How not to be ignorant about the world | Hans and Ola Rosling

2,992,190 views ・ 2014-09-11

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Nechama Hecht מבקר: Ido Dekkers
00:12
Hans Rosling: I'm going to ask you
0
12663
2403
האנס רוסלינג: אני עומד לשאול אתכם
00:15
three multiple choice questions.
1
15066
1325
שלוש שאלות אמריקאיות
00:16
Use this device. Use this device to answer.
2
16391
3731
תשתמשו במכשיר הזה כדי לענות.
00:20
The first question is, how did the number
3
20122
2555
השאלה הראשונה היא, כיצד כמות
00:22
of deaths per year
4
22677
2121
המיתות בכל שנה
00:24
from natural disaster,
5
24798
1292
מאסונות טבע,
00:26
how did that change during the last century?
6
26090
2601
כיצד כמות זו השתנתה במאה האחרונה?
00:28
Did it more than double,
7
28691
1379
האם היא יותר מרק הוכפלה,
00:30
did it remain about the same in the world as a whole,
8
30070
2782
האם היא נשארה בערך אותו דבר בעולם בכלל,
00:32
or did it decrease to less than half?
9
32852
2374
או האם הצטמצמה לפחות מחצי?
00:35
Please answer A, B or C.
10
35226
2404
אנא ענו אל"ף, בי"ת או גימ"ל.
00:37
I see lots of answers. This is much faster than I do it at universities.
11
37630
4100
אני רואה הרבה תשובות. אתם הרבה יותר מהירים מאשר באוניברסיטאות
00:41
They are so slow. They keep thinking, thinking, thinking.
12
41730
3157
הם כל כך אטיים. הם לא מפסיקים לחשוב, לחשוב, לחשוב.
00:44
Oh, very, very good.
13
44887
2022
הו, מאוד, מאוד טוב.
00:46
And we go to the next question.
14
46909
1863
ואנו נעבור לשאלה הבאה.
00:48
So how long did women 30 years old
15
48772
2659
לכמה שנים נשים בנות 30
00:51
in the world go to school:
16
51431
2096
בעולם הלכו לבית ספר:
00:53
seven years, five years or three years?
17
53527
2034
שבע שנים, חמש שנים, או שלוש שנים?
00:55
A, B or C? Please answer.
18
55561
6503
אל"ף, בי"ת או גימ"ל? ענו בבקשה.
01:02
And we go to the next question.
19
62064
2038
ונעבור לשאלה הבאה.
01:04
In the last 20 years, how did the percentage
20
64102
3921
בעשרים השנים האחרונות, כיצד השתנה
01:08
of people in the world
21
68023
1827
אחוז האנשים בעולם
01:09
who live in extreme poverty change?
22
69850
2217
החיים בעוני קיצוני?
01:12
Extreme poverty — not having enough food for the day.
23
72067
2561
עוני קיצוני - כאשר אין מספיק אוכל לעבור יום.
01:14
Did it almost double,
24
74628
2061
האם הוא כמעט הוכפל,
01:16
did it remain more or less the same,
25
76689
1549
האם הוא נשאר בערך אותו הדבר,
01:18
or did it halve?
26
78238
1513
או האם הצטמצם למחצית ממה שהיה?
01:19
A, B or C?
27
79751
4020
אל"ף, בי"ת או גימ"ל?
01:23
Now, answers.
28
83771
3156
עכשיו לתשובות.
01:26
You see,
29
86927
1094
אתם רואים,
01:28
deaths from natural disasters in the world,
30
88021
1725
מיתות מאסונות טבע בעולם,
01:29
you can see it from this graph here,
31
89746
1922
אתם יכולים לראות את זה בגרף שמוצג כאן,
01:31
from 1900 to 2000.
32
91668
2780
משנת 1900 ל-2000.
01:34
In 1900, there was about half a million people
33
94448
3255
ב-1900, היו בערך חצי מיליון אנשים
01:37
who died every year from natural disasters:
34
97703
2087
שמתו כל שנה מאסונות טבע:
01:39
floods, earthquakes, volcanic eruption, whatever, droughts.
35
99790
5097
שיטפונות, רעידות אדמה, התפרצות הרי געש, מה שלא יהיה, בצורות.
01:44
And then, how did that change?
36
104887
2720
ואז, כיצד זה השתנה?
01:47
Gapminder asked the public in Sweden.
37
107607
3486
גאפמיינדר שאל את הציבור בשוודיה.
01:51
This is how they answered.
38
111093
1859
כך הם ענו.
01:52
The Swedish public answered like this:
39
112952
1929
התשובות של הציבור השוודי היו:
01:54
Fifty percent thought it had doubled,
40
114881
1472
50 אחוז חשבו שזה הוכפל,
01:56
38 percent said it's more or less the same,
41
116353
2205
38 אחוז ענו שזה נשאר בערך אותו הדבר,
01:58
12 said it had halved.
42
118558
2098
12 אמרו שזה הצטמצם לחצי.
02:00
This is the best data from the disaster researchers,
43
120656
2652
זהו המידע הטוב ביותר מחוקרי האסונות,
02:03
and it goes up and down,
44
123308
2966
וזה עולה ויורד,
02:06
and it goes to the Second World War,
45
126274
2552
מגיע למלחמת העולם השנייה,
02:08
and after that it starts to fall and it keeps falling
46
128826
3400
ואחר כך זה מתחיל לרדת, ממשיך ליפול
02:12
and it's down to much less than half.
47
132226
1846
ומגיע להרבה פחות מחצי.
02:14
The world has been much, much more capable
48
134072
2608
העולם נהיה הרבה יותר בעל יכולת
02:16
as the decades go by
49
136680
1614
ככל שהעשורים עברו,
02:18
to protect people from this, you know.
50
138294
2391
להגן על אנשים מתקריות כאלה.
02:20
So only 12 percent of the Swedes know this.
51
140685
2866
רק 12 אחוז מהשוודים יודעים זאת.
02:23
So I went to the zoo and I asked the chimps.
