Let's teach for mastery -- not test scores | Sal Khan

2,229,623 views ・ 2016-09-26

TED


გთხოვთ, ორჯერ დააწკაპუნოთ ქვემოთ მოცემულ ინგლისურ სუბტიტრებზე ვიდეოს დასაკრავად.

Translator: Razmik Badalyan Reviewer: Rusudan Jakeli
00:12
I'm here today to talk about the two ideas that,
0
12954
2926
დღეს აქ ვარ, რომ ვისაუბრო იმ ორ იდეაზე, რომლებიც
00:15
at least based on my observations at Khan Academy,
1
15904
2358
(ყოველ შემთხვევაში ხანის აკადემიაზე დაკვირვებით)
00:18
are kind of the core, or the key leverage points for learning.
2
18286
3878
ყველაზე მნიშვნელოვანია სწავლისთვის.
00:22
And it's the idea of mastery
3
22188
2016
პირველი იდეაა დახელოვნება.
00:24
and the idea of mindset.
4
24228
1785
ხოლო მეორე იდეაა განწყობა.
00:26
I saw this in the early days working with my cousins.
5
26037
2834
ჩემს ბიძაშვილებს რომ ვასწავლიდი, მაშინ შევამჩნიე;
00:28
A lot of them were having trouble with math at first,
6
28895
2480
თავიდან ბევრ მათგანს უჭირდა მათემატიკა,
00:31
because they had all of these gaps accumulated in their learning.
7
31399
3054
რადგან უამრავი ჩავარდნა დაუგროვდათ სწავლისას.
00:34
And because of that, at some point they got to an algebra class
8
34477
2989
ამიტომ, ერთ დღესაც, მივიდნენ ალგებრის გაკვეთილზე
00:37
and they might have been a little bit shaky on some of the pre-algebra,
9
37490
3402
სადაც იმის გამო, რომ მყარად არ იცოდნენ რაღაც საკითხები პრეალგებრაში
00:40
and because of that, they thought they didn't have the math gene.
10
40916
3445
იფიქრეს, რომ მათ არ ჰქონდათ მათემატიკის გენი.
00:44
Or they'd get to a calculus class,
11
44385
1663
ან მივიდნენ კალკულუსის გაკვეთილზე
00:46
and they'd be a little bit shaky on the algebra.
12
46072
2762
როცა მყარად არ იცოდნენ ალგებრა.
00:48
I saw it in the early days
13
48858
1570
ეს შევამჩნიე ძალიან ადრე
00:50
when I was uploading some of those videos on YouTube,
14
50452
3528
YouTube-ზე ვიდეოებს რომ ვტვირთავდი ჩემი ბიძაშვილებისათვის
00:54
and I realized that people who were not my cousins were watching.
15
54004
3277
და მივხვდი რომ ჩემი ბიძაშვილების გარდა სხვებიც უყურებდნენ ამ ვიდეოებს.
00:57
(Laughter)
16
57305
1865
(სიცილი)
00:59
And at first, those comments were just simple thank-yous.
17
59194
3866
თავიდან, უბრალოდ სამადლობელ კომენტარებს წერდნენ.
01:03
I thought that was a pretty big deal.
18
63084
1969
მეგონა, რომ ეს საკმაოდ ბევრს ნიშნავდა.
01:05
I don't know how much time you all spend on YouTube.
19
65077
2452
არ ვიცი, თქვენ რამდენ დროს ატარებთ YouTube-ზე,
01:07
Most of the comments are not "Thank you."
20
67553
2087
მაგრამ კომენტარების უმეტესობა არ არის ხოლმე „მადლობა.“
01:09
(Laughter)
21
69664
1457
(სიცილი)
01:11
They're a little edgier than that.
22
71145
1638
უფრო კვახეა ხოლმე.
01:12
But then the comments got a little more intense,
23
72807
2431
მოგვიანებით უფრო ემოციური კომენტარებიც გამოჩნდა
01:15
student after student saying that they had grown up not liking math.
24
75262
4456
მოსწავლეები მწერდნენ, რომ ბავშვობიდან მოყოლებული მათემატიკა არ უყვარდათ.
01:19
It was getting difficult as they got into more advanced math topics.
