Let's teach for mastery -- not test scores | Sal Khan

2,229,793 views ・ 2016-09-26

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Sigal Tifferet מבקר: Roni Ravia
00:12
I'm here today to talk about the two ideas that,
0
12954
2926
אדבר היום על שני רעיונות
00:15
at least based on my observations at Khan Academy,
1
15904
2358
שלפחות על סמך התצפיות שלי באקדמיית קאהן,
00:18
are kind of the core, or the key leverage points for learning.
2
18286
3878
הם בעלי חשיבות אדירה, ומהווים נקודות מפתח בתהליך הלמידה.
00:22
And it's the idea of mastery
3
22188
2016
והרעיונות הם שליטה בחומר
00:24
and the idea of mindset.
4
24228
1785
ודפוס חשיבה.
00:26
I saw this in the early days working with my cousins.
5
26037
2834
ראיתי את זה עוד קודם לכן, כשעבדתי עם בני הדודים שלי.
00:28
A lot of them were having trouble with math at first,
6
28895
2480
רבים מהם התקשו תחילה עם מתמטיקה,
00:31
because they had all of these gaps accumulated in their learning.
7
31399
3054
כי הצטברו להם הרבה פערים בתהליך הלמידה.
00:34
And because of that, at some point they got to an algebra class
8
34477
2989
ומשום כך, בשלב מסוים הם נכנסו לשיעור אלגברה
00:37
and they might have been a little bit shaky on some of the pre-algebra,
9
37490
3402
ואולי הידע שלהם בקדם-אלגברה היה קצת רופף,
00:40
and because of that, they thought they didn't have the math gene.
10
40916
3445
ולכן הם חשבו שאין להם את גן המתמטיקה.
00:44
Or they'd get to a calculus class,
11
44385
1663
או שהם נכנסו לשיעור חדו"א,
00:46
and they'd be a little bit shaky on the algebra.
12
46072
2762
והידע שלהם באלגברה היה קצת רופף.
00:48
I saw it in the early days
13
48858
1570
ראיתי את זה בימים הראשונים,
00:50
when I was uploading some of those videos on YouTube,
14
50452
3528
כשהעליתי חלק מהסרטונים האלה ליו-טיוב,
00:54
and I realized that people who were not my cousins were watching.
15
54004
3277
והבנתי שאנשים שאינם בני הדודים שלי צופים בהם.
00:57
(Laughter)
16
57305
1865
(צחוק)
00:59
And at first, those comments were just simple thank-yous.
17
59194
3866
תחילה קיבלתי תגובות פשוטות של תודה.
01:03
I thought that was a pretty big deal.
18
63084
1969
חשבתי שזה בעל משמעות.
01:05
I don't know how much time you all spend on YouTube.
19
65077
2452
אני לא יודע כמה זמן אתם מבלים ביו-טיוב.
01:07
Most of the comments are not "Thank you."
20
67553
2087
רוב ההערות אינן "תודה רבה".
01:09
(Laughter)
21
69664
1457
(צחוק)
01:11
They're a little edgier than that.
22
71145
1638
הן קצת יותר חריפות.
01:12
But then the comments got a little more intense,
23
72807
2431
אבל אז ההערות הפכו לרציניות יותר,
01:15
student after student saying that they had grown up not liking math.
24
75262
4456
תלמיד אחר תלמיד החלו לספר שמגיל צעיר הם לא אהבו מתמטיקה.
01:19
It was getting difficult as they got into more advanced math topics.
25
79742
3199
זה נהיה קשה יותר כשהם הגיעו לנושאים מתקדמים יותר במתמטיקה.
01:22
By the time they got to algebra,
26
82965
1528
כשהם הגיעו לאלגברה,
01:24
they had so many gaps in their knowledge they couldn't engage with it.
27
84517
3328
היו להם כ"כ הרבה פערים בידע, שהם לא יכלו להתמודד עם זה.