52
143551
2491
אז הלכתי לגן החיות ושאלתי את השימפנזים.
02:26
(Laughter) (Applause)
53
146042
9846
(צחוק) (מחיאות כפיים)
02:39
The chimps don't watch the evening news,
54
159458
3799
השימפנזים לא צופים בחדשות הערב,
02:43
so the chimps,
55
163257
1458
השימפנזים,
02:44
they choose by random, so the Swedes answer worse than random.
56
164715
3432
הם בוחרים באקראי, אם כן השוודים ענו גרוע יותר מתשובה אקראית.
02:48
Now how did you do?
57
168147
2939
עכשיו, כיצד אתם עניתם?
02:51
That's you.
58
171086
2962
הנה אתם.
02:54
You were beaten by the chimps.
59
174048
2225
השימפנזים הביסו אתכם.
02:56
(Laughter)
60
176273
1790
(צחוק)
02:58
But it was close.
61
178063
2975
אבל זה היה צמוד.
03:01
You were three times better than the Swedes,
62
181038
4021
הייתם טובים פי שלוש מהשוודים,
03:05
but that's not enough.
63
185059
1243
אך זה לא מספיק.
03:06
You shouldn't compare yourself to Swedes.
64
186302
2582
אינכם צריכים להשוות את עצמכם לשוודים.
03:08
You must have higher ambitions in the world.
65
188884
3531
אתם צריכים לשאוף גבוה יותר בעולם.
03:12
Let's look at the next answer here: women in school.
66
192415
3408
בואו נסתכל על השאלה הבאה פה: נשים בבתי ספר.
03:15
Here, you can see men went eight years.
67
195823
2016
הנה, תוכלו לראות שגברים הלכו שמונה שנים.
03:17
How long did women go to school?
68
197839
1781
אז לכמה שנים נשים הלכו לבית ספר?
03:19
Well, we asked the Swedes like this,
69
199620
2749
ובכן, שאלנו את השוודים ככה,
03:22
and that gives you a hint, doesn't it?
70
202369
2217
וזה נותן לכם רמז, לא?
03:24
The right answer is probably the one
71
204586
2362
התשובה הנכונה היא כנראה התשובה
03:26
the fewest Swedes picked, isn't it?
72
206948
2735
שהכי מעט שוודים בחרו בה, נכון?
03:29
(Laughter)
73
209683
1503
(צחוק)
03:31
Let's see, let's see. Here we come.
74
211186
2438
בואו נראה, בואו נראה. הנה זה בא.
03:33
Yes, yes, yes, women have almost caught up.
75
213624
4401
כן, כן, כן, נשים כמעט צמצמו את הפערים.
03:38
This is the U.S. public.
76
218025
3413
זה הציבור האמריקאי.
03:41
And this is you. Here you come.
77
221438
3875
והנה אתם. כאן אתם מופיעים.
03:45
Ooh.
78
225313
4012
הו.
03:49
Well, congratulations, you're twice as good as the Swedes,
79
229325
1829
ברכותיי, אתם טובים פי שניים מהשוודים
03:51
but you don't need me —
80
231154
2420
אבל אינכם צריכים אותי -
03:53
So how come? I think it's like this,
81
233574
4814
אז איך זה יכול להיות? אני חושב שזה קרה כך;
03:58
that everyone is aware that there are countries
82
238388
2722
כולם מודעים לכך שיש מדינות
04:01
and there are areas
83
241110
1104
וישנם אזורים
04:02
where girls have great difficulties.
84
242214
2138
שבהם יש קשיים גדולים לבנות.
04:04
They are stopped when they go to school,
85
244352
1908
עוצרים בעדם כשהן הולכות לבית ספר
04:06
and it's disgusting.
86
246260
2065
וזה דוחה.
04:08
But in the majority of the world,
87
248325
1897
אך ברוב העולם
04:10
where most people in the world live,
88
250222
1687
היכן שרוב האנשים חיים,
04:11
most countries, girls today go to school
89
251909
2982
ברוב המדינות כיום, בנות הולכות לבית ספר
04:14
as long as boys, more or less.
90
254891
2539
לאותו כמות זמן שבו בנים הולכים, פחות או יותר.
04:17
That doesn't mean that gender equity is achieved,
91
257430
2059
זה לא אומר שהושג שוויון מגדרי,
04:19
not at all.
92
259489
2084
כלל וכלל לא.
04:21
They still are confined to terrible, terrible limitations,
93
261573
4541
הן עדיין מוחזקות בהגבלות נוראיות,
04:26
but schooling is there in the world today.
94
266114
2232
אך הנוכחות בבתי ספר קיימת היום בעולם.
04:28
Now, we miss the majority.
95
268346
4095
אבל, פספסנו את הרוב.
04:32
When you answer, you answer according to the worst places,
96
272441
3323
כשאתם עניתם, עניתם בהתייחס למקומות הגרועים ביותר,
04:35
and there you are right, but you miss the majority.
97
275764
2856
ושם צדקתם, אבל פספסתם את הרוב.
04:38
What about poverty?
98
278620
1476
מה בנוגע לעוני?
04:40
Well, it's very clear that poverty here
99
280096
2903
ובכן, זה ברור מאוד שהעוני
04:42
was almost halved,
100
282999
1775
הצטמצם כמעט לחצי,
04:44
and in U.S., when we asked the public,
101
284774
1679
ובארה"ב, כששאלנו את הציבור,
04:46
only five percent got it right.
102
286453
3984
רק חמישה אחוזים צדקו.
04:50
And you?
103
290437
2869
ואתם?
04:53
Ah, you almost made it to the chimps.
104
293306
3858
אה, כמעט השגתם את השימפנזים.
04:57
(Laughter) (Applause)
105
297164
2361
(צחוק) (תשואות)
04:59
That little, just a few of you!
106
299525
5617
הבדל קטן מאוד, רק מעטים מכם!
05:05
There must be preconceived ideas, you know.
107
305142
3679
אלה חייבות להיות דעות קדומות, אתם יודעים.
