds.
34
138260
2976
ื”ื™ื™ืชื™ ืžืกื•ื’ืœ ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ืœืžืฉืš ืฉืœื•ืฉ ื“ืงื•ืช ื• 30 ืฉื ื™ื•ืช
02:21
I would later find out that was Houdini's personal record.
35
141968
3151
ื™ื•ืชืจ ืžืื•ื—ืจ ื’ื™ืœื™ืชื™ ืฉื–ื” ื”ื™ื” ื”ืฉื™ื ื”ืื™ืฉื™ ืฉืœ ื”ื•ื“ื™ื ื™
02:27
In 1987 I heard of a story
36
147260
2976
ื‘-1987 ืฉืžืขืชื™ ืกื™ืคื•ืจ
02:30
about a boy that fell through ice and was trapped under a river.
37
150260
4976
ืขืœ ื™ืœื“ ืฉื ืคืœ ืœืชื•ืš ื”ืงืจื— (ื‘ื ื”ืจ ืฉื ืงืคื)
ื•ื ืœื›ื“ ืžืชื—ืช ืœื ื”ืจ
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžืชื—ืช, ืœืœื ื™ื›ื•ืœืช ืœื ืฉื•ื ื‘ืžืฉืš 45 ื“ืงื•ืช.
02:36
He was underneath, not breathing for 45 minutes.
38
156090
5146
02:41
When the rescue workers came,
39
161260
1976
ื›ืืฉืจ ืขื•ื‘ื“ื™ ื”ืฆืœื” ื”ื’ื™ืขื•
02:43
they resuscitated him and there was no brain damage.
40
163260
2976
ื”ื ื”ืฆืœื™ื—ื• ืœื”ื—ื™ื•ืช ืื•ืชื• ื•ืœื ื”ื™ื” ืฉื•ื ื ื–ืง ืžื•ื—ื™.
02:46
His core temperature had dropped to 77 degrees.
41
166260
4303
ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจืช ื”ืœื™ื‘ื” ืฉืœื• ื™ืจื“ื” ืœ 25 ืžืขืœื•ืช
02:51
As a magician, I think everything is possible.
42
171486
2750
ื›ืงื•ืกื ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื›ืœ ืืคืฉืจื™
02:54
And I think if something is done by one person,
43
174260
2191
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ืžืฉื”ื• ื ืขืฉื” ืขืœ ื™ื“ื™ ืื“ื ืื—ื“
02:56
it can be done by others.
44
176475
2489
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืขืฉื•ืช ืขืœ ื™ื“ื™ ืื—ืจื™ื.
02:58
I started to think,
45
178988
1382
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘, ืื ื”ื™ืœื“ ื™ื›ื•ืœ ืœืฉืจื•ื“
03:00
if the boy could survive without breathing for that long,
46
180394
3708
ืœืœื ื ืฉื™ืžื”, ื‘ืžืฉืš ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ,
03:04
there must be a way that I could do it.
47
184126
1864
ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ื™ื•ืช ื“ืจืš ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
03:06
So, I met with a top neurosurgeon.
48
186850
2386
ืื– ื ืคื’ืฉืชื™ ืขื ื ื•ื™ืจื•ื›ื™ืจื•ืจื’ ื‘ื›ื™ืจ.
03:09
And I asked him, how long is it possible to go without breathing,
49
189260
3214
ื•ืื ื™ ืฉืืœืชื™ ืื•ืชื•, ื›ืžื” ื–ืžืŸ ืืคืฉืจ
ืœื ืœื ืฉื•ื, ื›ืื™ืœื• ื›ืžื” ื–ืžืŸ ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืžืฉื™ืš ื‘ืœื™ ืื•ื•ื™ืจ?
03:12
like how long could I go without air?
50
192498
2380
03:14
And he said to me that anything over six minutes
51
194902
2334
ื•ื”ื•ื ืืžืจ ืœื™ ืฉืžืขืœ ืฉืฉ ื“ืงื•ืช
03:17
you have a serious risk of hypoxic brain damage.
52
197260
4210
ืงื™ื™ื ืกื™ื›ื•ืŸ ืจืฆื™ื ื™
ืฉืœ ืคื’ื™ืขื” ืžื•ื—ื™ืช ื”ื™ืคื•ืงืกื™ืช
03:23
So, I took that as a challenge, basically.
53
203319
2791
ืื– ืœืงื—ืชื™ ืืช ื–ื” ื›ืืชื’ืจ
03:26
(Laughter)
54
206134
1102
(ืฆื—ื•ืง)
03:27
My first try, I figured that I could do something similar,
55
207260
6527
ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ื“ื•ืžื”, ื‘ื ื™ืกื™ื•ืŸ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืœื™
ื™ืฆืจืชื™ ืžื™ื›ืœ ืžื™ื
03:33
and I created a water tank,
56
213855
2381
03:36
and I filled it with ice and freezing cold water.
57
216260
3544
ื•ืžื™ืœืืชื™ ืืช ื–ื” ืขื ืงืจื— ื•ืžื™ื ืงืจื™ื ืžืื•ื“
03:39
And I stayed inside of that water tank
58
219828
2408
ื•ื ืฉืืจืชื™ ื‘ืชื•ืš ื”ืžื™ื›ืœ
03:42
hoping my core temperature would start to drop.
59
222260
2976
ื‘ืชืงื•ื•ื” ืฉื˜ืžืคืจื˜ื•ืจืช ื”ืœื™ื‘ื” ืฉืœื™ ื™ืชื—ื™ืœ ืœืจื“ืช
03:45
And I was shivering.
60
225260
1403
ืจืขื“ืชื™. ื‘ื ื™ืกื™ื•ืŸ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืœื™ ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื ืฉื™ืžืชื™
03:46
In my first attempt to hold my breath, I couldn't even last a minute.
61
226687
3493
ืœื ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื”ื—ื–ื™ืง ืžืขืžื“ ืืคื™ืœื• ื“ืงื”
03:50
So, I realized that was completely not going to work.
62
230204
2514
ืื– ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื–ื” ืœื’ืžืจื™ ืœื ื”ื•ืœืš ืœืขื‘ื•ื“.
03:53
I went to talk to a doctor friend --
63
233983
2197
ืื– ื”ืœื›ืชื™ ืœื“ื‘ืจ ืขื ื—ื‘ืจ ืฉื”ื•ื ืจื•ืคื
ื•ืื ื™ ืฉืืœืชื™ ืื•ืชื• ืื™ืš ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”?
03:58
and I asked him, "How could I do that?"
64
238919
4317
04:03
"I want to hold my breath for a really long time. How could it be done?"
65
243260
3429
"ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ื‘ืžืฉืš ื–ืžืŸ ืจื‘. ืื™ืš ืืคืฉืจ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”?"
04:06
And he said, "David, you're a magician,
66
246713
2523
ื•ื”ื•ื ืืžืจ "ื“ื™ื•ื•ื™ื“, ืืชื” ืงื•ืกื,
04:09
create the illusion of not breathing, it will be much easier."
67
249260
2976
ืชื™ื™ืฆืจ ืืฉืœื™ื” ืฉืืชื” ืœื ื ื•ืฉื, ื–ื” ื™ื”ื™ื” ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืงืœ. "
04:12
(Laughter)
68
252260
2653
(ืฆื—ื•ืง)
04:16
So, he came up with this idea of creating a rebreather,
69
256073
4163
ืื– ื”ื•ื ืขืœื” ืขืœ ืจืขื™ื•ืŸ
ืœื™ื™ืฆืจ ืžื›ืฉื™ืจ ืฉืžืžื—ื–ืจ ืื•ื•ื™ืจ ืฉื ื ืฉืฃ
04:20
with a CO2 scrubber,
70
260260
2621
ืขื ืžื ืงื” CO2
04:22
which was basically a tube from Home Depot,
71
262905
4331
ื–ื” ื‘ืขืฆื ืฆื™ื ื•ืจ ืžื—ื ื•ืช (ื”ื•ื ื“ื™ืคื•)
04:27
with a balloon duct-taped to it,
72
267260
2976
ืขื ื‘ืœื•ืŸ ื“ื‘ื•ืง ืืœื™ื• ืขื ื ื™ื™ืจ ื“ื‘ืง
04:30
that he thought we could put inside of me,
73
270260
2976
ืฉื”ื•ื ื—ืฉื‘ ืฉื ื•ื›ืœ ืœืฉื™ื ื‘ืชื•ื›ื™
04:33
and somehow be able to circulate the air and rebreathe
74
273260
3976
ื•ืื™ื›ืฉื”ื• ืœืžื—ื–ืจ ืืช ื”ืื•ื•ื™ืจ ื•ืœื ืฉื•ื ืืช ื”ืื•ื•ื™ืจ
04:37
with this thing in me.
75
277260
1566
ืขื ื”ื“ื‘ืจ ื”ื–ื” ื‘ืชื•ื›ื™
04:39
This is a little hard to watch.
76
279778
3458
ื–ื” ืงืฆืช ืงืฉื” ืœืฆืคื™ื™ื”
04:43
But this is that attempt.
77
283260
2027
ืื‘ืœ ืžื” ืฉืืชื ืจื•ืื™ื ื–ื” ื”ื ื™ืกื™ื•ืŸ ื”ื–ื”
04:52
So, that clearly wasn't going to work.