01:27
They thought they didn't have the math gene.
28
87869
2073
והם חשבו שאין להם את גֵן המתמטיקה.
01:29
But when they were a bit older,
29
89966
1480
אבל כשהם התבגרו קצת,
01:31
they took a little agency and decided to engage.
30
91470
2243
הם לקחו יוזמה, והחליטו לעשות מעשה.
01:33
They found resources like Khan Academy
31
93737
1852
הם מצאו מקורות כמו אקדמיית קאהן
01:35
and they were able to fill in those gaps and master those concepts,
32
95613
3150
והם הצליחו למלא את הפערים האלה, ולהפגין שליטה בחומר,
01:38
and that reinforced their mindset that it wasn't fixed;
33
98787
2590
וזה שינה אצלם את דפוס החשיבה, שיכולת מתמטית אינה נתון מקובע,
01:41
that they actually were capable of learning mathematics.
34
101401
3565
ושהם כן מסוגלים ללמוד מתמטיקה.
01:44
And in a lot of ways, this is how you would master a lot of things in life.
35
104990
4053
ובאופן דומה, כך משיגים שליטה בנושאים רבים נוספים בחיים.
01:49
It's the way you would learn a martial art.
36
109067
2299
זו הדרך בה הייתם לומדים אמנות לחימה.
01:51
In a martial art, you would practice the white belt skills
37
111390
3166
באמנות לחימה הייתם מתאמנים בכישורים של חגורה לבנה,
01:54
as long as necessary,
38
114580
1413
ככל שנדרש,
01:56
and only when you've mastered it
39
116017
1551
ורק כשהייתם שולטים בהם,
01:57
you would move on to become a yellow belt.
40
117592
2135
הייתם עוברים לחגורה צהובה.
01:59
It's the way you learn a musical instrument:
41
119751
2071
זו הדרך בה לומדים לנגן:
02:01
you practice the basic piece over and over again,
42
121846
2294
מתאמנים על יצירה בסיסית שוב ושוב,
02:04
and only when you've mastered it,
43
124164
1588
ורק אחרי ששולטים בה,
02:05
you go on to the more advanced one.
44
125776
1671
ממשיכים ליצירה מתקדמת יותר.
02:07
But what we point out --
45
127471
1340
אבל עלינו לציין
02:08
this is not the way a traditional academic model is structured,
46
128835
4485
שזו אינה הדרך המסורתית על פיה בנוי מודל אקדמי,
02:13
the type of academic model that most of us grew up in.
47
133344
3335
המודל האקדמי שרובנו התחנכנו על פיו.
02:16
In a traditional academic model,
48
136703
1542
במודל אקדמי מסורתי,
02:18
we group students together, usually by age,
49
138269
2419
מקבצים תלמידים יחד, בד"כ לפי גיל,
02:20
and around middle school,
50
140712
1279
ובשלב חטיבת הביניים,
02:22
by age and perceived ability,
51
142015
1846
לפי גיל ולפי יכולת נתפסת,
02:23
and we shepherd them all together at the same pace.
52
143885
2558
ודוחפים אותם יחד באותו הקצב.
02:27
And what typically happens,
53
147038
1297
ומה שקורה בד"כ,
02:28
let's say we're in a middle school pre-algebra class,
54
148359
2501
נניח שאנחנו בחט"ב בשיעור קדם-אלגברה,
02:30
and the current unit is on exponents,
55
150884
1794
והנושא הוא חזקות,
02:32
the teacher will give a lecture on exponents,
56
152702
2190
המורה יעביר הרצאה על חזקות,
02:34
then we'll go home, do some homework.
57
154916
2285
ואז נלך הביתה, נכין שיעורים.
02:37
The next morning, we'll review the homework,
58
157225
2054
למחרת בבוקר, נעבור על שיעורי הבית,
02:39
then another lecture, homework, lecture, homework.
59
159303
2348
ואז עוד הרצאה, ש"ב, הרצאה, ש"ב.