25
79742
3199
მათემატიკის რაც უფრო მაღალ საფეხურებზე გადადიოდნენ, მით უფრო ურთულდებოდათ.
01:22
By the time they got to algebra,
26
82965
1528
როცა ალგებრის სწავლა უნდა დაეწყოთ,
01:24
they had so many gaps in their knowledge they couldn't engage with it.
27
84517
3328
ცოდნაში იმდენი ჩავარდნები ჰქონდათ, რომ ვერ იგებდნენ.
01:27
They thought they didn't have the math gene.
28
87869
2073
ასეთ დროს ფიქრობდნენ, ეტყობა მათემატიკის გენი არ გვაქვსო.
01:29
But when they were a bit older,
29
89966
1480
მაგრამ ცოტა რომ წამოიზარდნენ
01:31
they took a little agency and decided to engage.
30
91470
2243
გადაწყვიტეს, საკუთარ ხელში აეღოთ სწავლის პროცესი.
01:33
They found resources like Khan Academy
31
93737
1852
იპოვეს ისეთი რესურსები, როგორიცაა ხანის აკადემია.
01:35
and they were able to fill in those gaps and master those concepts,
32
95613
3150
და მოახერხეს, ამოევსოთ ჩავარდნები, დახელოვნებულიყვნენ,
01:38
and that reinforced their mindset that it wasn't fixed;
33
98787
2590
და ასე განიმტკიცეს ზრდის მენტალიტეტი;
01:41
that they actually were capable of learning mathematics.
34
101401
3565
გაიაზრეს, რომ შესაძლებლობები უცვლელი არ იყო,
01:44
And in a lot of ways, this is how you would master a lot of things in life.
35
104990
4053
და რომ სინამდვილეში მათ შეეძლოთ, ესწავლათ მათემატიკა.
01:49
It's the way you would learn a martial art.
36
109067
2299
ხშირად ზუსტად ასე ვსწავლობთ სხვა რამეებსაც ცხოვრებაში.
01:51
In a martial art, you would practice the white belt skills
37
111390
3166
ასე ისწავლიდით საბრძოლო ხელოვნებას.
01:54
as long as necessary,
38
114580
1413
იქ ჯერ ივარჯიშებდით თეთრი ქამრისთვის საჭირო ილეთების დახელოვნებაში
01:56
and only when you've mastered it
39
116017
1551
იმდენ ხანს რამდენ ხანსაც საჭირო იქნებოდა,
01:57
you would move on to become a yellow belt.
40
117592
2135
და მხოლოდ მაშინ გადახვიდოდით ყვითელი ქამრისთვის მომზადებაზე,
01:59
It's the way you learn a musical instrument:
41
119751
2071
როცა დახელოვნდებოდით თეთრი ქამრის ილეთებში.
02:01
you practice the basic piece over and over again,
42
121846
2294
ასე ვსწავლობთ ინსტრუმენტზე დაკვრასაც:
02:04
and only when you've mastered it,
43
124164
1588
ჯერ საბაზისო ნაწარმოებზე ვარჯიშობთ ბევრს
02:05
you go on to the more advanced one.
44
125776
1671
და მხოლოდ მაშინ როცა დახელოვნდებით,
02:07
But what we point out --
45
127471
1340
გადადიხართ უფრო მაღალი დონის ნაწარმოებზე.
02:08
this is not the way a traditional academic model is structured,
46
128835
4485
მაგრამ ხაზს ვუსვამ: ტრადიციული აკადემიური სწავლების სტრუქტურა
02:13
the type of academic model that most of us grew up in.
47
133344
3335
(იმ სწავლების, რომლის მიხედვითაც ჩვენ ყველანი გავიზარდეთ) ასეთი არაა.
02:16
In a traditional academic model,
48
136703
1542
ტრადიციულ აკადემიურ მოდელში,
02:18
we group students together, usually by age,
49
138269
2419
მოსწავლეებს, როგოც წესი, ვაჯგუფებთ ასაკის მიხედვით,
02:20
and around middle school,
50
140712
1279
და სადღაც საბაზო საფეხურზე,
02:22
by age and perceived ability,
51
142015
1846
ასაკისა და აღქმული შესაძლებლობების მიხედვით.
02:23
and we shepherd them all together at the same pace.
52
143885
2558
და ყველას ერთ ადგილას შევრეკავთ.