78
292260
1976
ื–ื” ื”ื™ื” ื“ื™ ื‘ืจื•ืจ ืฉื–ื” ืœื ื”ื•ืœืš ืœืขื‘ื•ื“
04:54
(Laughter)
79
294260
3144
(ืฆื—ื•ืง)
04:58
Then I actually started thinking about liquid breathing.
80
298260
3976
ื•ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ
ื ื•ื–ืœ ื ืฉื™ืžื”
05:02
There is a chemical that's called perflubron.
81
302260
2976
ื™ืฉื ื• ื—ื•ืžืจ ื›ื™ืžื™ ื‘ืฉื perflubron
05:05
And it's so high in oxygen levels that in theory you could breathe it.
82
305260
3976
ื•ื–ื” ื›ืœ ื›ืš ื’ื‘ื•ื” ื‘ืจืžื•ืช ื”ื—ืžืฆืŸ
ืฉื‘ืชื™ืื•ืจื™ื” ืืคืฉืจ ืœื ืฉื•ื ืื•ืชื•.
05:09
So, I got my hands on that chemical,
83
309260
2976
ืื– ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœื”ืฉื™ื’ ืืช ื”ื—ื•ืžืจ ื”ื›ื™ืžื™ ื”ื–ื”
05:12
filled the sink up with it, and stuck my face in the sink
84
312260
2976
ืžื™ืœืืชื™ ืืช ื”ื›ื™ื•ืจ ืขื ื”ื—ื•ืžืจ, ื•ื”ื›ื ืกืชื™ ืืช ืคื ื™ ืœืชื•ื›ื”
05:15
and tried to breathe that in, which was really impossible.
85
315260
3976
ื•ื ื™ืกื™ืชื™ ืœื ืฉื•ื ืื•ืชื•
ืฉื”ื™ื” ืžืžืฉ ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™
05:19
It's basically like trying to breathe, as a doctor said,
86
319260
2976
ื›ืžื• ืฉืจื•ืคื ืืžืจ ืœื™, ื–ื” ื‘ืขืฆื ื›ืžื• ืœื ืกื•ืช ืœื ืฉื•ื
05:22
while having an elephant standing on your chest.
87
322260
2286
ื›ืืฉืจ ืคื™ืœ ืขื•ืžื“ ืขืœ ื”ื—ื–ื” ืฉืœืš
05:24
So, that idea disappeared.
88
324570
2133
ืื– ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ื–ื” ื ืขืœื
05:26
Then I started thinking,
89
326727
2246
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘
05:28
would it be possible to hook up a heart/lung bypass machine
90
328997
4239
ืื ื–ื” ื™ื”ื™ื” ืืคืฉืจื™ ืœื—ื‘ืจ ืื•ืชื™ ืœืžื›ื•ื ืช ืœื‘ ืจื™ืื•ืช
05:33
and have a surgery where it was a tube going into my artery,
91
333260
2976
ื•ื’ื ืœืขืฉื•ืช ื ื™ืชื•ื— ืฉื‘ืžืงื•ื ืฉื‘ื• ื”ืฆื™ื ื•ืจ ื ื›ื ืกืช ืœืขื•ืจืง ืฉืœื™,
05:36
and then appear to not breathe while they were oxygenating my blood?
92
336260
3503
ื•ืœื™ื™ืฆืจ ืืช ื”ืจื•ืฉื ืฉืื ื™ ืœื ื ื•ืฉื ื‘ื–ืžืŸ ืฉืžื—ืžืฆื ื™ื ืืช ื”ื“ื ืฉืœื™
05:40
Which was another insane idea, obviously.
93
340582
3189
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืœืœื ืกืคืง, ืขื•ื“ ืจืขื™ื•ืŸ ืžื˜ื•ืจืฃ.
05:44
Then I thought about the craziest idea of all the ideas:
94
344890
3509
ื•ืื– ื—ืฉื‘ืชื™ ืขืœ ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ืžื˜ื•ืจืฃ ื‘ื™ื•ืชืจ
05:49
to actually do it.
95
349787
1449
ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”
05:51
(Laughter)
96
351260
1047
(ืฆื—ื•ืง)
05:52
To actually try to hold my breath past the point
97
352331
3412
ืœืžืขืฉื” ืœื ืกื•ืช ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื ืฉื™ืžืชื™ ืžืขื‘ืจ ืœื ืงื•ื“ื”
05:55
that doctors would consider you brain dead.
98
355767
2931
ืฉืจื•ืคืื™ื ืžื—ืฉื™ื‘ื™ื ืœืžื•ื•ืช ืžื•ื—ื™
ืื–, ื”ืชืœื—ืชื™ ืœื—ืงื•ืจ
06:01
So, I started researching into pearl divers.
99
361028
4208
ืฆื•ืœืœื ื™ื ืฉืžื—ืคืฉื™ื ืคื ื™ื ื™ื
06:05
You know, because they go down for four minutes on one breath.
100
365260
2976
ื›ื™ ื”ื ื™ื•ืจื“ื™ื ื‘ืžืฉืš ืืจื‘ืข ื“ืงื•ืช ืขื ื ืฉื™ืžื” ืื—ืช.
06:08
And when I was researching pearl divers, I found the world of free-diving.
101
368260
3576
ื›ืฉื—ืงืจืชื™ ืฆื•ืœืœื ื™ื ืฉืžื—ืคืฉื™ื ืคื ื™ื ื™ื ื’ื™ืœื™ืชื™ ืืช ื”ืขื•ืœื
ืฉืœ ืฆืœื™ืœื” ื—ื•ืคืฉื™ืช
06:12
It was the most amazing thing that I ever discovered, pretty much.
102
372788
3952
ื–ื” ื”ื™ื” ืคื—ื•ืช ืื• ื™ื•ืชืจ, ื”ื“ื‘ืจ ื”ื›ื™ ืžื“ื”ื™ื ืฉืื ื™ ืื™ ืคืขื ื’ื™ืœื™ืชื™.
06:17
There is many different aspects to free-diving.
103
377856
2380
ื™ืฉื ื ื”ื™ื‘ื˜ื™ื ืฉื•ื ื™ื ื‘ืฆืœื™ืœื” ื—ื•ืคืฉื™ืช.
06:20
There is depth records, where people go as deep as they can.
104
380260
3524
ื™ืฉ ืฉื™ืื™ ืขื•ืžืง, ืฉื‘ื• ืื ืฉื™ื ื”ื•ืœื›ื™ื ืขืžื•ืง ื›ื›ืœ ืฉื™ื•ื›ืœื•.
06:23
And then there is static apnea.
105
383808
1900
ื•ืื– ื™ืฉ ื“ื•ื ื ืฉื™ืžื” ืกื˜ื˜ื™ืช.
06:25
That's holding your breath as long as you can
106
385732
2504
ื–ื” ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ื–ืžืŸ ืจื‘ ื›ื›ืœ ืฉืืคืฉืจ
06:28
in one place without moving.
107
388260
1976
ื‘ืžืงื•ื ืื—ื“ ื‘ืœื™ ืœื–ื•ื–.
06:30
That was the one that I studied.
108
390260
1976
ื•ื–ื” ืžื” ืฉืœืžื“ืชื™
06:32
The first thing that I learned is when you're holding your breath,
109
392260
3096
ื”ื“ื‘ืจ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืœืžื“ืชื™ ื–ื” ื›ืืฉืจ ืืชื” ืžื—ื–ื™ืง ืืช ื”ื ืฉื™ืžื”
06:35
you should never move at all; that wastes energy.
110
395380
2856
ืืชื” ืœื ืืžื•ืจ ืœื–ื•ื– ื‘ื›ืœืœ, ื–ื” ืžื‘ื–ื‘ื– ืื ืจื’ื™ื”.
06:38
And that depletes oxygen,
111
398260
2639
ื•ื–ื” ืžื›ืœื” ืืช ื”ื—ืžืฆืŸ,
06:40
and it builds up CO2 in your blood.
112
400923
1839
ื•ื–ื” ื’ื•ืจื ืœื”ืฆื˜ื‘ืจื•ืช ืฉืœ CO2 ื‘ื“ื, ืื– ืœืžื“ืชื™ ืœื ืœื–ื•ื– ืืฃ ืคืขื
06:42
So, I learned never to move.
113
402786
1868
06:44
And I learned how to slow my heart rate down.
114
404678
2558
ื•ื’ื ืœืžื“ืชื™ ืื™ืš ืœื”ืื˜ ืงืฆื‘ ื”ืœื‘ ืฉืœื™.
06:47
I had to remain perfectly still and just relax
115
407260
2191
ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ืฉืืจ ื“ื•ืžื ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ, ื•ืคืฉื•ื˜ ืœื”ื™ืจื’ืข
06:49
and think that I wasn't in my body, and just control that.
116
409475
3761
ื•ืœื—ืฉื•ื‘ ืฉืื ื™ ืœื ื ืžืฆื ื‘ืชื•ืš ื’ื•ืคื™
ื•ืจืง ืœืฉืœื•ื˜ ืขืœ ื–ื”
06:53
And then I learned how to purge.
117
413260
1976
ื•ืื– ืœืžื“ืชื™ ืื™ืš ืœื˜ื”ืจ ืืช ืขืฆืžื™
06:55
Purging is basically hyperventilating.