05:08
And many in the rich countries,
108
308821
1794
והרבה אנשים במדינות העשירות,
05:10
they think that oh, we can never end extreme poverty.
109
310615
3660
הם חושבים שהו, לעולם לא נוכל למגר את העוני הקיצוני.
05:14
Of course they think so,
110
314275
1653
ברור שהם חושבים ככה,
05:15
because they don't even know what has happened.
111
315928
2964
בגלל שהם אפילו לא יודעים מה קרה.
05:18
The first thing to think about the future
112
318892
2350
הדבר הראשון שדרוש כשחושבים על העתיד
05:21
is to know about the present.
113
321242
2021
הוא לדעת על ההווה.
05:23
These questions were a few of the first ones
114
323263
3052
שאלות אלו היו מעט מהראשונות
05:26
in the pilot phase of the Ignorance Project
115
326315
3385
בשלב ההרצה של פרויקט הבורות
05:29
in Gapminder Foundation that we run,
116
329700
3020
בקרן גאפמיינדר שאנו מנהלים
05:32
and it was started, this project, last year
117
332720
2796
והוא התחיל, הפרויקט הזה, בשנה שעברה
05:35
by my boss, and also my son, Ola Rosling. (Laughter)
118
335516
4406
על ידי הבוס שלי, וגם הבן שלי, אולה רוסלינג. (צחוק)
05:39
He's cofounder and director,
119
339922
1582
הוא אחד המייסדים והמנהל,
05:41
and he wanted, Ola told me
120
341504
1544
והוא רצה, אולה אמר לי
05:43
we have to be more systematic
121
343048
2560
שאנחנו צריכים להיות יותר מערכתיים
05:45
when we fight devastating ignorance.
122
345608
1873
כשאנחנו נלחמים בבורות ההרסנית.
05:47
So already the pilots reveal this,
123
347481
2218
אז השלבים הראשוניים כבר חושפים את זה,
05:49
that so many in the public score worse than random,
124
349699
3210
שכל כך הרבה מהציבור עונים גרוע יותר מתשובות אקראיות,
05:52
so we have to think about preconceived ideas,
125
352909
2083
אז אנו חייבים להתייחס לדעות קדומות,
05:54
and one of the main preconceived ideas
126
354992
2028
ואחת הדעות הקדומות העיקריות
05:57
is about world income distribution.
127
357020
1869
היא בנוגע לחלוקת הכנסה בעולם.
05:58
Look here. This is how it was in 1975.
128
358889
3831
הסתכלו פה, זה היה המצב ב - 1975.
06:02
It's the number of people on each income,
129
362720
3219
זה מספר האנשים בכל רמת הכנסה.
06:05
from one dollar a day —
130
365939
2891
מדולר אחד ליום -
06:08
(Applause)
131
368830
2451
(מחיאות כפיים)
06:11
See, there was one hump here,
132
371281
2075
תראו, הייתה דבשת אחת כאן,
06:13
around one dollar a day,
133
373356
1898
בסביבות דולר אחד ליום,
06:15
and then there was one hump here
134
375254
1456
ואז הייתה דבשת אחת כאן
06:16
somewhere between 10 and 100 dollars.
135
376710
2015
איפה שהוא בין עשר למאה דולר.
06:18
The world was two groups.
136
378725
1746
העולם חולק לשתי קבוצות.
06:20
It was a camel world, like a camel with two humps,
137
380471
3610
זה היה עולם כמו גמל, גמל עם שתי דבשות,
06:24
the poor ones and the rich ones,
138
384081
2012
העניים והעשירים,
06:26
and there were fewer in between.
139
386093
1564
והיו מעט מאד ביניהם.
06:27
But look how this has changed:
140
387657
2169
אך תראו איך זה השתנה:
06:29
As I go forward, what has changed,
141
389826
1826
ככל שאני מתקדם, מה השתנה -
06:31
the world population has grown,
142
391652
1656
אוכלוסיית העולם גדלה,
06:33
and the humps start to merge.
143
393308
2768
והדבשות מתחילות להתמזג.
06:36
The lower humps merged with the upper hump,
144
396076
2770
הדבשות התחתונות התמזגו עם הדבשת העליונה,
06:38
and the camel dies and we have a dromedary world
145
398846
3127
הגמל מת, ויש לנו עולם דרומדרי
06:41
with one hump only.
146
401973
2255
עם דבשת אחת בלבד.
06:44
The percent in poverty has decreased.
147
404228
1924
אחוז העוני ירד.
06:46
Still it's appalling
148
406152
1577
עדיין, זה מזעזע
06:47
that so many remain in extreme poverty.
149
407729
3201
שכל כך הרבה נשארו בעוני קיצוני.
06:50
We still have this group, almost a billion, over there,
150
410930
3023
עדיין יש לנו את הקבוצה הזאת, כמעט מיליארד, שם,
06:53
but that can be ended now.
151
413953
3049
אבל זה יכול להיגמר עכשיו.
06:57
The challenge we have now
152
417002
2303
האתגר שיש לנו עכשיו
06:59
is to get away from that, understand where the majority is,
153
419305
2808
הוא להתרחק מזה, להבין היכן הרוב נמצא,
07:02
and that is very clearly shown in this question.
154
422113
3244
וזה מופיע בצורה ברורה מאוד בשאלה הזו.
07:05
We asked, what is the percentage of the world's
155
425357
2233
שאלנו, מהו האחוז בעולם
07:07
one-year-old children who have got those
156
427590
1654
בקרב ילדים בני שנה שקיבלו את אותם
07:09
basic vaccines against measles and other things
157
429244
2610
חיסונים בסיסיים נגד חצבת ועוד דברים
07:11
that we have had for many years:
158
431854
1493
שהיו לנו כל כך הרבה שנים:
07:13
20, 50 or 80 percent?
159
433347
2022
20, 50 או 80 אחוז?
07:15
Now, this is what the U.S. public and the Swedish answered.
160
435369
4073
הנה מה שהציבור האמריקאי והשוודי ענו.