02:41
That will continue for about two or three weeks,
60
161675
2261
זה ימשיך בערך 2-3 שבועות,
02:43
and then we get a test.
61
163960
1175
ואז יהיה לנו מבחן.
02:45
On that test, maybe I get a 75 percent,
62
165159
3318
ובמבחן הזה אני אולי אקבל 75%,
02:48
maybe you get a 90 percent,
63
168501
1417
אתה אולי תקבל 90%,
02:49
maybe you get a 95 percent.
64
169942
1984
את אולי תקבלי 95%.
02:51
And even though the test identified gaps in our knowledge,
65
171950
2747
ולמרות שהמבחן זיהה פערים בידע שלנו,
02:54
I didn't know 25 percent of the material.
66
174721
1959
אני לא ידעתי 25% מהחומר.
02:56
Even the A student, what was the five percent they didn't know?
67
176704
2972
אפילו התלמידה המצטיינת, מה היו 5% שהיא לא ידעה?
02:59
Even though we've identified the gaps,
68
179700
1813
למרות שזיהינו את הפערים הללו,
03:01
the whole class will then move on to the next subject,
69
181537
2538
כל הכיתה תמשיך הלאה לנושא הבא,
03:04
probably a more advanced subject that's going to build on those gaps.
70
184099
3402
כנראה לנושא מתקדם יותר המבוסס על הפערים הללו,
03:07
It might be logarithms or negative exponents.
71
187525
3373
אולי לוגריתמים, אולי חזקות שליליות.
03:10
And that process continues, and you immediately start to realize
72
190922
3031
והתהליך הזה נמשך, ומיד אתם מבינים
03:13
how strange this is.
73
193977
1175
עד כמה זה מוזר.
03:15
I didn't know 25 percent of the more foundational thing,
74
195176
2771
אני לא ידעתי 25% מהחומר הבסיסי יותר,
03:17
and now I'm being pushed to the more advanced thing.
75
197971
2445
ועכשיו דוחפים אותי לחומר המתקדם יותר.
03:20
And this will continue for months, years, all the way until at some point,
76
200440
3712
וזה יימשך חודשים, שנים, עד שבנקודה מסויימת,
03:24
I might be in an algebra class or trigonometry class
77
204176
2440
אולי אהיה בשיעור אלגברה, או טריגונומטריה,
03:26
and I hit a wall.
78
206640
1257
ואתקל במבוי סתום.
03:27
And it's not because algebra is fundamentally difficult
79
207921
2654
וזה לא משום שאלגברה קשה במהותה,
03:30
or because the student isn't bright.
80
210599
3992
או כי התלמיד לא חכם.
03:34
It's because I'm seeing an equation and they're dealing with exponents
81
214615
3311
זה משום שאני רואה משוואה שיש בה חזקות,
03:37
and that 30 percent that I didn't know is showing up.
82
217950
2729
וה-30% שלא ידעתי צפים על פני השטח.
03:40
And then I start to disengage.
83
220703
2829
ואז אני מתחיל להתנתק.
03:44
To appreciate how absurd that is,
84
224469
3426
וכדי להעריך עד כמה זה אבסורדי,
03:47
imagine if we did other things in our life that way.
85
227919
2745
דמיינו אם כך היינו עושים דברים אחרים בחיינו.
03:51
Say, home-building.
86
231124
1454
למשל, בניית בית.
03:52
(Laughter)
87
232602
2673
(צחוק)
03:56
So we bring in the contractor and say,
88
236878
3394
אז אנחנו מביאים את הקבלן ואומרים,
04:00
"We were told we have two weeks to build a foundation.
89
240296
2548
"אמרו לנו שיש לנו שבועיים לבניית היסודות.
04:02
Do what you can."
90
242868
1336
״עשה כמיטב יכולתך."
04:04
(Laughter)
91
244228
2303
(צחוק)
04:06
So they do what they can.