118
415260
2453
ื˜ื™ื”ื•ืจ ื–ื” ื‘ืขืฆื ื ืฉื™ืžืช ื™ืชืจ
06:57
You blow in and out --
119
417737
1192
ืืชื” ื ื•ืฉื ืคื ื™ืžื” ื•ื”ื—ื•ืฆื”
06:58
(Breathing loudly)
120
418953
4283
07:03
You do that, you get lightheaded, you get tingling.
121
423260
2977
ืืชื” ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื”, ืืชื” ืžืงื‘ืœ ืกื—ืจื—ื•ืจืช, ืืชื” ืžืงื‘ืœ ืขืงืฆื•ืฅ.
07:06
And you're really ridding your body of CO2.
122
426261
2305
ื•ืืชื” ื‘ืืžืช ืžื ืงื” ืืช ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœืš ืž - CO2
07:08
So, when you hold your breath, it's infinitely easier.
123
428590
3253
ืœื›ืŸ, ื›ืืฉืจ ืืชื” ืžื—ื–ื™ืง ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ื–ื” ืชืžื™ื“ ื™ื•ืชืจ ืงืœ.
07:12
Then I learned that you have to take a huge breath,
124
432676
3603
ืื—ืจ ื›ืš ืœืžื“ืชื™ ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืงื—ืช ื ืฉื™ืžื” ื’ื“ื•ืœื”,
07:16
and just hold and relax and never let any air out,
125
436412
3824
ื•ืคืฉื•ื˜ ืœื”ื—ื–ื™ืง ื•ืœื”ื™ืจื’ืข ื•ืœื ืœืชืช ืœืื•ื•ื™ืจ ืœืฆืืช,
07:20
and just hold and relax through all the pain.
126
440260
2495
ื•ืคืฉื•ื˜ ืœื”ื—ื–ื™ืง ืœื”ื™ืจื’ืข ื“ืจืš ื›ืœ ื”ื›ืื‘.
07:23
Every morning, this is for months,
127
443260
2565
ื›ืœ ื‘ื•ืงืจ ื‘ืžืฉืš ื—ื•ื“ืฉื™ื
07:25
I would wake up and the first thing that I would do
128
445849
2840
ื”ื™ื™ืชื™ ืžืชืขื•ืจืจ ื•ื”ื“ื‘ืจ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืขื•ืฉื”
07:28
is I would hold my breath
129
448713
2333
ื”ื™ื” ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื ืฉื™ืžืชื™
07:31
for, out of 52 minutes, I would hold my breath for 44 minutes.
130
451086
5150
ืžืชื•ืš 52 ื“ืงื•ืช
ื”ื™ื™ืชื™ ืขื•ืฆืจ ืืช ื ืฉื™ืžืชื™ ื‘ืžืฉืš 44 ื“ืงื•ืช
07:36
So, basically what that means is I would purge,
131
456260
2191
ืื– ื‘ืขืฆื ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืžื˜ื”ืจ ืืช ืขืฆืžื™,
07:38
I'd breathe really hard for a minute.
132
458475
1861
ื”ื™ื™ืชื™ ื ื•ืฉื ืžืžืฉ ื—ื–ืง ื‘ืžืฉืš ื“ืงื”
07:40
And I would hold, immediately after, for five and a half minutes.
133
460360
3269
ื•ืื– ืžื™ื“ ืื—ืจื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืขื•ืฆืจ ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ื‘ืžืฉืš ื—ืžืฉ ื•ื—ืฆื™ ื“ืงื•ืช
07:43
Then I would breathe again for a minute, purging as hard as I can,
134
463653
3583
ืื—ืจ ื›ืš ื”ื™ื™ืชื™ ืฉื•ื‘ ื ื•ืฉื ืœื“ืงื”,
ืžื˜ื”ืจ ืืช ืขืฆืžื™ ื›ื›ืœ ืฉื™ื›ืœืชื™
07:47
then immediately after that I would hold again for five and a half minutes.
135
467260
3577
ืžื™ื“ ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ ื”ื™ื™ืชื™ ืžื—ื–ื™ืง ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ืœืขื•ื“ ื—ืžืฉ ื•ื—ืฆื™ ื“ืงื•ืช
07:50
I would repeat this process eight times in a row.
136
470861
2911
ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื•ื–ืจ ืขืœ ื”ืชื”ืœื™ืš ื”ื–ื” ืฉืžื•ื ื” ืคืขืžื™ื ื‘ืจืฆื™ืคื•ืช
07:53
Out of 52 minutes, you're only breathing for eight minutes.
137
473796
3440
ืžืชื•ืš 52 ื“ืงื•ืช ืืชื” ื ื•ืฉื ืจืง ื‘ืžืฉืš 8
07:57
At the end of that you're completely fried, your brain.
138
477260
2976
ื•ื‘ืกื•ืฃ ื”ืชื”ืœื™ืš ืืชื” ืžืจื’ื™ืฉ
08:00
You feel like you're walking around in a daze.
139
480260
2191
ืืชื” ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืื™ืœื• ืืชื” ืžืกืชื•ื‘ื‘ ื‘ื”ืœื.
08:02
And you have these awful headaches.
140
482475
1761
ื•ื™ืฉ ืœืš ื›ืื‘ื™ ืจืืฉ ืื™ื•ืžื™ื
08:04
Basically, I'm not the best person to talk to when I'm doing that stuff.
141
484260
3976
ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ืื ื™ ืœื ื”ืื“ื ื”ื˜ื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ ืœื“ื‘ืจ ืื™ืชื• ื›ืืฉืจ ืื ื™ ืขื•ืฉื” ืืช ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื”.
08:08
I started learning about the world-record holder.
142
488260
2334
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืœืžื•ื“ ืขืœ ืžื—ื–ื™ืง ืฉื™ื ื”ืขื•ืœื.
08:10
His name is Tom Sietas.
143
490618
1618
ืฉืžื• ื˜ื•ื ื–ื™ื“ืก
08:12
And this guy is perfectly built for holding his breath.
144
492260
3976
ื•ื”ืื™ืฉ ื”ื–ื” ื‘ื ื•ื™ ื‘ืฆื•ืจื” ืžื•ืฉืœืžืช ื‘ื›ื“ื™ ืœื”ื—ื–ื™ืง ืืช ื ืฉื™ืžืชื•.
08:16
He's six foot four. He's 160 pounds.
145
496260
3976
ื’ื•ื‘ื”ื• ืžื˜ืจ ืชืฉืขื™ื ื•ืฉืœื•ืฉ ื•ื”ื•ื ืฉื•ืงืœ 72.5 (ืง"ื’)
08:20
And his total lung capacity is twice the size of an average person.
146
500260
4976
ืงื™ื‘ื•ืœืช ื”ืจื™ืื” ืฉืœื• ื”ื™ื
ืคื™ ืฉื ื™ื™ื ืžืื“ื ืžืžื•ืฆืข
08:25
I'm six foot one, and fat.
147
505260
2487
ืื ื™ ืžื˜ืจ ืฉืžื•ื ื™ื ื•ื—ืžืฉ, ื•ืฉืžืŸ
08:28
We'll say big-boned.
148
508837
1399
ื ื’ื™ื“ ืฉื™ืฉ ืœื™ ืขืฆืžื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช
08:30
(Laughter)
149
510260
1976
(ืฆื—ื•ืง)
08:32
I had to drop 50 pounds in three months.
150
512260
3976
ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœื”ืฉื™ืœ 22.5 (ืง"ื’) ื‘ืฉืœื•ืฉื” ื—ื•ื“ืฉื™ื
08:36
So, everything that I put into my body, I considered as medicine.
151
516260
4510
ืœื›ืŸ ื›ืœ ืžื” ืฉื”ื›ื ืกืชื™ ืœื’ื•ืคื™
ื”ื—ืฉื‘ืชื™ ืื•ืชื• ื›ืชืจื•ืคื”
08:40
Every bit of food was exactly what it was for its nutritional value.
152
520794
4442
ื›ืœ ืคื™ืกืช ืžื–ื•ืŸ ื”ื™ื” ื‘ื“ื™ื•ืง ืขื‘ื•ืจ ื”ืขืจืš ื”ืชื–ื•ื ืชื™ ืฉืœื”.
08:45
I ate really small controlled portions throughout the day.
153
525260
3976
ืื›ืœืชื™ ืžื ื•ืช ืงื˜ื ื•ืช ื•ืžื‘ื•ืงืจื•ืช ืžืื•ื“
ื‘ืžืฉืš ื”ื™ื•ื
08:49
And I started to really adapt my body.
154
529260
4197
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ื‘ืืžืช ืœื”ืชืื™ื ืืช ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœื™.
(ืฆื—ื•ืง)
08:53
[Individual results may vary]
155
533481
2142
08:55
(Laughter)
156
535647
2589
08:58
The thinner I was, the longer I was able to hold my breath.
157
538260
3625
ื›ื›ืœ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืจื–ื” ื™ื•ืชืจ ื›ืš ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื”ื—ื–ื™ืง ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ืœื–ืžืŸ ืจื‘ ื™ื•ืชืจ
09:01
And by eating so well and training so hard,
158
541909
3327
ื•ืขืœ ื™ื“ื™ ื›ืš ืฉืื›ืœืชื™ ื›ืœ ื›ืš ื˜ื•ื‘ ื•ื”ืชืืžื ืชื™ ื›ืœ ื›ืš ืงืฉื”,
09:05
my resting heart-rate dropped to 38 beats per minute.