07:19
Look at the Swedish result:
161
439442
876
הנה תוצאת השוודים:
07:20
you know what the right answer is.
162
440318
2062
אתם יודעים מהי התשובה הנכונה.
07:22
(Laughter)
163
442380
3673
(צחוק)
07:26
Who the heck is a professor of global health in that country?
164
446053
3503
מי לעזאזל הפרופסור לבריאות ציבורית במדינה הזאת?
07:29
Well, it's me. It's me.
165
449556
1672
ובכן, זה אני. זה אני.
07:31
(Laughter)
166
451228
1962
(צחוק)
07:33
It's very difficult, this. It's very difficult.
167
453190
2482
זה מאוד קשה, הדבר הזה. מאוד קשה.
07:35
(Applause)
168
455672
3098
(תשואות)
07:38
However, Ola's approach
169
458770
3714
בכל אופן, הגישה של אולה
07:42
to really measure what we know made headlines,
170
462484
3158
באמת למדוד את מה שאנו יודעים, עשה כותרות,
07:45
and CNN published these results on their web
171
465642
3063
וה-CNN פירסם את את התוצאות האלה באתרם
07:48
and they had the questions there, millions answered,
172
468705
2147
והיו להם את השאלות שם, מיליונים ענו,
07:50
and I think there were about 2,000 comments,
173
470852
3482
ואני חושב שהיו בערך אלפיים תגובות,
07:54
and this was one of the comments.
174
474334
2313
וזאת הייתה אחת התגובות -
07:56
"I bet no member of the media passed the test," he said.
175
476647
3544
"אני בטוח שאין אף איש תקשורת שעבר את המבחן", הוא אמר.
08:00
So Ola told me, "Take these devices.
176
480191
2639
אז אולה אמר לי, "קח את המכשירים האלה.
08:02
You are invited to media conferences.
177
482830
1705
אתה מוזמן לכנסי מדיה.
08:04
Give it to them and measure what the media know."
178
484535
2277
תן להם את זה ותמדוד מה יודעת התקשורת."
08:06
And ladies and gentlemen,
179
486812
1924
וגבירותיי ורבותיי,
08:08
for the first time, the informal results
180
488736
2677
בפעם הראשונה, התוצאות הלא רשמיות
08:11
from a conference with U.S. media.
181
491413
3925
מכנס עם מדיה אמריקאית.
08:15
And then, lately, from the European Union media.
182
495338
4886
ואז, בזמן האחרון, ממדיה מהאיחוד האירופאי.
08:20
(Laughter)
183
500224
1268
(צחוק)
08:21
You see, the problem is not that people
184
501492
2205
אתם מבינים, הבעיה היא לא שאנשים
08:23
don't read and listen to the media.
185
503697
1948
לא קוראים ומקשיבים למדיה.
08:25
The problem is that the media doesn't know themselves.
186
505645
4219
הבעיה היא, שהמדיה לא יודעת בעצמה.
מה נעשה בנוגע לזה, אולה?
08:29
What shall we do about this, Ola?
187
509864
1581
08:31
Do we have any ideas?
188
511445
1498
יש לנו רעיונות?
08:32
(Applause)
189
512943
11094
(מחיאות כפיים)
08:44
Ola Rosling: Yes, I have an idea, but first,
190
524037
3709
אולה רוסלינג: כן, יש לי רעיון, אבל קודם כל,
08:47
I'm so sorry that you were beaten by the chimps.
191
527746
3815
אני כל כך מצטער שנוצחתם על ידי השימפנזים.
08:51
Fortunately, I will be able to comfort you
192
531561
2633
למרבה המזל, אוכל לנחם אתכם
08:54
by showing why it was not your fault, actually.
193
534194
4559
כשאראה לכם שלמעשה זאת לא הייתה אשמתכם.
08:58
Then, I will equip you with some tricks
194
538753
2022
ואז, אצייד אתכם בכמה טריקים
09:00
for beating the chimps in the future.
195
540775
2090
כדי לנצח את השימפנזים בעתיד
09:02
That's basically what I will do.
196
542865
2214
זה בעיקרון מה שאני אעשה.
09:05
But first, let's look at why are we so ignorant,
197
545079
2203
אך לפני כן, בואו נבדוק מדוע אנחנו כל כך בורים,
09:07
and it all starts in this place.
198
547282
2607
והכל מתחיל במקום הזה.
09:09
It's Hudiksvall. It's a city in northern Sweden.
199
549889
3690
זאת הודיקסוואל. עיר בצפונה של שוודיה.
09:13
It's a neighborhood where I grew up,
200
553579
3797
זאת שכונה שבה אני גדלתי,
09:17
and it's a neighborhood with a large problem.
201
557376
3601
וזאת שכונה עם בעיה גדולה.
09:20
Actually, it has exactly the same problem
202
560977
1986
למעשה, יש לה את אותה בעיה בדיוק
09:22
which existed in all the neighborhoods
203
562963
2609
שהיתה קיימת בכל השכונות
09:25
where you grew up as well.
204
565572
1348
שבהם גם אתם גדלתם.
09:26
It was not representative. Okay?
205
566920
2662
היא לא הייתה ייצוגית. בסדר?
09:29
It gave me a very biased view
206
569582
2443
היא נתנה לי תפיסה מוטעית וקדומה מאד
09:32
of how life is on this planet.
207
572025
2348
על החיים בכוכב הזה.
09:34
So this is the first piece of the ignorance puzzle.
208
574373
2992
אז זהו החלק הראשון בפאזל הבורות.
09:37
We have a personal bias.
209
577365
1272
יש לנו הטיות אישיות.
09:38
We have all different experiences
210
578637
2113
יש לכולנו חוויות שונות
09:40
from communities and people we meet,
211
580750
1640
מהקהילות והאנשים שאנו פוגשים,
09:42
and on top of this, we start school,
212
582390
2987
ומעל כל זה, אנו מתחילים בית ספר,
09:45
and we add the next problem.
213
585377
1921
ומוסיפים את הבעיה הבאה.