92
246985
1792
אז הם עושים כמיטב יכולתם.
04:08
Maybe it rains.
93
248801
1156
אולי יורד גשם.
04:09
Maybe some of the supplies don't show up.
94
249981
1969
אולי חלק מהחומרים לא מגיעים.
04:11
And two weeks later, the inspector comes, looks around,
95
251974
3310
ולאחר שבועיים מגיע המפקח, מסתכל סביב,
04:15
says, "OK, the concrete is still wet right over there,
96
255308
2665
ואומר: "אוקיי, הבטון עדיין רטוב שם,
04:17
that part's not quite up to code ...
97
257997
1852
"החלק הזה עוד לא גמור...
04:20
I'll give it an 80 percent."
98
260838
1358
"אני נותן לזה 80%."
04:22
(Laughter)
99
262220
1064
(צחוק)
04:23
You say, "Great! That's a C. Let's build the first floor."
100
263308
2735
אתם אומרים: "יופי, זה ציון טוב. בוא נבנה את הקומה הראשונה."
04:26
(Laughter)
101
266067
1018
(צחוק)
04:27
Same thing.
102
267109
1154
וחוזר חלילה.
04:28
We have two weeks, do what you can, inspector shows up, it's a 75 percent.
103
268287
3839
יש לנו שבועיים, עשו מה שאתם יכולים, המפקח מגיע, זה 75%.
04:32
Great, that's a D-plus.
104
272150
1159
יופי, זה ציון כמעט טוב.
04:33
Second floor, third floor,
105
273333
1246
קומה שנייה, קומה שלישית,
04:34
and all of a sudden, while you're building the third floor,
106
274603
2778
ופתאום, בזמן שאתם בונים את הקומה השלישית,
04:37
the whole structure collapses.
107
277405
1436
המבנה כולו מתמוטט.
04:38
And if your reaction is the reaction you typically have in education,
108
278865
3244
ואם התגובה שלכם דומה לזו של אנשים רבים במערכת החינוך,
או אנשים בכלל,
04:42
or that a lot of folks have,
109
282133
1341
04:43
you might say, maybe we had a bad contractor,
110
283498
2106
תאמרו: "אולי היה לנו קבלן גרוע",
04:45
or maybe we needed better inspection or more frequent inspection.
111
285628
3093
או "אולי היינו צריכים פיקוח טוב יותר או תדיר יותר".
04:48
But what was really broken was the process.
112
288745
2249
אבל מה שבאמת מקולקל, זה התהליך.
04:51
We were artificially constraining how long we had to something,
113
291018
3029
אנחנו מגבילים באופן מלאכותי את הזמן העומד לרשותנו,
04:54
pretty much ensuring a variable outcome,
114
294071
2373
ובכך יוצרים שונות בתוצאה,
04:56
and we took the trouble of inspecting and identifying those gaps,
115
296468
3524
וטרחנו לבדוק ולזהות את הפערים הללו,
05:00
but then we built right on top of it.
116
300016
1933
אבל אז בנינו ישר על גבם.
05:01
So the idea of mastery learning is to do the exact opposite.
117
301973
2937
אז הרעיון של למידה לשם שליטה בחומר הוא לעשות את ההפך הגמור.
05:04
Instead of artificially constraining, fixing
118
304934
2468
במקום לקבוע באופן מלאכותי,
05:07
when and how long you work on something,
119
307426
1988
את מועד ומשך הלמידה,
05:09
pretty much ensuring that variable outcome,
120
309438
2218
ובעצם ליצור שונות בתוצאה,
05:11
the A, B, C, D, F --
121
311680
1673
מצויין, טוב מאוד, טוב, כמעט טוב, מספיק -
05:13
do it the other way around.
122
313980
1484
לעשות זאת בדרך ההפוכה.
05:15
What's variable is when and how long
123
315844
1792
מה שמשתנה הוא המועד ומשך הלמידה,
05:17
a student actually has to work on something,
124
317660
2094
התלמיד צריך לעבוד על משהו,
05:19
and what's fixed is that they actually master the material.