159
545260
3500
ืงืฆื‘ ื”ืœื‘ ืฉืœื™ ื‘ื–ืžืŸ ืžื ื•ื—ื” ื™ืจื“ ืœ-38 ืคืขื™ืžื•ืช ื‘ื“ืงื”
09:08
Which is lower than most Olympic athletes.
160
548784
2204
ืฉื–ื” ื ืžื•ืš ื™ื•ืชืจ ืžืืฉืจ ืจื•ื‘ ืกืคื•ืจื˜ืื™ื ืื•ืœื™ืžืคื™ื™ื
09:12
In four months of training,
161
552301
1550
ื‘ืชื•ืš ืืจื‘ืขื” ื—ื•ื“ืฉื™ื ืฉืœ ืื™ืžื•ื ื™ื ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื ืฉื™ืžืชื™
09:13
I was able to hold my breath for over seven minutes.
162
553875
2473
ืœื™ื•ืชืจ ืžืฉื‘ืข ื“ืงื•ืช
09:17
I wanted to try holding my breath everywhere.
163
557580
2656
ืจืฆื™ืชื™ ืœื ืกื•ืช ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื ืฉื™ืžืชื™ ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื.
09:20
I wanted to try it in the most extreme situations
164
560260
2334
ืจืฆื™ืชื™ ืœื ืกื•ืช ืืช ื–ื” ื‘ืžืฆื‘ื™ื ื”ื›ื™ ืงื™ืฆื•ื ื™ื™ื
09:22
to see if I could slow my heart rate down under duress.
165
562618
4295
ื›ื“ื™ ืœืจืื•ืช ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืื˜ ืงืฆื‘ ื”ืœื‘ ืฉืœื™
ืชื—ืช ืœื—ืฅ.
09:26
(Laughter)
166
566937
2443
(ืฆื—ื•ืง)
09:30
I decided that I was going to break the world record
167
570260
2976
ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืฉืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืฉื‘ื•ืจ ืืช ืฉื™ื ื”ืขื•ืœื
09:33
live on prime-time television.
168
573260
2577
ื‘ืฉื™ื“ื•ืจ ื—ื™ ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื‘ื–ืžืŸ ืฆืคื™ื™ืช ืฉื™ื.
09:35
The world record was eight minutes and 58 seconds,
169
575861
3375
ืฉื™ื ื”ืขื•ืœื ื”ื™ื” ืฉืžื•ื ื” ื“ืงื•ืช ื• 58 ืฉื ื™ื•ืช,
09:39
held by Tom Sietas, that guy with the whale lungs I told you about.
170
579260
3191
ื”ืžื•ื—ื–ืงื•ืช ืขืœ ื™ื“ื™ ื˜ื•ื ื–ื™ื“ืก, ื”ื‘ื—ื•ืจ ืขื ื”ืจื™ืื•ืช ืฉืœ ืœื•ื•ื™ื™ืชืŸ ืฉืกื™ืคืจืชื™ ืœื›ื ืขืœื™ื•
(ืฆื—ื•ืง)
09:44
I assumed that I could put a water tank at Lincoln Center
171
584260
3413
ื”ื ื—ืชื™ ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื™ื ืžื™ื›ืœ ืžื™ื ื‘ืžืจื›ื– ืœื™ื ืงื•ืœืŸ
09:47
and if I stayed there a week not eating,
172
587697
3539
ื•ืื ืื ื™ ืืฉืืจ ืฉื ืฉื‘ื•ืข ื‘ืœื™ ืื•ื›ืœ,
09:51
I would get comfortable in that situation and I would slow my metabolism,
173
591260
3976
ืื ื™ ืืชืจื’ืœ ืœืžืฆื‘ ื•ื™ื”ื™ื” ืœื™ ื ื•ื—
ื•ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืžืื˜ ืืช ื—ื™ืœื•ืฃ ื”ื—ื•ืžืจื™ื ืฉืœื™,
09:55
which I was sure would help me hold my breath
174
595260
2143
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื–ื” ื™ืขื–ื•ืจ ืœื™ ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื ืฉื™ืžืชื™
09:57
longer than I had been able to do it.
175
597427
1769
ืœืชืงื•ืคื” ื™ื•ืชืจ ืืจื•ื›ื” ืžืžื” ืฉื”ืฆืœื—ืชื™ ืขื“ ื›ื”
ื˜ืขื™ืชื™ ืœื’ืžืจื™
10:00
I was completely wrong.
176
600022
1532
10:02
I entered the sphere a week before the scheduled air date.
177
602696
3946
ื ื›ื ืกืชื™ ืœื›ื“ื•ืจ ืฉื‘ื•ืข ืœืคื ื™ ื”ืžื•ืขื“ ื”ืžืชื•ื›ื ืŸ ืœืขืœื™ื™ื” ืœืฉื™ื“ื•ืจ.
10:06
And I thought everything seemed to be on track.
178
606667
2722
ื•ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื”ื›ืœ ืžืชืงื“ื ื›ืžื• ืฉืฆืจื™ืš
10:10
Two days before my big breath-hold attempt, for the record,
179
610260
3976
ื™ื•ืžื™ื™ื ืœืคื ื™ ื”ื ื™ืกื™ื•ืŸ ื”ื’ื“ื•ืœ ืฉืœื™ ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื ืฉื™ืžื”, ืœืžืขืŸ ืฉื‘ื™ืจืช ื”ืฉื™ื,
10:14
the producers of my television special
180
614260
1976
ื”ืžืคื™ืงื™ื ืฉืœ ื”ืกื“ืจื” ืฉืœื™
10:16
thought that just watching somebody holding their breath, and almost drowning,
181
616260
5866
ื—ืฉื‘ื• ืฉืจืง ืœืฆืคื•ืช ื‘ืžื™ืฉื”ื•
ืžื—ื–ื™ืง ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ืฉืœื•, ื•ื›ืžืขื˜ ื˜ื•ื‘ืข
ื–ื” ืžืฉืขืžื ืžื“ื™ ืœื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”
10:22
is too boring for television.
182
622150
2086
10:24
(Laughter)
183
624260
1976
(ืฆื—ื•ืง)
10:26
So, I had to add handcuffs, while holding my breath, to escape from.
184
626260
5384
ืื– ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœื”ื•ืกื™ืฃ ืื–ื™ืงื™ื
ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœื”ืชืฉื—ื—ืจ ืžื”ื ื‘ื–ืžืŸ ืฉื”ื—ื–ืงืชื™ ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ืฉืœื™
10:31
This was a critical mistake.
185
631668
1824
ื–ื• ื”ื™ื™ืชื” ื˜ืขื•ืช ืงืจื™ื˜ื™ืช.
10:34
Because of the movement, I was wasting oxygen.
186
634668
3568
ื‘ื’ืœืœ ื”ืชื ื•ืขื” ื‘ื–ื‘ื–ืชื™ ื—ืžืฆืŸ.
10:38
And by seven minutes I had gone into these awful convulsions.
187
638260
4242
ืœืื—ืจ 7 ื“ืงื•ืช ื”ืชื—ืœืชื™
ืœืกื‘ื•ืœ ืžืขื•ื•ื™ืชื•ืช ื ื•ืจืื™ื•ืช.
10:44
By 7:08, I started to black out.
188
644260
3734
ื‘ - 7:08 ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืชืขืœืฃ
10:49
And by seven minutes and 30 seconds,
189
649260
2976
ื•ื‘ 7:30 ื”ื
10:52
they had to pull my body out and bring me back.
190
652260
2432
ื”ื ื”ื™ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืžืฉื•ืš ืืช ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœื™ ื”ื—ื•ืฆื” ืœื”ื—ื–ื™ืจ ืื•ืชื™ ืœื”ื›ืจื”.
11:00
I had failed on every level.
191
660260
1976
ื ื›ืฉืœืชื™ ื‘ื›ืœ ืจืžื”
11:02
(Laughter)
192
662260
1976
(ืฆื—ื•ืง)
11:04
So, naturally, the only way out of the slump that I could think of was,
193
664260
5878
ืื–, ื‘ืื•ืคืŸ ื˜ื‘ืขื™, ื”ื“ืจืš ื”ื™ื—ื™ื“ื” ืœืฆืืช ืžื”ื›ื™ืฉืœื•ืŸ
ืฉืื ื™ ื™ื›ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœื™ื•
ื”ื™ื” ืœื”ืชืงืฉืจ ืœืื•ืคืจื” (ื•ื•ื™ื ืคืจื™)
11:10
I decided to call Oprah.
194
670219
2463
11:12
(Laughter)
195
672706
3437
(ืฆื—ื•ืง)
11:16
I told her that I wanted to up the ante
196
676260
1976
ืืžืจืชื™ ืœื” ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืขืœื•ืช ืืช ืจืžืช ื”ื”ื™ืžื•ืจ
11:18
and hold my breath longer than any human being ever had.
197
678260
3976
ื•ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื ืฉื™ืžืชื™ ืœื–ืžืŸ ืจื‘ ื™ื•ืชืจ ืžื›ืœ ืื“ื ืื—ืจ ืื™ ืคืขื
11:22
This was a different record.
198
682260
1758
ื–ื” ื”ื™ื” ืฉื™ื ืฉื•ื ื”. ื–ื” ื”ื™ื” O2 (ื—ืžืฆืŸ)
11:24
This was a pure O2 static apnea record
199
684042
2510
ื“ื•ื ื ืฉื™ืžื” ืกื˜ื˜ื™ืช, ืฉืฉื™ืื™ ื”ื’ื™ื ืก
11:26
that Guinness had set the world record at 13 minutes.