09:47
Well, I like schools,
214
587298
1144
ובכן, אני אוהב בתי ספר,
09:48
but teachers tend to teach outdated worldviews,
215
588442
5087
אבל מורים נוטים ללמד תפיסות עולם מיושנות,
09:53
because they learned something when they went to school,
216
593529
2601
בגלל שהם למדו משהו כשהם הלכו לבית הספר,
09:56
and now they describe this world to the students
217
596130
2553
ועכשיו הם מתארים את העולם הזה לתלמידים
09:58
without any bad intentions,
218
598683
2206
ללא כל כוונות רעות,
10:00
and those books, of course, that are printed
219
600889
2229
והספרים האלה, כמובן, שיוצאים לאור
10:03
are outdated in a world that changes.
220
603118
2931
מיושנים בעולם שמשתנה.
10:06
And there is really no practice
221
606049
1247
ואין כל ניסיון מעשי
10:07
to keep the teaching material up to date.
222
607296
3249
להשאיר את החומר הלימודי מעודכן.
10:10
So that's what we are focusing on.
223
610545
1984
אז בזה אנחנו מתמקדים.
10:12
So we have these outdated facts
224
612529
1569
אז יש לנו את העובדות המיושנות
10:14
added on top of our personal bias.
225
614098
2934
שמתווספות לדעות הקדומות האישיות שלנו.
10:17
What happens next is news, okay?
226
617032
2476
הדבר הבא שקורה זה חדשות, בסדר?
10:19
An excellent journalist knows how to pick
227
619508
2517
עיתונאי מצוין יודע כיצד לבחור
10:22
the story that will make headlines,
228
622025
2406
את הסיפור שיעשה כותרות,
10:24
and people will read it because it's sensational.
229
624431
2599
ואנשים יקראו אותו בגלל שהוא מושך.
10:27
Unusual events are more interesting, no?
230
627030
3965
אירועים חריגים הם יותר מעניינים, לא?
10:30
And they are exaggerated,
231
630995
1715
והם מוגזמים,
10:32
and especially things we're afraid of.
232
632710
3429
ובעיקר אירועים שמהם אנו מפחדים
10:36
A shark attack on a Swedish person
233
636139
2428
תקיפת כריש נגד אדם שוודי
10:38
will get headlines for weeks in Sweden.
234
638567
3715
תעשה כותרות במשך שבועות בשוודיה.
10:42
So these three skewed sources of information
235
642282
3719
ולכן שלושת מקורות המידע המעוותים האלה
10:46
were really hard to get away from.
236
646001
3275
להימנע מהם היה קשה מאד.
10:49
They kind of bombard us
237
649276
1631
הם כמו משתלטים עלינו
10:50
and equip our mind with a lot of strange ideas,
238
650907
3806
ומציידים את מוחנו בכל מיני רעיונות מוזרים,
10:54
and on top of it we put the very thing
239
654713
2737
ובנוסף לכך, אנחנו שמים את אותו הדבר
10:57
that makes us humans, our human intuition.
240
657450
5266
שעושה אותנו אנושיים, האינטואיציה האנושית שלנו.
11:02
It was good in evolution.
241
662716
2176
זה היה טוב באבולוציה.
11:04
It helped us generalize
242
664892
1258
זה עזר לנו להכליל
11:06
and jump to conclusions very, very fast.
243
666150
2258
ולקפוץ למסקנות מהר מאד.
11:08
It helped us exaggerate what we were afraid of,
244
668408
3968
זה עזר לנו להקצין את מה שהפחיד אותנו,
11:12
and we seek causality where there is none,
245
672376
3284
אנו מחפשים סיבתיות היכן שאין,
11:15
and we then get an illusion of confidence
246
675660
4937
ואז יש לנו אשליה של ביטחון
11:20
where we believe that we are the best car drivers,
247
680597
3006
בה אנחנו מאמינים שאנו הנהגים הכי טובים,
11:23
above the average.
248
683603
1740
מעל הממוצע.
11:25
Everybody answered that question,
249
685343
1362
כולם ענו לשאלה הזאת,
11:26
"Yeah, I drive cars better."
250
686705
1269
"כן, אני נוהג יותר טוב."
11:27
Okay, this was good evolutionarily,
251
687974
2297
בסדר, זה טוב מבחינה אבולוציונית,
11:30
but now when it comes to the worldview,
252
690271
1833
אבל עכשיו, כשזה מגיע לתפיסת עולם,
11:32
it is the exact reason why it's upside down.
253
692104
2862
זוהי בדיוק הסיבה שבגללה זה הפוך.
11:34
The trends that are increasing are instead falling,
254
694966
2923
המגמות שעולות במקום זאת יורדות,
11:37
and the other way around,
255
697889
1582
וההפך,
11:39
and in this case, the chimps use our intuition against us,
256
699471
4000
ובמקרה הזה, השימפנזים משתמשים באינטואיציה שלנו נגדנו,
11:43
and it becomes our weakness instead of our strength.
257
703471
3440
וזו נהיית החולשה שלנו במקום החוזק שלנו.
11:46
It was supposed to be our strength, wasn't it?
258
706911
2483
זה היה צריך להיות החוזק שלנו, הלא כן?
11:49
So how do we solve such problems?
259
709394
2372
אז כיצד אנו פותרים בעיות כאלה?
11:51
First, we need to measure it,
260
711766
1675
תחילה, אנו צריכים למדוד את זה,
11:53
and then we need to cure it.
261
713441
1402
ואז לרפא את זה.
11:54
So by measuring it we can understand
262
714843
2532
על ידי המדידה אנחנו נוכל להבין
11:57
what is the pattern of ignorance.
263
717375
2324
מהי דפוס הבורות.