125
319778
3247
ומה שמקובע זה שהוא באמת יגיע למצב של שליטה בחומר.
05:23
And it's important to realize
126
323445
1651
וחשוב להכיר בכך
05:25
that not only will this make the student learn their exponents better,
127
325120
3365
שזה לא רק ישפר את למידת נושא החזקות אצל התלמיד,
05:28
but it'll reinforce the right mindset muscles.
128
328509
2958
אלא גם יחזק את דפוס החשיבה הנכון.
05:31
It makes them realize that if you got 20 percent wrong on something,
129
331491
3428
זה גורם לתלמידים להבין שאם לא עניתם נכונה על 20% מהחומר,
05:34
it doesn't mean that you have a C branded in your DNA somehow.
130
334943
3389
זה לא אומר שהציון "כמעט טוב" מוטמע בדנ"א שלכם.
05:38
It means that you should just keep working on it.
131
338356
2434
זה אומר שאתם צריכים להמשיך ולעבוד על זה.
05:40
You should have grit; you should have perseverance;
132
340814
2492
אתם צריכים יכולת התמדה ורוח לחימה.
05:43
you should take agency over your learning.
133
343330
2141
אתם צריכים לקחת אחריות על הלמידה שלכם.
05:45
Now, a lot of skeptics might say, well, hey, this is all great,
134
345908
2990
עכשיו, ספקנים רבים יכולים לומר: כל זה טוב ויפה,
05:48
philosophically, this whole idea of mastery-based learning
135
348922
2721
באופן פילוסופי, כל הרעיון של למידה לשם שליטה בחומר,
05:51
and its connection to mindset,
136
351667
1436
והחיבור שלו לדפוס החשיבה,
05:53
students taking agency over their learning.
137
353127
2099
תלמידים שלוקחים אחריות על הלמידה שלהם.
05:55
It makes a lot of sense, but it seems impractical.
138
355250
3135
זה מאוד הגיוני, אבל זה לא נשמע פרקטי.
05:58
To actually do it, every student would be on their own track.
139
358409
3397
כדי לעשות זאת, כל תלמיד יצטרך להיות במסלול משלו.
06:01
It would have to be personalized,
140
361830
1624
זה מצריך התאמה אישית,
06:03
you'd have to have private tutors and worksheets for every student.
141
363478
3182
תצטרכו מורים פרטיים ודפי עבודה לכל תלמיד.
06:06
And these aren't new ideas --
142
366684
1499
ואלה אינם רעיונות חדשים –
06:08
there were experiments in Winnetka, Illinois, 100 years ago,
143
368207
2826
היו ניסויים בווינטקה, אילינוי, לפני 100 שנה,
06:11
where they did mastery-based learning and saw great results,
144
371057
2818
בהם ניסו ללמד לשם שליטה בחומר, וראו תוצאות מצויינות,
06:13
but they said it wouldn't scale because it was logistically difficult.
145
373899
3297
אבל הם אמרו שזה לא יעבוד בקנה מידה גדול, כי זה קשה מבחינה לוגיסטית.
06:17
The teacher had to give different worksheets to every student,
146
377220
2907
המורה צריכה לתת דפי עבודה שונים לכל תלמיד,
06:20
give on-demand assessments.
147
380151
1288
לתת הערכות לפי דרישה.
06:21
But now today, it's no longer impractical.
148
381463
2261
אבל היום, אי אפשר לומר שזה לא מעשי.
06:23
We have the tools to do it.
149
383748
1366
יש לנו את הכלים לעשות זאת.
06:25
Students see an explanation at their own time and pace?
150
385138
2595
תלמידים רואים הסבר בזמן ובקצב שלהם?
06:27
There's on-demand video for that.
151
387757
1595
יש לכך סרטון זמין.
06:29
They need practice? They need feedback?