200
686576
3405
ืงื‘ืขื• ืืช ืฉื™ื ื”ืขื•ืœื ื‘ 13 ื“ืงื•ืช.
11:31
So, basically you breathe pure O2 first, oxygenating your body, flushing out CO2,
201
691528
5543
ืื– ื‘ืขืฆื ืืชื” ื ื•ืฉื O2 (ื—ืžืฆืŸ) ื˜ื”ื•ืจ
ืฉืžื—ืžืฆืŸ ืืช ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœืš, ื•ืžื ืงื” ืืช ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœืš ืž-CO2 (ืคื—ืžืŸ ื“ื• ื—ืžืฆื ื™)
ืฉืžืืคืฉืจ ืœืš ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ืฉืœืš ืœื–ืžืŸ ืจื‘ ื™ื•ืชืจ
11:37
and you are able to hold much longer.
202
697095
2063
11:40
I realized that my real competition was the beaver.
203
700818
4426
ืื– ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื”ืžืชื—ืจื” ื”ืืžื™ืชื™ ืฉืœื™
ื”ื™ื” ื‘ื•ื ื”.
11:45
(Laughter)
204
705268
2746
(ืฆื—ื•ืง)
11:51
(Laughter ends)
205
711235
1001
11:52
In January of '08,
206
712260
1976
ื‘ื™ื ื•ืืจ 08'
11:54
Oprah gave me four months to prepare and train.
207
714260
2617
ืื•ืคืจื” ื ืชื ื” ืœื™ ืืจื‘ืขื” ื—ื•ื“ืฉื™ื ืœื”ืชื›ื•ื ืŸ ื•ืœื”ืชืืžืŸ
11:57
So, I would sleep in a hypoxic tent every night.
208
717925
2968
ืื– ื™ืฉื ืชื™ ื‘ืชื•ืš ืื•ื”ืœ ื”ื™ืคื•ืงืกื™ ื›ืœ ืœื™ืœื”
12:00
A hypoxic tent is a tent that simulates altitude at 15,000 feet.
209
720917
4319
ืื•ื”ืœ ื”ื™ืคื•ืงืกื™ ื–ื” ืื•ื”ืœ ืฉืžื“ืžื” ืชื ืื™ื
ื‘ื’ื•ื‘ื” ืฉืœ 4,500 ืžื˜ืจ
12:05
So, it's like base camp, Everest.
210
725260
2673
ื–ื” ื›ืžื• ืžื—ื ื” ื‘ื”ืจ ื”ืื•ื•ืจืกื˜
12:07
What that does is, you start building up the red bloodcell count in your body,
211
727957
5279
ืžื” ืฉื–ื” ืขื•ืฉื”, ืืชื” ืžืชื—ื™ืœ ืœื”ื’ื“ื™ืœ
ืืช ื›ืžื•ืช ื”ืชืื™ื ื”ืื“ื•ืžื™ื ื‘ื’ื•ืฃ ืฉืœืš
12:13
which helps you carry oxygen better.
212
733260
2238
ืฉืขื•ื–ืจ ืœืš ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื—ืžืฆืŸ ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ
12:16
Every morning, again, after getting out of that tent,
213
736521
3715
ื›ืœ ื‘ื•ืงืจ ืื—ืจื™ ืฉื™ื•ืฆืื™ื ืžื”ืื•ื”ืœ ื”ื–ื”
12:20
your brain is completely wiped out.
214
740260
2976
ื”ืžื•ื— ืฉืœืš ืžืจื’ื™ืฉ ื’ืžื•ืจ
12:23
My first attempt on pure O2, I was able to go up to 15 minutes.
215
743260
3976
ื‘ื ื™ืกื™ื•ืŸ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืœื™ ื‘ืฉืื™ืคืช 02 (ื—ืžืฆืŸ) ื˜ื”ื•ืจ, ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœื”ื—ื–ื™ืง ืžืขืžื“ 15 ื“ืงื•ืช
12:27
So, it was a pretty big success.
216
747899
2337
ืื– ื–ื• ื”ื™ืชื” ื”ืฆืœื—ื” ื“ื™ ื’ื“ื•ืœื”
12:30
The neurosurgeon pulled me out of the water
217
750260
2048
ื”ื ื•ื™ืจื•ื›ื™ืจื•ืจื’ ืžืฉืš ืื•ืชื™ ืืœ ืžื—ื•ืฅ ืœืžื™ื
12:32
because in his mind, at 15 minutes your brain is done, you're brain dead.
218
752332
4904
ื›ื™ ืœื”ื‘ื ืชื• ืื—ืจื™ 15 ื“ืงื•ืช
ื”ืžื•ื— ืฉืœืš ื’ืžื•ืจ, ืžื•ื•ืช ืžื•ื—ื™
12:37
So, he pulled me up, and I was fine.
219
757260
2339
ืื– ื”ื•ื ืžืฉืš ืื•ืชื™ ื”ื—ื•ืฆื”, ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืกื“ืจ.
12:40
There was one person there that was definitely not impressed.
220
760863
3349
ื”ื™ื” ื‘ืŸ ืื“ื ืื—ื“ ืฉืœืœื ืกืคืง ืœื ื”ืชืจืฉืžื”
12:45
It was my ex-girlfriend.
221
765022
1624
ื–ื• ื”ื™ืชื” ื”ืืงืกื™ืช ืฉืœื™. ื‘ืขื•ื“ ืื ื™ ืฉื•ื‘ืจ ืืช ืฉื™ื ืžืชื—ืช ืœืžื™ื
12:46
While I was breaking the record underwater for the first time,
222
766670
3460
ื‘ืคืขื ื”ืจืืฉื•ื ื”, ื”ื™ื ื”ืกืชื›ืœื” ืœื™ ื‘ืคืœืืคื•ืŸ
12:50
she was sifting through my Blackberry, checking all my messages.
223
770154
3082
ื•ืขื‘ืจื” ืขืœ ื›ืœ ื”ื”ื•ื“ืขื•ืช ืฉืœื™
12:53
(Laughter)
224
773260
2976
(ืฆื—ื•ืง)
12:56
My brother had a picture of it. It is really --
225
776260
2519
ืœืื— ืฉืœื™ ื”ื™ื” ืชืžื•ื ื” ืฉืœ ื–ื”, ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžืžืฉ...
12:58
(Laughter)
226
778803
1612
(ืฆื—ื•ืง)
13:02
(Laughter ends)
227
782707
1001
13:03
I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly.
228
783732
4504
ื•ืื– ื”ื•ื“ืขืชื™ ืฉืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ
ืœืฉื‘ื•ืจ ืืช ื”ืฉื™ื ืฉืœ ื–ื™ื“ืก ื‘ืคื•ืžื‘ื™
13:08
And what he did in response, is he went on Regis and Kelly,
229
788260
4396
ื•ืžื” ื”ื•ื ืขืฉื” ื‘ืชื’ื•ื‘ื”
ื”ื•ื ื”ืœืš ืœื”ื•ืคื™ืข ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื” ืฉืœ ืจื™ื’'ืก ื•ืงืœื™
13:13
and broke his old record.
230
793260
1977
ื•ืฉื‘ืจ ืืช ื”ืฉื™ื ื”ื™ืฉืŸ ืฉืœื•
13:15
Then his main competitor went out and broke his record.
231
795261
4276
ื•ืื– ื”ืžืชื—ืจื” ื”ืขื™ืงืจื™ ืฉืœื• ื”ืœืš ื•ืฉื‘ืจ ืืช ื”ืฉื™ื ื”ื—ื“ืฉ ืฉืœื•
13:19
So, he suddenly pushed the record up to 16 minutes and 32 seconds.
232
799561
4675
ืื– ืคืชืื•ื ื”ื•ื ื”ืขืœื” ืืช ื”ืฉื™ื
ืœ-16 ื“ืงื•ืช ื•-32 ืฉื ื™ื•ืช
13:24
Which was three minutes longer than I had prepared.
233
804260
2853
ืฉื–ื” 3 ื“ืงื•ืช ืžืขื‘ืจ ืœืžื” ืฉื”ืชื›ื•ื ื ืชื™
13:27
It was longer than the record.
234
807137
1499
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื–ื” ื”ื™ื” ืืจื•ืš ื™ื•ืชืจ ืžื”ืฉื™ื
13:30
I wanted to get the Science Times to document this.
235
810260
3976
ืจืฆื™ืชื™ ืฉื”ืขื™ืชื•ืŸ ื”- Science Times (ืฉืœ ื”ื ื™ื• ื™ื•ืจืง ื˜ื™ื™ืžืก) ื™ืชืขื“ ืืช ื–ื”.
13:34
I wanted to get them to do a piece on it.
236
814260
1976
ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื‘ื™ื ืื•ืชื ืœืขืฉื•ืช ื›ืชื‘ื” ืขืœ ื–ื”
13:36
So, I did what any person
237
816838
3398
ืื–, ืขืฉื™ืชื™ ืžื” ืฉื›ืœ ืื“ื
13:40
seriously pursuing scientific advancement would do.
238
820260
3689
ืฉืจื•ื“ืฃ ืื—ืจื™ ื”ืชืงื“ืžื•ืช ืžื“ืขื™ืช ื”ื™ื” ืขื•ืฉื”
13:43
I walked into the New York Times offices and did card tricks to everybody.