02:27
And what typically happens,
53
147038
1297
როგორც წესი, ხდება ის, რომ...
02:28
let's say we're in a middle school pre-algebra class,
54
148359
2501
ვთქვათ, ვართ საშუალო სკოლის პრეალგებრის გაკვეთილზე,
02:30
and the current unit is on exponents,
55
150884
1794
რომლის თემაცაა ხარისხები,
02:32
the teacher will give a lecture on exponents,
56
152702
2190
მასწავლებელი ახსნის ხარისხებს
02:34
then we'll go home, do some homework.
57
154916
2285
მერე წავალთ სახლში, გავაკეთებთ საშინაო დავალებას.
02:37
The next morning, we'll review the homework,
58
157225
2054
შემდეგ დილას გადავხედავთ დავალებას,
02:39
then another lecture, homework, lecture, homework.
59
159303
2348
მერე ისევ: ლექცია – დავალება, ლექცია – დავალება
02:41
That will continue for about two or three weeks,
60
161675
2261
ეს გაგრძელდება ორი ან სამი კვირა,
02:43
and then we get a test.
61
163960
1175
და შემდეგ მოდის ტესტი.
02:45
On that test, maybe I get a 75 percent,
62
165159
3318
ამ ტესტზე შეიძლება, ავიღო 75%,
02:48
maybe you get a 90 percent,
63
168501
1417
და თქვენ აიღოთ 90%,
02:49
maybe you get a 95 percent.
64
169942
1984
და თქვენ კიდევ 95%.
02:51
And even though the test identified gaps in our knowledge,
65
171950
2747
და ტესტმა კი დააფიქსირა ის ჩავარდნები, რაც ცოდნაში გვაქვს:
02:54
I didn't know 25 percent of the material.
66
174721
1959
არ ვიცოდი მასალის 25%.
02:56
Even the A student, what was the five percent they didn't know?
67
176704
2972
თუნდაც ათოსანისთვის, რა იყო ის 5%, რაც არ იცოდა?
02:59
Even though we've identified the gaps,
68
179700
1813
ჩავარდნების არსებობის მიუხედავად,
03:01
the whole class will then move on to the next subject,
69
181537
2538
მთელი კლასი გადავა შემდეგ საკითხზე,
03:04
probably a more advanced subject that's going to build on those gaps.
70
184099
3402
ალბათ უფრო მაღალი დონის საკითხზე, რომელიც ამ ჩავარდნებზე „დაშენდება“.
03:07
It might be logarithms or negative exponents.
71
187525
3373
შეიძლება, ეს იყოს ლოგარითმები, ან უარყოფითი ხარისხები.
03:10
And that process continues, and you immediately start to realize
72
190922
3031
ეს პროცესი ასე გრძელდება და თქვენ მაშინვე იაზრებთ
03:13
how strange this is.
73
193977
1175
რომ ეს ძალიან უცნაურია.
03:15
I didn't know 25 percent of the more foundational thing,
74
195176
2771
არ ვიცოდი შედარებით საბაზისო საკითხის 25%,
03:17
and now I'm being pushed to the more advanced thing.
75
197971
2445
ახლა კი მიბიძგებენ, უფრო მაღალი დონის რამ ვისწავლო.
03:20
And this will continue for months, years, all the way until at some point,
76
200440
3712
ასე გაგრძელდება თვეები და წლები, იმ დრომდე
03:24
I might be in an algebra class or trigonometry class
77
204176
2440
როცა ალგებრის ან ტრიგონომეტრიის გაკვეთილზე ვიქნები
03:26
and I hit a wall.
78
206640
1257
და ჩიხს შევეჩეხები.
03:27
And it's not because algebra is fundamentally difficult
79
207921
2654
ასე იმიტომ არ მოხდება, რომ ალგებრა თავისი არსით ძნელია,
03:30
or because the student isn't bright.
80
210599
3992
ან იმიტომ, რომ მოსწავლე ჭკვიანი არ არის.
03:34
It's because I'm seeing an equation and they're dealing with exponents
81
214615
3311
ეს მოხდება იმიტომ, რომ საქმე მაქვს განტოლებასთან, რომელშიც ხარისხებია
03:37
and that 30 percent that I didn't know is showing up.