152
389376
2072
הם צריכים להתאמן, זקוקים למשוב?
06:31
There's adaptive exercises readily available for students.
153
391472
4440
יש תרגילים אדפטיביים זמינים לתלמידים.
06:36
And when that happens, all sorts of neat things happen.
154
396311
2594
וכשזה קורה, כל מיני דברים יפים קורים.
06:38
One, the students can actually master the concepts,
155
398929
2773
אחד, התלמידים יכולים באמת לשלוט בחומר,
06:41
but they're also building their growth mindset,
156
401726
2195
אבל הם גם בונים דפוס מחשבה של צמיחה,
06:43
they're building grit, perseverance,
157
403945
1797
הם בונים יכולת התמדה ורוח לחימה,
06:45
they're taking agency over their learning.
158
405766
2023
הם לוקחים אחריות על הלמידה שלהם.
06:47
And all sorts of beautiful things can start to happen
159
407813
2557
וכל מיני דברים יפים יכולים להתחיל לקרות בכיתה.
06:50
in the actual classroom.
160
410394
1636
06:52
Instead of it being focused on the lecture,
161
412054
2058
במקום שהדגש בכיתה יהיה על ההרצאה,
06:54
students can interact with each other.
162
414136
1818
התלמידים יכולים לתקשר זה עם זה.
06:55
They can get deeper mastery over the material.
163
415978
2158
הם יכולים להגיע לרמת שליטה טובה יותר בחומר.
06:58
They can go into simulations, Socratic dialogue.
164
418160
2353
הם יכולים לערוך סימולציות, דיאלוג סוקרטי.
07:00
To appreciate what we're talking about
165
420537
2679
כדי להעריך את הנושא,
07:03
and the tragedy of lost potential here,
166
423240
4047
ואת הטרגדיה שקוראת פה עם פוטנציאל מבוזבז,
07:07
I'd like to give a little bit of a thought experiment.
167
427311
3143
אציג לכם ניסוי מחשבתי קטן.
07:10
If we were to go 400 years into the past to Western Europe,
168
430985
5066
אם נלך אחורה 400 שנה למערב אירופה,
07:16
which even then, was one of the more literate parts of the planet,
169
436075
3164
שכבר באותה תקופה היה אחד האיזורים הכי אורייניים בעולם,
07:19
you would see that about 15 percent of the population knew how to read.
170
439263
3727
נראה שכ-15% מהאוכלוסיה ידעו לקרוא.
07:23
And I suspect that if you asked someone who did know how to read,
171
443556
3638
ואני משער שאם הייתם שואלים אדם שאינו יודע לקרוא,
07:27
say a member of the clergy,
172
447218
1896
למשל אחד מאנשי הכמורה,
07:29
"What percentage of the population do you think is even capable of reading?"
173
449138
3612
"איזה אחוז מהאוכלוסיה, לדעתך, מסוגל ללמוד לקרוא"?
07:32
They might say, "Well, with a great education system,
174
452774
3561
הם היו אומרים, "ובכן, עם מערכת חינוך מצויינת,
07:36
maybe 20 or 30 percent."
175
456359
2244
"אולי 20 או 30 אחוזים".
07:39
But if you fast forward to today,
176
459424
1587
אבל אם נריץ קדימה להיום,
07:41
we know that that prediction would have been wildly pessimistic,
177
461035
3015
אנחנו יודעים שהניבוי הזה הוא מאוד פסימי,
07:44
that pretty close to 100 percent of the population is capable of reading.
178
464074
4125
שקרוב ל-100% מהאוכלוסיה מסוגלים ללמוד לקרוא.
07:48
But if I were to ask you a similar question:
179
468223
2551
אבל אם אשאל אתכם שאלה דומה:
07:51
"What percentage of the population do you think is capable
180
471494
3539
"איזה אחוז מהאוכלוסיה, לדעתכם,
07:55
of truly mastering calculus,
181
475057
2873
"מסוגל באמת לשלוט בחדו"א,
07:57
or understanding organic chemistry,
182
477954
3013
"או להבין כימיה אורגנית,
08:00
or being able to contribute to cancer research?"