239
823973
4263
ื ื›ื ืกืชื™ ืœืžืฉืจื“ื™ื ืฉืœ ื”ื ื™ื• ื™ื•ืจืง ื˜ื™ื™ืžืก
ื•ืขืฉื™ืชื™ ื˜ืจื™ืงื™ื ืขื ืงืœืคื™ื ืœื›ื•ืœื
13:48
(Laughter)
240
828260
3936
(ืฆื—ื•ืง)
13:52
So, I don't know if it was the magic or the lure of the Cayman Islands,
241
832260
3381
ืื– ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข ืื ื–ื” ื”ื™ื” ืงืกื ืื• ื”ื”ื™ืœื” ืฉืœ ืื™ื™ ืงื™ื™ืžืŸ
13:55
but John Tierney flew down
242
835665
1571
ืื‘ืœ ื’'ื•ืŸ ื˜ื™ืจื ื™ (ืžื”ืขื™ืชื•ืŸ) ื˜ืก ืืœื™ื ื•
13:57
and did a piece on the seriousness of breath-holding.
243
837260
2976
ื•ืขืฉื” ื›ืชื‘ื” ืขืœ ื”ืจืฆื™ื ื•ืช ืฉืœ ืขืฆื™ืจืช ื”ื ืฉื™ืžื”.
14:00
While he was there, I tried to impress him, of course.
244
840260
2524
ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื‘ื–ืžืŸ ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ืฉื ื ื™ืกื™ืชื™ ืœื”ืจืฉื™ื ืื•ืชื•.
14:02
And I did a dive down to 160 feet,
245
842808
2428
ื•ืฆืœืœืชื™ ืœืขื•ืžืง ืฉืœ ื›-50 ืžื˜ืจ
14:05
which is basically the height of a 16 story building,
246
845260
4486
ืฉื–ื” ื‘ืขืจืš ื”ื’ื•ื‘ื” ืฉืœ ื‘ื ื™ื™ืŸ ื‘ืŸ 16 ืงื•ืžื•ืช
14:09
and as I was coming up, I blacked out underwater,
247
849770
2466
ื•ื‘ื–ืžืŸ ืฉืขืœื™ืชื™, ืื™ื‘ื“ืชื™ ืืช ื”ื”ื›ืจื” ื‘ืชื•ืš ื”ืžื™ื
14:12
which is really dangerous; that's how you drown.
248
852260
2286
ื–ื” ืžืžืฉ ืžืกื•ื›ืŸ, ืืคืฉืจ ืœื˜ื‘ื•ืข ื›ืš
14:14
Luckily, Kirk had seen me and he swam over and pulled me up.
249
854570
4354
ืœืžื–ืœื™ ืงื™ืจืง ืจืื” ืื•ืชื™
ื•ืฉื—ื” ืœืขื‘ืจื™ ื•ืžืฉืš ืื•ืชื™ ื”ื—ื•ืฆื”
14:18
So, I started full focus.
250
858948
2288
ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืคื•ืงื•ืก ืžืœื
14:21
I completely trained to get my breath-hold time up
251
861260
2976
ื”ืชืืžื ืชื™ ืœื”ืขืœื•ืช ืืช ื”ื–ืžืŸ ืฉืื•ื›ืœ ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื ืฉื™ืžืชื™
14:24
for what I needed to do.
252
864260
1976
ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืžื” ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช
14:26
But there was no way to prepare for the live television aspect of it,
253
866260
3286
ืื‘ืœ ืœื ื”ื™ืชื” ื“ืจืš ืœื”ืชื›ื•ื ืŸ ืœื”ื‘ื˜ ืฉืœ ื”ืฉื™ื“ื•ืจ ื”ื—ื™ ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”
14:29
being on Oprah.
254
869570
1666
ื•ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ืฉืœ ืื•ืคืจื”
14:31
But in practice, I would do it face down, floating on the pool.
255
871260
4649
ืื‘ืœ ื‘ืื™ืžื•ื ื™ื, ื”ื™ื™ืชื™ ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื” ืขื ื”ืคื ื™ื ื›ืœืคื™ ืžื˜ื”, ืฆืฃ ืขืœ ื”ื‘ืจื™ื›ื”.
14:35
But for TV they wanted me to be upright so they could see my face, basically.
256
875933
5684
ืื‘ืœ ืขื‘ื•ืจ ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื”ื ืจืฆื• ืฉืื”ื™ื” ื–ืงื•ืฃ
ืฉื™ื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืคืจืฆื•ืฃ ืฉืœื™
14:42
The other problem was the suit was so buoyant
257
882386
3850
ื”ื‘ืขื™ื” ื”ืฉื ื™ื™ื” ื”ื™ื™ืชื”
ืฉื”ื—ืœื™ืคื” ืžืฉื›ื” ืื•ืชื™ ืœื›ื•ื•ืŸ ืžืขืœื”
14:46
that they had to strap my feet in to keep me from floating up.
258
886260
2976
ืื– ื”ื ื”ื™ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืงืฉื•ืจ ืืช ื”ืจื’ืœื™ื™ื ืฉืœื™ ื›ื“ื™ ืฉืœื ืืฆื•ืฃ ืœืžืขืœื”
14:49
So, I had to use my legs to hold my feet into the straps that were loose,
259
889260
3976
ืื–, ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืจื’ืœื™ื™ื ื›ื“ื™ ืœื”ื—ื–ื™ืง ืืช ืจื’ืœื™ ื‘ืชื•ืš ื”ืจืฆื•ืขื•ืช ืฉื”ื™ื• ืจืคื•ื™ื•ืช
14:53
which was a real problem for me.
260
893260
2005
ืฉื”ื™ืชื” ื‘ืขื™ื” ืจืฆื™ื ื™ืช ื‘ืฉื‘ื™ืœื™
14:56
That made me extremely nervous, raising the heart rate.
261
896331
3905
ื–ื” ืžืชื— ืื•ืชื™ ืžืื•ื“,
ื•ื”ืขืœื” ืœื™ ืืช ืงืฆื‘ ื”ืœื‘
15:00
Then, what they also did was,
262
900260
1976
ื•ืื– ืžื” ืฉื”ื ืขืฉื•
15:02
which we never did before, is there was a heart-rate monitor.
263
902260
3419
ืžื” ืฉืขื•ื“ ืœื ื ืขืฉื” ืื™ ืคืขื, ื”ืฆื™ื‘ื• ืžื›ื•ื ื” ืœืคืงื— ืขืœ ืงืฆื‘ ื”ืœื‘
15:05
And it was right next to the sphere.
264
905703
2533
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžืžืฉ ืœื™ื“ื™ ืžื—ื•ืฅ ืœืžื™ื
15:08
So, every time my heart would beat, I'd hear the beep-beep-beep-beep,
265
908260
3239
ืื– ื›ืœ ืคืขื ืฉื”ืœื‘ ืฉืœื™ ืคืขื ื”ื™ื™ืชื™ ืฉื•ืžืข ืืช ื”ื‘ื™ืค ื‘ื™ืค ื‘ื™ืค ื‘ื™ืค
15:11
you know, the ticking, really loud.
266
911523
2022
ื”ืคืขื™ืžื•ืช ืฉืœ ื”ืœื‘, ื–ื” ื”ื™ื” ืžืžืฉ ื—ื–ืง
15:13
Which was making me more nervous.
267
913569
2144
ืฉื’ืจื ืœื™ ืœืขื•ื“ ืœื—ืฅ
15:15
And there was no way to slow my heart rate down.
268
915737
2687
ื•ืœื ื”ื™ืชื” ืฉื•ื ื“ืจืš ืœื”ื•ืจื™ื“ ืืช ืงืฆื‘ ื”ืœื‘
ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ
15:20
Normally, I would start at 38 beats per minute,
269
920464
3772
ื”ื™ื™ืชื™ ืžืชื—ื™ืœ ื‘38 ืคืขื™ืžื•ืช ืœื“ืงื”
15:24
and while holding my breath, it would drop to 12 beats per minute,
270
924260
3096
ื•ื‘ื–ืžืŸ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืขื•ืฆืจ ืืช ื”ื ืฉื™ืžื” ื–ื” ื”ื™ื” ื™ื•ืจื“ ืœ12 ืคืขื™ืžื•ืช ืœื“ืงื”
15:27
which is pretty unusual.
271
927380
1856
ื“ื‘ืจ ื“ื™ ื—ืจื™ื’
15:29
(Laughter)
272
929260
2381
(ืฆื—ื•ืง)
15:35
This time it started at 120 beats, and it never went down.
273
935626
4771
ื”ืคืขื ื”ืชื—ืœืชื™ ื‘120 ืคืขื™ืžื•ืช ืœื“ืงื”
ื•ื–ื” ืœื ื™ืจื“
15:41
I spent the first five minutes underwater
274
941618
2618
ื‘ื–ื‘ื–ืชื™ ืืช ื”ื—ืžืฉ ื“ืงื•ืช ื”ืจืืฉื•ื ื•ืช ืžืชื—ืช ืœืžื™ื
15:44
desperately trying to slow my heart rate down.