82
217950
2729
და ის 30%, რაც არ ვიცოდი ზუსტად აქ გამოყოფს თავს.
03:40
And then I start to disengage.
83
220703
2829
და ნელ-ნელა კლასს ჩამოვრჩები.
03:44
To appreciate how absurd that is,
84
224469
3426
კარგად რომ დაინახოთ, რაოდენ აბსურდულია ეს,
03:47
imagine if we did other things in our life that way.
85
227919
2745
წარმოიდგინეთ, ცხოვრებაში სხვა რამეებსაც რომ ასე ვაკეთებდეთ.
03:51
Say, home-building.
86
231124
1454
აი, მაგალითად, სახლის შენება.
03:52
(Laughter)
87
232602
2673
(სიცილი)
03:56
So we bring in the contractor and say,
88
236878
3394
მოვიყვანთ მშენებელს და ვეუბნებით:
04:00
"We were told we have two weeks to build a foundation.
89
240296
2548
„გვითხრეს, რომ 2 კვირა გვაქვს საძირკვლის ასაშენებლად
04:02
Do what you can."
90
242868
1336
„რასაც შეძლებ, გააკეთე.“
04:04
(Laughter)
91
244228
2303
(სიცილი)
04:06
So they do what they can.
92
246985
1792
ისინიც აკეთებენ, რაც შეუძლიათ.
04:08
Maybe it rains.
93
248801
1156
შეიძლება, იწვიმოს.
04:09
Maybe some of the supplies don't show up.
94
249981
1969
შეიძლება, მასალის ნაწილი არ მოიტანონ.
04:11
And two weeks later, the inspector comes, looks around,
95
251974
3310
2 კვირის შემდეგ მოდის შემმოწმებელი, გახედ-გამოხედავს
04:15
says, "OK, the concrete is still wet right over there,
96
255308
2665
და იტყვის: „კარგით, ბეტონი იქ ჯერ ისევ სველია,
04:17
that part's not quite up to code ...
97
257997
1852
„ეს ნაწილი მთლად სტანდარტის მიხედვით არაა...
04:20
I'll give it an 80 percent."
98
260838
1358
„80%-ს დავუწერ.“
04:22
(Laughter)
99
262220
1064
(სიცილი)
04:23
You say, "Great! That's a C. Let's build the first floor."
100
263308
2735
ეტყვით: „მაგარია! 8-იანი მივიღეთ. მოდი, 1-ლი სართული ავაშენოთ.“
04:26
(Laughter)
101
266067
1018
(სიცილი)
04:27
Same thing.
102
267109
1154
იგივეა.
04:28
We have two weeks, do what you can, inspector shows up, it's a 75 percent.
103
268287
3839
2 კვირა გვაქვს, რაც შეგიძლია გააკეთე; 2 კვირაში მოდის შემმოწმებელი – 75%-ია.
04:32
Great, that's a D-plus.
104
272150
1159
მშვენიერი, 7-იანია.
04:33
Second floor, third floor,
105
273333
1246
მე-2 სართული, მე-3 სართული;
04:34
and all of a sudden, while you're building the third floor,
106
274603
2778
და უცებ, მე-3 სართულის შენებისას
04:37
the whole structure collapses.
107
277405
1436
მთელი სტრუქტურა ინგრევა.
04:38
And if your reaction is the reaction you typically have in education,
108
278865
3244
და თუ შენი რეაქცია ისეთივეა, როგორიც განათლებაში მომუშავეების.
04:42
or that a lot of folks have,
109
282133
1341
ან ზოგადად, სხვა (ბევრი) ადამიანის.
04:43
you might say, maybe we had a bad contractor,
110
283498
2106
ალბათ, იტყოდით, ცუდი მშენებელი შეგვხვდა,
04:45
or maybe we needed better inspection or more frequent inspection.
111
285628
3093
ან რომ გვჭირდებოდა უკეთესი შემოწმება, ან უფრო ხშირი შემოწმება.
04:48
But what was really broken was the process.
112
288745
2249
მაგრამ სინამდვილეში პროცესი იყო გაფუჭებული.