11:59
We started the pilot last year,
264
719699
1536
התחלנו בהרצת הפרויקט בשנה שעברה,
12:01
and now we're pretty sure that we will encounter
265
721235
2469
ועכשיו אנחנו די בטוחים שניתקל
12:03
a lot of ignorance across the whole world,
266
723704
3581
בהרבה בורות ברחבי העולם כולו,
12:07
and the idea is really to
267
727285
3613
והרעיון הוא בעצם
12:10
scale it up to all domains
268
730898
1977
למגר אותו בכל התחומים
12:12
or dimensions of global development,
269
732875
2548
או המימדים בהתפתחות העולמית,
12:15
such as climate, endangered species, human rights,
270
735423
4082
כמו אקלים, מינים בהכחדה, זכויות אדם,
12:19
gender equality, energy, finance.
271
739505
3210
שוויון מגדרי, אנרגיה, כלכלה.
12:22
All different sectors have facts,
272
742715
2733
בכל המגזרים השונים ישנן עובדות,
12:25
and there are organizations trying to spread
273
745448
1596
וישנם ארגונים המנסים להפיץ
12:27
awareness about these facts.
274
747044
1926
מודעות לעובדות האלה.
12:28
So I've started actually contacting some of them,
275
748970
3704
אז התחלתי למעשה ליצור קשר עם חלקם,
12:32
like WWF and Amnesty International and UNICEF,
276
752674
3341
כמו WWF ואמנסטי אינטרנשיונל ו - UNICEF,
12:36
and asking them, what are your favorite facts
277
756015
2598
ולשאול אותם, מהן העובדות המועדפות עליכם
12:38
which you think the public doesn't know?
278
758613
1893
שאתם חושבים שהציבור אינו יודע?
12:40
Okay, I gather those facts.
279
760506
1578
בסדר, אני אוסף את העובדות האלה.
12:42
Imagine a long list with, say, 250 facts.
280
762084
3535
דמיינו לכם רשימה ארוכה, עם נגיד 250 עובדות.
12:45
And then we poll the public
281
765619
1299
ואז אנחנו עושים סקר בציבור
12:46
and see where they score worst.
282
766918
1937
ורואים היכן הם עונים בצורה הגרועה ביותר.
12:48
So we get a shorter list
283
768855
1346
ואנו מקבלים רשימה קצרה יותר
12:50
with the terrible results,
284
770201
1056
עם התוצאות הנוראיות,
12:51
like some few examples from Hans,
285
771257
2549
כמו חלק מהדוגמאות של האנס,
12:53
and we have no problem finding these kinds
286
773806
1917
ואין לנו שום בעיה למצוא
12:55
of terrible results.
287
775723
1215
את התוצאות הנוראיות האלה.
12:56
Okay, this little shortlist, what are we going to do with it?
288
776938
2845
בסדר, הרשימה הקטנה הזאת, מה אנו הולכים לעשות איתה?
12:59
Well, we turn it into a knowledge certificate,
289
779783
4126
ובכן, אנו הופכים אותה לתעודת ידע,
13:03
a global knowledge certificate,
290
783909
1862
תעודת ידע גלובלית,
13:05
which you can use, if you're a large organization,
291
785771
2903
שהנכם יכולים להשתמש בה, אם אתם ארגון גדול,
13:08
a school, a university, or maybe a news agency,
292
788674
3755
בית ספר, אוניברסיטה, או אולי סוכנות חדשות,
13:12
to certify yourself as globally knowledgeable.
293
792429
3628
כדי להסמיך את עצמכם כמודעים עולמית.
13:16
Basically meaning, we don't hire people
294
796057
2963
המשמעות בקיצור; אנחנו איננו מעסיקים אנשים
13:19
who score like chimpanzees.
295
799020
2270
שתוצאותיהם כמו של השימפנזים.
13:21
Of course you shouldn't.
296
801290
2360
כמובן שאיננו צריכים.
13:23
So maybe 10 years from now,
297
803650
2271
אז אולי בעוד 10 שנים מעכשיו,
13:25
if this project succeeds,
298
805921
1992
אם הפרויקט הזה יצליח,
13:27
you will be sitting in an interview
299
807913
2248
אתם תשבו בראיון
13:30
having to fill out this crazy global knowledge.
300
810161
4206
ותצטרכו למלא טופס מודעות עולמית מטורפת כזאת.
13:34
So now we come to the practical tricks.
301
814367
3363
אז עכשיו אנחנו מגיעים לטריקים המעשיים.
13:37
How are you going to succeed?
302
817730
1904
כיצד אתם הולכים להצליח?
13:39
There is, of course, one way,
303
819634
3579
יש, כמובן, דרך אחת,
13:43
which is to sit down late nights
304
823213
1737
שהיא לשבת מאוחר בלילות
13:44
and learn all the facts by heart
305
824950
2155
ולשנן את כל העובדות בעל פה
13:47
by reading all these reports.
306
827105
1768
על ידי קריאה של כל הדוחות הללו.
13:48
That will never happen, actually.
307
828873
2012
זה אף פעם לא יקרה, למעשה.
13:50
Not even Hans thinks that's going to happen.
308
830885
2709
אפילו האנס לא חושב שזה יקרה.
13:53
People don't have that time.
309
833594
1373
לאנשים אין את הזמן הזה.
13:54
People like shortcuts, and here are the shortcuts.
310
834967
3383
אנשים אוהבים קיצורים, והנה הקיצורים.
13:58
We need to turn our intuition into strength again.
311
838350
2774
אנחנו צריכים להפוך את האינטואיציה שלנו לחוזק שלנו שוב.
14:01
We need to be able to generalize.
312
841124
1444
אנחנו צריכים את היכולת להכליל.
14:02
So now I'm going to show you some tricks
313
842568
2105
אז עכשיו אני הולך להראות לכם כמה טריקים
14:04
where the misconceptions are turned around
314
844673
2550
שבהם הרעיונות השגויים מומרים
14:07
into rules of thumb.
315
847223
3208
לכללי אצבע.
14:10
Let's start with the first misconception.
316
850431
2014
בואו נתחיל עם הרעיון השגוי הראשון.
14:12
This is very widespread.
317
852445
1637
הוא מאוד נפוץ.
14:14
Everything is getting worse.