183
480991
3286
"או לתרום לחקר הסרטן?״
08:04
A lot of you might say, "Well, with a great education system,
184
484301
2897
רבים מכם אולי יאמרו, "ובכן, עם מערכת חינוך מצויינת,
08:07
maybe 20, 30 percent."
185
487222
2022
"אולי 20 או 30 אחוז".
08:09
But what if that estimate
186
489778
1313
אבל אולי ההערכה הזו
08:11
is just based on your own experience in a non-mastery framework,
187
491115
3387
מבוססת על הניסיון שלכם במסגרת בה לא לומדים לשם שליטה בחומר,
08:14
your own experience with yourself or observing your peers,
188
494526
2832
ניסיון אישי שלכם, או צפייה באחרים,
08:17
where you're being pushed at this set pace through classes,
189
497382
2789
במצב בו אתם נדחפים בקצב נתון מכיתה לכיתה,
08:20
accumulating all these gaps?
190
500195
1339
וצוברים את כל הפערים האלה?
08:21
Even when you got that 95 percent,
191
501558
1641
אפילו כשאתם יודעים 95%,
08:23
what was that five percent you missed?
192
503223
1812
מה היו חמשת האחוזים שפספסתם?
08:25
And it keeps accumulating -- you get to an advanced class,
193
505059
2727
וזה הולך ומצטבר œ– אתם מגיעים לשיעור מתקדם,
08:27
all of a sudden you hit a wall and say,
194
507810
1872
ולפתע מגיעים למבוי סתום ואומרים,
08:29
"I'm not meant to be a cancer researcher;
195
509706
2003
"לא נועדתי להיות חוקרת סרטן,
08:31
not meant to be a physicist; not meant to be a mathematician."
196
511733
2928
"לא נועדתי להיות פיזיקאית, לא נועדתי להיות מתמטיקאי".
08:34
I suspect that that actually is the case,
197
514685
1977
אני חושד שזה בד"כ מה שקורה,
08:36
but if you were allowed to be operating in a mastery framework,
198
516686
3826
אבל אם היו מאפשרים לכם לפעול במסגרת של למידה לשם שליטה בחומר,
08:40
if you were allowed to really take agency over your learning,
199
520536
3417
אם באמת היו נותנים לכם לקחת אחריות על הלמידה שלכם,
08:43
and when you get something wrong,
200
523977
1596
וכשהייתם טועים,
08:45
embrace it -- view that failure as a moment of learning --
201
525597
2792
הייתם מקבלים את הטעות הזו, רואים בה רגע של למידה,
08:48
that number, the percent that could really master calculus
202
528413
3957
המספר הזה, אחוז האנשים שיכולים באמת לשלוט בחדו"א,
08:52
or understand organic chemistry,
203
532394
1760
או להבין כימיה אורגנית,
08:54
is actually a lot closer to 100 percent.
204
534178
2502
מתקרב הרבה יותר ל-100%.
08:57
And this isn't even just a "nice to have."
205
537601
2857
וזה לא רק מותרות.
09:01
I think it's a social imperative.
206
541019
2063
לדעתי זה הכרח חברתי.
09:03
We're exiting what you could call the industrial age
207
543511
3851
אנחנו יוצאים ממה שקרוי העידן התעשייתי,
09:07
and we're going into this information revolution.
208
547386
3804
ונכנסים למהפכת המידע.
09:11
And it's clear that some things are happening.
209
551646
2174
וברור שדברים מסויימים קורים.
09:13
In the industrial age, society was a pyramid.
210
553844
2113
בעידן התעשייתי החברה היתה פירמידה.
09:15
At the base of the pyramid, you needed human labor.
211
555981
4652
בבסיס הפירמידה היה דרוש כוח-אדם רב.