275
944260
2976
ื‘ื ืกื™ื•ืŸ ื ื•ืืฉ ืœื”ืื˜ ืืช ืงืฆื‘ ืคืขื™ืœื•ืช ื”ืœื‘
15:47
I was just sitting there thinking,
276
947260
1652
ืคืฉื•ื˜ ื™ืฉื‘ืชื™ ื•ื—ืฉื‘ืชื™" ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ืื˜ ืื•ืชื•.
15:48
"I've got to slow this down. I'm going to fail."
277
948936
2688
ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื”ื™ื›ืฉืœ ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื”ื™ื›ืฉืœ"
15:51
And I was getting more nervous.
278
951648
1588
ื•ื ื”ื™ื™ืชื™ ื™ื•ืชืจ ืœื—ื•ืฅ
15:53
And the heart rate just kept going up and up,
279
953260
2143
ื•ืงืฆื‘ ื”ืœื‘ ืจืง ืขืœื” ื•ืขืœื”.
15:55
all the way up to 150 beats.
280
955427
1886
ื›ืœ ื”ื“ืจืš ืขื“ ืœ 150 ืคืขื™ืžื•ืช
16:00
Basically it's the same thing that created my downfall at Lincoln Center.
281
960247
3666
ื–ื” ืื•ืชื• ื”ื“ื‘ืจ ืฉื’ืจื ืœื›ื™ืฉืœื•ืŸ ืฉืœื™ ื‘ืžืจื›ื– ืœื™ื ืงื•ืœืŸ
16:03
It was a waste of O2.
282
963937
1357
ื–ื” ื”ื™ื” ื‘ื™ื–ื‘ื•ื– ืฉืœ ื—ืžืฆืŸ
16:06
When I made it to the halfway mark, at eight minutes,
283
966260
2524
ื›ืฉื”ื’ืขืชื™ ืœืกื™ืžืŸ ื”ื—ืฆื™ ืฉืœ ื‘ืฉืžื•ื ื” ื“ืงื•ืช,
16:08
I was 100 percent certain
284
968808
2428
ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื˜ื•ื— ื‘ืžืื” ืื—ื•ื–
16:11
that I was not going to be able to make this.
285
971260
2143
ืฉืื ื™ ืœื ืื”ื™ื” ืžืกื•ื’ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
16:13
There was no way for me to do it.
286
973427
2145
ืฉืื™ืŸ ืกื™ื›ื•ื™ ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื”.
ืื– ื”ื ื—ืชื™ ืฉืื•ืคืจื” ื”ืงื“ื™ืฉื” ืœืš ืฉืขื”
16:16
I figured, Oprah had dedicated an hour
287
976429
2807
16:19
to doing this breath-hold thing, if I had cracked early,
288
979260
2976
ืœื›ืœ ืขื ื™ื™ืŸ ืขืฆื™ืจืช ื”ื ืฉื™ืžื” ื•ืื ืื ื™ ืืฉื‘ืจ ืžื•ืงื“ื
16:22
it would be a whole show about how depressed I am.
289
982260
2976
ื–ื” ื™ื”ื™ื” ืžื•ืคืข ืฉืœื ืขืœ ื›ืžื” ืื ื™ ื‘ื“ื™ื›ืื•ืŸ
16:25
(Laughter)
290
985260
1976
(ืฆื—ื•ืง)
16:27
So, I figured I'm better off just fighting and staying there until I black out,
291
987260
3976
ืื– ื”ื ื—ืชื™ ืฉื–ื” ื™ื”ื™ื” ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ ืคืฉื•ื˜ ืœื”ื™ืœื—ื
ื•ืœื”ื™ืฉืืจ ืขื“ ืฉืื ื™ ืžืชืขืœืฃ,
16:31
at least then they can pull me out and take care of me and all that.
292
991260
3239
ืœืคื—ื•ืช ื”ื ื™ื•ื›ืœื• ืœื”ื•ืฆื™ื ืื•ืชื™ ื”ื—ื•ืฆื” ื•ืœื˜ืคืœ ื‘ื™
16:34
(Laughter)
293
994523
3109
(ืฆื—ื•ืง)
16:38
I kept pushing to 10 minutes.
294
998260
2048
ื”ืžืฉื›ืชื™ ืขื“ 10 ื“ืงื•ืช. ื‘ 10 ื“ืงื•ืช
16:40
At 10 minutes you start getting all these really strong tingling sensations
295
1000332
3712
ื”ืชื—ื™ืœื• ื›ืœ ืžื™ื ื™ ื“ื‘ืจื™ื ื—ื–ืงื™ื
ืชื—ื•ืฉื•ืช ืžื“ื’ื“ื’ื•ืช ื‘ืืฆื‘ืขื•ืช ื”ื™ื“ื™ื™ื ื•ื”ืจื’ืœื™ื.
16:44
in your fingers and toes.
296
1004068
1580
16:45
And I knew that that was blood shunting,
297
1005672
1936
ื•ืื ื™ ื™ื“ืขืชื™ ืฉื–ื” ืชืขื•ืงืช ื“ื.
16:47
when the blood rushes away from your extremities
298
1007632
2494
ื›ืฉื”ื“ื ื‘ื•ืจื— ืžื”ืื™ื‘ืจื™ื ื”ื—ื™ืฆื•ื ื™ื™ื
ื‘ื›ื“ื™ ืœืกืคืง ื—ืžืฆืŸ ืœืื™ื‘ืจื™ื ื”ื—ื™ื•ื ื™ื.
16:50
to provide oxygen to your vital organs.
299
1010150
2121
16:55
At 11 minutes I started feeling throbbing sensations in my legs,
300
1015260
4611
ืื—ืจื™ 11 ื“ืงื•ืช ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืจื’ื™ืฉ
ืชื—ื•ืฉื” ืฉืœ ืคืขื™ืžื•ืช ื‘ืจื’ืœื™ื™ื ืฉืœื™
16:59
and my lips started to feel really strange.
301
1019895
3341
ื•ื”ืฉืคืชื™ื™ื ืฉืœื™ ื”ืชื—ื™ืœื• ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืžื•ื–ืจ
17:03
At minute 12 I started to have ringing in my ears,
302
1023260
3976
ื‘ 12 ื“ืงื•ืช ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืฉืžื•ืข ืฆื™ืœืฆื•ืœื™ื ื‘ืื•ื–ื ื™ื™ื,
17:07
and I started to feel my arm going numb.
303
1027260
2976
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืืช ื”ื–ืจื•ืขื•ืช ื ืจื“ืžื•ืช.
17:10
And I'm a hypochondriac, and I remember arm numb means heart attack.
304
1030260
3239
ื•ืื ื™ ื”ื™ืคื•ื›ื•ื ื“ืจ, ื•ื–ื›ืจืชื™ ืฉื–ืจื•ืขื•ืช ืจื“ื•ืžื•ืช ืื•ืžืจื•ืช ื”ืชืงืฃ ืœื‘.
17:13
So, I started to really get really paranoid.
305
1033523
2713
ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ืžืžืฉ ืคืจื ื•ืื™ื“
ื•ืื– ื‘ 13 ื“ืงื•ืช ืื•ืœื™ ื‘ื’ืœืœ ื”ื”ื™ืคื•ื›ื•ื ื“ืจื™ื”
17:17
Then at 13 minutes, maybe because of the hypochondria,
306
1037291
2911
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื›ืื‘ื™ื ื‘ื›ืœ ื”ื—ื–ื”.
17:20
I started feeling pains all over my chest.
307
1040226
4010
17:24
It was awful.
308
1044260
1053
ื–ื” ื”ื™ื” ื ื•ืจื.
17:25
(Laughter)
309
1045337
1001
17:26
At 14 minutes, I had these awful contractions,
310
1046362
3874
ื‘ 14 ื“ืงื•ืช,
ื”ื™ื• ืœื™ ื›ื™ื•ื•ืฆื™ื ื ื•ืจืื™ื™ื,
17:30
like this urge to breathe.
311
1050260
1976
ื›ืžื• ื“ื—ืฃ ืœื ืฉื•ื.
17:32
(Laughter)
312
1052260
2642
(ืฆื—ื•ืง)
17:38
(Laughter ends)
313
1058131
1000
17:40
At 15 minutes I was suffering major O2 deprivation to the heart.
314
1060260
4976
ื‘ื“ืงื” ื” 15 ืกื‘ืœืชื™
ืžืžื—ืกื•ืจ ืจืฆื™ื ื™ ื‘ื—ืžืฆืŸ ืœืœื‘.
17:45
And I started having ischemia to the heart.
315
1065260
2976
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืงื‘ืœ ืื™ ืกืคื™ืงืช ื“ื ืœืœื‘.
17:48
My heartbeat would go from 120 to 50,
316
1068260
2825
ืงืฆื‘ ื”ืœื‘ ืฉืœื™ ืขื‘ืจ ืž 120 ืคืขื™ืžื•ืช ืœื“ืงื”,
ืœ 50, ืื—"ื› 150 ืื—"ื› 40 ืื—"ื› 20 ื•ื‘ื—ื–ืจื” ืœ 150.
17:51
to 150, to 40, to 20, to 150 again.
317
1071109
5127
17:56
It would skip a beat.
318
1076260
1976
ื”ื—ืกืจืชื™ ืคืขื™ืžื”.
17:58
It would start. It would stop. And I felt all this.
319
1078260
2400
ื”ื•ื ืžืชื—ื™ืœ. ื”ื•ื ืขื•ืฆืจ ื•ืื ื™ ื”ืจื’ืฉืชื™ ืืช ื–ื”.