04:51
We were artificially constraining how long we had to something,
113
291018
3029
ჩვენ ხელოვნურად შევზღუდეთ მუშაობის დრო,
04:54
pretty much ensuring a variable outcome,
114
294071
2373
ფაქტობრივად გარანტირებული გვქონდა არამდგრადი შედეგი,
04:56
and we took the trouble of inspecting and identifying those gaps,
115
296468
3524
თან დავხარჯეთ ენერგია შეფასებაზე და ჩავარდნების აღმოჩენაზე,
05:00
but then we built right on top of it.
116
300016
1933
მაგრამ შემდეგ მაინც ზემოდან დავაშენეთ.
05:01
So the idea of mastery learning is to do the exact opposite.
117
301973
2937
დახელოვნებაზე დაფუძნებული სწავლების იდეა კი ამის საპირისპიროა.
05:04
Instead of artificially constraining, fixing
118
304934
2468
იმის მაგივრად, რომ ხელოვნურად შევზღუდოთ, როდის
05:07
when and how long you work on something,
119
307426
1988
და რამდენ ხანს იმუშავებთ კონკრეტულ საკითხზე;
05:09
pretty much ensuring that variable outcome,
120
309438
2218
რაც გარანტირებულად გვაძლევს არამდგრად შედეგს –
05:11
the A, B, C, D, F --
121
311680
1673
10, 9 , 8, 7, 6, 5
05:13
do it the other way around.
122
313980
1484
პირიქით გააკეთეთ.
05:15
What's variable is when and how long
123
315844
1792
ცვლადი გახადეთ ის, თუ როდის და რამდენ ხანს
05:17
a student actually has to work on something,
124
317660
2094
იმუშავებენ მოსწავლეები კონკრეტულ თემაზე
05:19
and what's fixed is that they actually master the material.
125
319778
3247
და ფიქსირებული კი გახადეთ ის, რომ მათ ბოლომდე დაიხელოვნონ მასალა.
05:23
And it's important to realize
126
323445
1651
მნიშვნელოვანია გავიაზროთ, რომ
05:25
that not only will this make the student learn their exponents better,
127
325120
3365
ეს დაეხმარება მოსწავლეებს არა მარტო ხარისხების უკეთ გააზრებაში,
05:28
but it'll reinforce the right mindset muscles.
128
328509
2958
არამედ განუმტკიცებს სწორი განწყობის „კუნთებს“.
05:31
It makes them realize that if you got 20 percent wrong on something,
129
331491
3428
გაიაზრებენ, რომ თუ რომელიმე დავალებაში 20% შეცდომით გაქვს,
05:34
it doesn't mean that you have a C branded in your DNA somehow.
130
334943
3389
ეს არ ნიშნავს, რომ შვიდიანების მიღება გენში გაქვს.
05:38
It means that you should just keep working on it.
131
338356
2434
ეს უბრალოდ ნიშნავს, რომ ამაზე კიდევ სამუშაო გაქვს.
05:40
You should have grit; you should have perseverance;
132
340814
2492
უნდა გქონდეს სიმტკიცე; უნდა იყო უდრეკი;
05:43
you should take agency over your learning.
133
343330
2141
შენი სწავლა შენს ხელში უნდა აიღო.
05:45
Now, a lot of skeptics might say, well, hey, this is all great,
134
345908
2990
ბევრმა სკეპტიკოსმა შეიძლება თქვას: ეს ყველაფერი მშვენიერია,
05:48
philosophically, this whole idea of mastery-based learning
135
348922
2721
ფილოსოფიურად; მთელი ეს დახელოვნებაზე დაფუძნებული სწავლება
05:51
and its connection to mindset,
136
351667
1436
და მისი კავშირი განწყობასთან;
05:53
students taking agency over their learning.
137
353127
2099
მოსწავლეები საკუთარ ხელში იღებენ განათლებას.
05:55
It makes a lot of sense, but it seems impractical.
138
355250
3135
გონივრული იდეაა, მაგრამ არა პრაქტიკული.
05:58
To actually do it, every student would be on their own track.
139
358409
3397
ეს რომ მართლა მოვახერხოთ, ყველა მოსწავლეს საკუთარი კურსი უნდა ჰქონდეს.
06:01
It would have to be personalized,
140
361830
1624
პერსონიფიცირება იქნება საჭირო;
06:03
you'd have to have private tutors and worksheets for every student.
141
363478
3182
უნდა გყავდეს რეპეტიტორები და სამუშაო ფურცლები თითოეული მოსწავლისთვის.