318
854082
1866
הכל מתדרדר.
14:15
You heard it. You thought it yourself.
319
855948
3270
אתם שמעתם את זה. אתם חשבתם על זה בעצמכם.
14:19
The other way to think is, most things improve.
320
859218
3029
דרך שנייה לחשיבה היא, שרוב הדברים משתפרים.
14:22
So you're sitting with a question in front of you
321
862247
2136
אז אתם יושבים עם שאלה מולכם
14:24
and you're unsure. You should guess "improve."
322
864383
3233
ואתם לא בטוחים. תנחשו שיש שיפור.
14:27
Okay? Don't go for the worse.
323
867616
2984
בסדר? אל תלכו על ההתדרדרות.
14:30
That will help you score better on our tests.
324
870600
2363
זה יעזור לכם לקבל תוצאות טובות יותר במבחנים שלנו.
14:32
(Applause)
325
872963
1216
(מחיאות כפיים)
14:34
That was the first one.
326
874179
4226
זה היה הראשון.
14:38
There are rich and poor
327
878405
1759
יש עשירים ועניים
14:40
and the gap is increasing.
328
880164
1466
והפער גדל.
14:41
It's a terrible inequality.
329
881630
1655
זהו חוסר שוויון נוראי.
14:43
Yeah, it's an unequal world,
330
883285
2201
כן, זה עולם לא שוויוני,
14:45
but when you look at the data, it's one hump.
331
885486
2325
אבל כשמסתכלים על המידע, יש דבשת אחת.
14:47
Okay? If you feel unsure,
332
887811
1854
בסדר? אם אתם מרגישים לא בטוחים,
14:49
go for "the most people are in the middle."
333
889665
2753
לכו על "רוב האנשים הם במרכז".
14:52
That's going to help you get the answer right.
334
892418
1983
זה יעזור לכם בלענות נכון.
14:54
Now, the next preconceived idea is
335
894401
3707
עכשיו, הדעה הקדומה הבאה היא
14:58
first countries and people need to be very, very rich
336
898108
3625
שתחילה, מדינות ואנשים צריכים להיות מאוד, מאוד עשירים
15:01
to get the social development
337
901733
2326
בכדי להשיג התקדמות החברתית.
15:04
like girls in school and be ready for natural disasters.
338
904059
3451
לדוגמה; בנות בבתי ספר והיערכות לאסונות טבע.
15:07
No, no, no. That's wrong.
339
907510
1686
לא, לא, לא. זה לא נכון.
15:09
Look: that huge hump in the middle
340
909196
2120
תראו: בדבשת הענקית הזאת באמצע
15:11
already have girls in school.
341
911316
2443
כבר יש בנות בבית ספר.
15:13
So if you are unsure, go for the
342
913759
2328
אז אם אינכם בטוחים, לכו על
15:16
"the majority already have this,"
343
916087
1395
"לרוב העולם כבר יש את זה,"
15:17
like electricity and girls in school, these kinds of things.
344
917482
3043
כמו חשמל ובנות בבית ספר, דברים מן הסוג הזה.
15:20
They're only rules of thumb,
345
920525
2216
אלו הם רק כללי אצבע,
15:22
so of course they don't apply to everything,
346
922741
2390
וכמובן שאינם מתייחסים להכול.
15:25
but this is how you can generalize.
347
925131
1657
אך ככה תוכלו להכליל.
15:26
Let's look at the last one.
348
926788
1965
בואו נסתכל על האחרון.
15:28
If something, yes, this is a good one,
349
928753
3301
אם משהו, כן, האחד הזה הוא טוב,
15:32
sharks are dangerous.
350
932054
2173
כרישים הם מסוכנים.
15:34
No — well, yes, but they are not so important
351
934227
4399
לא -- ובכן, כן, אבל הם לא כל כך חשובים
15:38
in the global statistics, that is what I'm saying.
352
938626
2976
בסטטיסטיקה העולמית, זה מה שאני אומר.
15:41
I actually, I'm very afraid of sharks.
353
941602
2531
אני בעצם, מאוד מפחד מכרישים.
15:44
So as soon as I see a question about things I'm afraid of,
354
944133
2844
אז ברגע שאני רואה שאלה על דברים שאני מפחד מהם,
15:46
which might be earthquakes, other religions,
355
946977
2933
וזה יכול להיות רעידות אדמה, דתות אחרות,
15:49
maybe I'm afraid of terrorists or sharks,
356
949910
3038
אולי אני מפחד מטרוריסטים או כרישים,
15:52
anything that makes me feel,
357
952948
1159
כל דבר שגורם לי להרגיש,
15:54
assume you're going to exaggerate the problem.
358
954107
2501
תניחו שאתם תקצינו את הבעיה.
15:56
That's a rule of thumb.
359
956608
1837
זהו כלל אצבע.
15:58
Of course there are dangerous things that are also great.
360
958445
2159
כמובן שיש דברים מסוכנים שהם גם מצוינים.
16:00
Sharks kill very, very few. That's how you should think.
361
960604
3585
כרישים הורגים מאוד, מאוד מעט. כך אתם צריכים לחשוב.
16:04
With these four rules of thumb,
362
964189
3738
עם ארבעת כללי האצבע האלו,
16:07
you could probably answer better than the chimps,
363
967927
3360
תוכלו כנראה לענות טוב יותר מהשימפנזים,
16:11
because the chimps cannot do this.
364
971287
1954
בגלל שהשימפנזים לא יכולים לעשות את זה.
16:13
They cannot generalize these kinds of rules.
365
973241
2603
הם לא יכולים להכליל חוקים מן הסוג הזה.
16:15
And hopefully we can turn your world around
366
975844
4012
ובתקווה נוכל להפוך את העולם שלכם
16:19
and we're going to beat the chimps. Okay?
367
979856
2835
ואנחנו ננצח את השימפנזים. בסדר?
16:22
(Applause)
368
982691
3921
(מחיאות כפיים)
16:31
That's a systematic approach.
369
991160
2088
זוהי גישה מערכתית.