09:21
In the middle of the pyramid, you had an information processing,
212
561085
3333
במרכז הפירמידה נעשה עיבוד המידע,
09:24
a bureaucracy class,
213
564442
1598
מעמד הביורוקרטיה,
09:26
and at the top of the pyramid, you had your owners of capital
214
566064
3674
ובקצה הפירמידה היו בעלי ההון
09:29
and your entrepreneurs
215
569762
1999
והיזמים
09:31
and your creative class.
216
571785
1452
והמעמד היצירתי.
09:33
But we know what's happening already,
217
573904
1796
אבל ידוע מה כבר קורה
09:35
as we go into this information revolution.
218
575724
2015
עם כניסתנו לעידן המידע.
09:37
The bottom of that pyramid, automation, is going to take over.
219
577763
2953
האוטומציה עומדת להשתלט על תחתית הפירמידה.
09:40
Even that middle tier, information processing,
220
580740
2325
אפילו בדרגה האמצעית, עיבוד המידע,
09:43
that's what computers are good at.
221
583089
1626
זה מה שמחשבים עושים היטב.
09:44
So as a society, we have a question:
222
584739
1747
אז כחברה עומדת בפנינו שאלה:
09:46
All this new productivity is happening because of this technology,
223
586510
3118
הטכנולוגיה יוצרת את הפרדוקטיביות החדשה הזו,
09:49
but who participates in it?
224
589652
1330
אבל מי משתתף בה?
09:51
Is it just going to be that very top of the pyramid, in which case,
225
591006
3195
האם רק השכבה העליונה ביותר בפירמידה?
09:54
what does everyone else do?
226
594225
1341
ואם כן, מה יעשו כל השאר?
09:55
How do they operate?
227
595590
1166
איך הם יפעלו?
09:56
Or do we do something that's more aspirational?
228
596780
2420
או שנעשה משהו יותר שאפתני?
09:59
Do we actually attempt to invert the pyramid,
229
599581
3110
האם ננסה ממש להפוך את הפירמידה,
10:02
where you have a large creative class,
230
602715
2001
כך שיש מעמד יצירתי רחב,
10:04
where almost everyone can participate as an entrepreneur,
231
604740
3681
בו כמעט כולם יכולים להשתתף כיזמים,
10:08
an artist, as a researcher?
232
608445
1945
אמנים, חוקרים?
10:10
And I don't think that this is utopian.
233
610850
1930
ואני לא חושב שזו אוטופיה.
10:12
I really think that this is all based on the idea
234
612804
2364
אני באמת חושב שכל זה מבוסס על הרעיון
10:15
that if we let people tap into their potential
235
615192
2184
שאם ניתן לאנשים למצות את הפוטנציאל שלהם,
10:17
by mastering concepts,
236
617400
1964
על ידי השגת שליטה בחומר,
10:19
by being able to exercise agency over their learning,
237
619388
3577
ועל ידי לקיחת אחריות על הלמידה שלהם,
10:22
that they can get there.
238
622989
1342
כולם יוכלו להגיע לשם.
10:24
And when you think of it as just a citizen of the world,
239
624672
4000
ואם תחשבו על זה כאזרחי העולם,
10:28
it's pretty exciting.
240
628696
1263
זה די מרגש.
10:29
I mean, think about the type of equity we can we have,
241
629983
2628
תחשבו על רמת השוויון אליה נוכל להגיע,
10:32
and the rate at which civilization could even progress.
242
632635
3204
ולקצב ההתקדמות האפשרי של הציוויליזציה.
10:36
And so, I'm pretty optimistic about it.
243
636339
2213
אז אני די אופטימי לגבי זה.
10:38
I think it's going to be a pretty exciting time to be alive.
244
638576
3563
אני חושב שזו תהיה תקופה מרגשת לחיות בה.
10:42
Thank you.
245
642163
1166
תודה.
10:43
(Applause)
246
643353
5477
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7