18:00
And I was sure that I was going to have a heart attack.
320
1080684
2667
ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืงื‘ืœ ื”ืชืงืฃ ืœื‘.
18:03
So, at 16 minutes what I did is I slid my feet out
321
1083375
2861
ื•ืื– ื‘ 16 ื“ืงื•ืช ืžื” ืฉืขืฉื™ืชื™ ื”ื™ื” ืœื”ื—ืœื™ืง ืืช ื›ืคื•ืช ื”ืจื’ืœื™ื ื”ื—ื•ืฆื”
18:06
because I knew that if I did go out, if I did have a heart attack,
322
1086260
4564
ื‘ื’ืœืœ ืฉื™ื“ืขืชื™ ืฉืื ืื ื™ ื‘ืืžืช ืืœืš,
ืื ืื ื™ ื‘ืืžืช ืืงื‘ืœ ื”ืชืงืฃ ืœื‘ ื”ื ื™ื”ื™ื• ื—ื™ื™ื‘ื™ื
18:10
they'd have to jump into the binding and take my feet out
323
1090848
2807
ืœืงืคื•ืฅ ืคื ื™ืžื” ื•ืœื”ื•ืฆื™ื ืืช ื”ืจื’ืœื™ื ื”ื—ื•ืฆื”
18:13
before pulling me up.
324
1093679
1143
ืœืคื ื™ ืฉืฉื•ืœืคื™ื ืื•ืชื™ ื”ื—ื•ืฆื”. ืื– ื”ื™ื™ืชื™ ืžืžืฉ ืœื—ื•ืฅ.
18:14
I was really nervous.
325
1094846
1384
ืื– ืฉื—ืจืจืชื™ ืืช ื”ืจื’ืœื™ื ื”ื—ื•ืฆื” ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืฆื•ืฃ ืœืžืขืœื”
18:16
I let my feet out, and I started floating to the top.
326
1096254
2654
18:18
And I didn't take my head out.
327
1098932
1507
ื•ืœื ื”ื•ืฆืืชื™ ืืช ื”ืจืืฉ ื”ื—ื•ืฆื”.
18:20
But I was just floating there waiting for my heart to stop,
328
1100463
2936
ืื‘ืœ ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืฆืคืชื™ ืœืžืขืœื” ืื™ืคื” ืฉื”ื ื—ื™ื›ื• ืœื™,
ืคืฉื•ื˜ ื—ื™ื›ื•.
18:23
just waiting.
329
1103423
1000
18:24
They had doctors with the "Pst," you know, sitting there waiting.
330
1104447
3789
ื”ื™ื” ืœื”ื ืจื•ืคืื™ื ืขื ืžื›ื•ืช ื—ืฉืžืœ, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื
ื™ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื ื•ืžื—ื›ื™ื.
18:28
And then suddenly I hear screaming.
331
1108260
2543
ื•ืื– ืคืชืื•ื ืฉืžืขืชื™ ืฆืขืงื”.
18:30
And I think that there is some weird thing --
332
1110827
2110
ื•ืื ื™ ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื–ื” ืžืฉื”ื• ืžื•ื–ืจ---
18:32
that I had died or something had happened.
333
1112961
2275
ืฉืื ื™ ืžืช ืื• ืฉืžืฉื”ื• ืงืจื”.
18:35
And then I realized that I had made it to 16:32.
334
1115260
3976
ื•ืื– ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื”ื’ืขืชื™ ืœ 16:32 ื“ืงื•ืช
18:39
So, with the energy of everybody that was there,
335
1119260
2976
ื•ืื– ืขื ื”ืื ืจื’ื™ื” ืฉืœ ื›ืœ ื”ืื ืฉื™ื ืฉื”ื™ื• ืฉื
18:42
I decided to keep pushing.
336
1122260
1976
ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœื”ืžืฉื™ืš ื•ืœื“ื—ื•ืฃ.
18:44
And I went to 17 minutes and four seconds.
337
1124260
2446
ื•ื”ืžืฉื›ืชื™ ืขื“ 17 ื“ืงื•ืช ื•ืืจื‘ืข ืฉื ื™ื•ืช.
18:46
(Applause)
338
1126730
3406
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
18:54
(Applause ends)
339
1134504
1732
18:56
As though that wasn't enough, what I did immediately after
340
1136260
2762
ื•ื›ืื™ืœื• ืฉื–ื” ืœื ื”ื™ื” ืžืกืคื™ืง ืžื” ืฉืขืฉื™ืชื™ ืžื™ื“ ืื—"ื›
ื”ื™ื” ืœืœื›ืช ืœืžืขื‘ื“ื•ืช ืงื•ื•ืกื˜
18:59
is I went to Quest Labs
341
1139046
1390
19:00
and had them take every blood sample that they could
342
1140460
2504
ื•ืœื‘ืงืฉ ืžื”ื ืœืงื—ืช ื›ืœ ื‘ื“ื™ืงืช ื“ื ืฉื”ื ื™ื›ื•ืœื™ื
19:02
to test for everything and to see where my levels were,
343
1142988
2627
ื‘ื›ื“ื™ ืœื‘ื“ื•ืง ื”ื›ืœ ื•ืœืจืื•ืช ื”ื™ื›ืŸ ื”ืžื“ื“ื™ื ืฉืœื™ ื ืžืฆืื™ื,
19:05
so the doctors could use it, once again.
344
1145639
1990
ื‘ื›ื“ื™ ืฉื”ืจื•ืคืื™ื ื™ื•ื›ืœื• ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื–ื”, ืฉื•ื‘.
19:07
I also didn't want anybody to question it.
345
1147653
2016
ืœื ืจืฆื™ืชื™ ืฉืžื™ืฉื”ื• ื™ืคืงืคืง ื‘ื–ื”.
19:09
I had the world record and I wanted to make sure it was legitimate.
346
1149693
3543
ื”ื™ื” ืœื™ ืฉื™ื ืขื•ืœื ื•ืจืฆื™ืชื™
ืœื•ื•ื“ื ืฉื”ื•ื ืœื’ื™ื˜ื™ืžื™.
19:13
So, I get to New York City the next day,
347
1153260
2976
ืื– ื ืกืขืชื™ ืœื ื™ื• ื™ื•ืจืง ืกื™ื˜ื™ ืœืžื—ืจืช
19:16
I'm walking out of the Apple store,
348
1156260
3239
ื•ืื™ื–ื” ื™ืœื“ ื ื™ื’ืฉ ืืœื™--- ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื—ื ื•ืช ืฉืœ ืืคืœ---
19:19
and this kid walks up to me he's like, "Yo, D!"
349
1159523
2248
ื”ื™ืœื“ ื ื™ื’ืฉ ืืœื™ ื•ืื•ืžืจ "ื™ื• ื“ื™"
19:21
I'm like "Yeah?"
350
1161795
1441
ื•ืื ื™ "ื›ืŸ?"
19:23
He said, "If you really held your breath that long,
351
1163260
2976
ื”ื•ื ืื•ืžืจ "ืื ื‘ืืžืช ืœื ื ืฉืžืช ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ,
19:26
why'd you come out of the water dry?"
352
1166260
1976
ืื™ืš ื–ื” ืฉื™ืฆืืช ืžื”ืžื™ื ื™ื‘ืฉ?"
19:28
I was like "What?"
353
1168260
1976
ื•ืื ื™ ืืžืจืชื™ "ืžื”?"
19:30
(Laughter)
354
1170260
1976
(ืฆื—ื•ืง)
19:32
And that's my life. So --
355
1172260
1976
ื›ื›ื” ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™..
19:34
(Laughter)
356
1174260
4132
(ืฆื—ื•ืง)
19:39
As a magician, I try to show things to people
357
1179260
2096
ื›ืงื•ืกื ืื ื™ ืžื ืกื” ืœื”ืจืื•ืช ืœืื ืฉื™ื ื“ื‘ืจื™ื
19:41
that seem impossible.
358
1181380
1856
ืฉื ืจืื™ื ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™ื™ื.
19:43
And I think magic,
359
1183260
1481
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืงืกื, ืœืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื ืฉื™ืžื”
19:44
whether I'm holding my breath or shuffling a deck of cards,
360
1184765
3471
ืื• ืœืขืจื‘ื‘ ื—ื‘ื™ืœืช ืงืœืคื™ื,
19:48
is pretty simple.
361
1188260
1976
ื”ื•ื ื“ื™ ืคืฉื•ื˜.
19:50
It's practice, it's training, and it's -- (Sobs)
362
1190260
3582
ื–ื” ืื™ืžื•ืŸ, ืชืจื’ื•ืœ ื•ื–ื”--
19:54
It's practice, it's training and experimenting,
363
1194730
2792
ื–ื” ืื™ืžื•ืŸ, ืชืจื’ื•ืœ ื•ื ื™ืกื•ื™
19:57
(Sobs)
364
1197546
1271
19:58
while pushing through the pain to be the best that I can be.
365
1198841
3129
ื•ืœืขื‘ื•ืจ ื“ืจืš ื”ื›ืื‘ ื‘ื›ื“ื™ ืœื”ื™ื•ืช ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ.
20:01
And that's what magic is to me, so, thank you.
366
1201994
3409
ื•ื–ื” ืžื” ืฉืงืกื ื‘ืฉื‘ื™ืœื™. ืชื•ื“ื”.
20:05
(Applause)
367
1205427
3507
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7