16:33
Now the question, is this important?
370
993248
2564
עכשיו לשאלה, האם זה חשוב?
כן, זה חשוב להבין את העוני,
16:35
Yeah, it's important to understand poverty,
371
995812
2726
16:38
extreme poverty and how to fight it,
372
998538
3247
עוני קיצוני וכיצד להילחם בו,
16:41
and how to bring girls in school.
373
1001785
2045
ואיך להביא בנות לבתי ספר.
16:43
When we realize that actually it's succeeding, we can understand it.
374
1003830
4340
כשאנו קולטים שלמעשה זה מצליח, אנו יכולים להבין את זה.
16:48
But is it important for everyone else
375
1008170
1812
אבל האם זה חשוב לכל השאר
16:49
who cares about the rich end of this scale?
376
1009982
2454
שאכפת להם מהקצה העשיר של הסקלה?
16:52
I would say yes, extremely important,
377
1012436
2044
הייתי אומר שכן, נורא חשוב,
16:54
for the same reason.
378
1014480
1509
מאותה הסיבה.
16:55
If you have a fact-based worldview of today,
379
1015989
3065
אם יש לכם תפיסת עולם עכשווית שמבוססת על עובדות,
16:59
you might have a chance to understand
380
1019054
1618
יש לכם סיכוי להבין
17:00
what's coming next in the future.
381
1020672
1754
מה יבוא בעתיד.
17:02
We're going back to these two humps in 1975.
382
1022426
2438
אנחנו חוזרים לזוג הדבשות ב - 1975.
17:04
That's when I was born,
383
1024864
1350
אז נולדתי,
17:06
and I selected the West.
384
1026214
3019
ובחרתי במערב.
17:09
That's the current EU countries and North America.
385
1029233
4183
אלו ארצות האיחוד האירופי וצפון אמריקה,
17:13
Let's now see how the rest and the West compares
386
1033416
3383
כעת נשווה בין שאר העולם למערב
17:16
in terms of how rich you are.
387
1036799
2081
מבחינת כמות העושר.
17:18
These are the people who can afford
388
1038880
2251
אלו האנשים שיכולים להרשות לעצמם
17:21
to fly abroad with an airplane for a vacation.
389
1041131
3578
לטוס לחופשה בחו"ל
17:24
In 1975, only 30 percent of them lived
390
1044709
3308
ב - 1975, רק 30 אחוז מהם אז חיו
17:28
outside EU and North America.
391
1048017
2967
מחוץ למדינות האיחוד האירופאי וצפון אמריקה.
17:30
But this has changed, okay?
392
1050984
2329
אך כל זה השתנה, בסדר?
17:33
So first, let's look at the change up till today, 2014.
393
1053313
4743
אם כן תחילה, בואו נסתכל על השינוי עד להיום, 2014.
היום זה 50\50
17:38
Today it's 50/50.
394
1058056
1388
17:39
The Western domination is over, as of today.
395
1059444
3681
שלטון המערב הסתיים, נכון להיום.
17:43
That's nice. So what's going to happen next?
396
1063125
2199
יפה. אז מה עומד להתרחש הלאה?
17:45
Do you see the big hump? Did you see how it moved?
397
1065324
3243
אתם רואים את הדבשת הגדולה? ראיתם כיצד היא נעה?
17:48
I did a little experiment. I went to the IMF, International Monetary Fund, website.
398
1068567
6031
עשיתי נסיון קטן. הלכתי לאתר IMF, קרן הכסף הבין לאומית.
17:54
They have a forecast for the next five years of GDP per capita.
399
1074598
4163
יש להם תחזית תמ״ג לנפש לחמש השנים הבאות
17:58
So I can use that to go five years into the future,
400
1078761
3017
אז השתמשתי בזה כדי להתקדם חמש שנים לתוך העתיד,
18:01
assuming the income inequality of each country is the same.
401
1081778
3335
בהשערה שאי-השוויון בהכנסה בכל מדינה היא זהה.
18:05
I did that, but I went even further.
402
1085113
1927
עשיתי זאת, אך עוד יותר מזה.
18:07
I used those five years for the next 20 years
403
1087040
3178
השתמשתי בחמש השנים הללו בשביל 20 השנים הבאות
18:10
with the same speed, just as an experiment what might actually happen.
404
1090218
5277
באותה המהירות, ממש כמו מה שהיה מתרחש בניסיון.
18:15
Let's move into the future.
405
1095495
1367
הבה נתקדם אל העתיד.
18:16
In 2020, it's 57 percent in the rest.
406
1096862
5220
ב - 2020, ישנם 57 אחוז אצל כל השאר.
18:22
In 2025, 63 percent.
407
1102082
3036
ב - 2025, 63 אחוז.
18:25
2030, 68. And in 2035, the West is outnumbered in the rich consumer market.
408
1105118
9237
2030, 68, וב - 2035, המערב נעקף בשוק הצרכנים העשירים.
18:34
These are just projections of GDP per capita into the future.
409
1114355
3347
אלו רק ההקרנות של תמ"ג לנפש בעתיד.
18:37
Seventy-three percent of the rich consumers
410
1117702
2355
שבעים ושלושה אחוזים מהצרכנים העשירים
18:40
are going to live outside North America and Europe.
411
1120057
3618
יגורו מחוץ לצפון אמריקה ואירופה.
18:43
So yes, I think it's a good idea for a company to use this certificate
412
1123675
4198
אז כן, אני חושב שזהו רעיון טוב שחברות תשתמשנה בתעודה הזאת
18:47
to make sure to make fact- based decisions in the future.
413
1127873
3407
כדי להיות בטוחים שאכן החלטותיהם בעתיד יהיו מבוססות עובדתית.
18:51
Thank you very much.
414
1131280
1476
תודה רבה לכם.
18:52
(Applause)
415
1132756
2501
(מחיאות כפיים)
19:00
Bruno Giussani: Hans and Ola Rosling!
416
1140184
2052
ברונו ג׳וסאני: האנס ואולה רוסלינג!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7