06:06
And these aren't new ideas --
142
366684
1499
და ეს არ არის ახალი იდეები --
06:08
there were experiments in Winnetka, Illinois, 100 years ago,
143
368207
2826
100 წლის წინ ილინოისში ექსპერიმენტები ჩატარდა;
06:11
where they did mastery-based learning and saw great results,
144
371057
2818
იყენებდნენ დახელოვნებაზე დაფუძნებულ სწავლებას და მშვენიერი შედეგი მიიღეს,
06:13
but they said it wouldn't scale because it was logistically difficult.
145
373899
3297
მაგრამ დაასკვნეს, რომ ფართო მასშტაბზე ვერ იზამდნენ ლოგისტიკური სირთულეების გამო.
06:17
The teacher had to give different worksheets to every student,
146
377220
2907
მასწავლებელს თითოეული მოსწავლისათვის განსხვავებული სამუშაო ფურცლისა და
06:20
give on-demand assessments.
147
380151
1288
საჭიროებაზე მორგებული შეფასების სისტემის მომზადება დასჭირდებოდა.
06:21
But now today, it's no longer impractical.
148
381463
2261
მაგრამ დღეს, ეს უკვე აღარ არის არა პრაქტიკული.
06:23
We have the tools to do it.
149
383748
1366
გვაქვს საჭირო ხელსაწყოები ამის მისაღწევად.
06:25
Students see an explanation at their own time and pace?
150
385138
2595
მოსწავლეს დასჭირდება, რაიმე საკითხის ახსნა ნახოს?
06:27
There's on-demand video for that.
151
387757
1595
ამისთვის საჭიროებაზე მორგებული ვიდეოები გვაქვს.
06:29
They need practice? They need feedback?
152
389376
2072
ვარჯიში სჭირდებათ; უკუკავშირი?
06:31
There's adaptive exercises readily available for students.
153
391472
4440
პერსონალიზებული სავარჯიშოები ხელმისაწვდომია ყველა მოსწავლისთვის.
06:36
And when that happens, all sorts of neat things happen.
154
396311
2594
ეს როცა ხდება, სხვა ბევრი საუცხოო რამ მოჰყვება.
06:38
One, the students can actually master the concepts,
155
398929
2773
ჯერ ერთი, მოსწავლეები ახერხებენ, მართლაც დახელოვნდნენ საკითხებში.
06:41
but they're also building their growth mindset,
156
401726
2195
ამასთან ერთად ივითარებენ ზრდის განწყობას;
06:43
they're building grit, perseverance,
157
403945
1797
ივითარებენ სიმტკიცესა და უდრეკობას;
06:45
they're taking agency over their learning.
158
405766
2023
თვითონ მართავენ თავიანთ განათლებას.
06:47
And all sorts of beautiful things can start to happen
159
407813
2557
და ბევრი გადასარევი რამ შეიძლება მოხდეს
06:50
in the actual classroom.
160
410394
1636
საკლასო ოთახშიც.
06:52
Instead of it being focused on the lecture,
161
412054
2058
„ლექციაზე“ ფოკუსირების მაგივრად,
06:54
students can interact with each other.
162
414136
1818
მოსწავლეებს შეუძლიათ ერთმანეთთან ინტერაქცია.
06:55
They can get deeper mastery over the material.
163
415978
2158
შეუძლიათ, სიღრმისეულად დახელოვნდნენ თემაში.
06:58
They can go into simulations, Socratic dialogue.
164
418160
2353
შეუძლიათ, მოაწყონ სიმულაციები; სოკრატესეული დიალოგი.
07:00
To appreciate what we're talking about
165
420537
2679
უფრო რომ დააფასოთ, რაზეც ვსაუბრობთ
07:03
and the tragedy of lost potential here,
166
423240
4047
და გაიაზროთ დაკარგული პოტენციალის ტრაგედია,
07:07
I'd like to give a little bit of a thought experiment.
167
427311
3143
მინდა, შემოგთავაზოთ გონებრივი ექსპერიმენტი.
07:10
If we were to go 400 years into the past to Western Europe,
168
430985
5066
ჩვენ რომ წავიდეთ 400 წლით უკან, დასავლეთ ევროპაში,
07:16
which even then, was one of the more literate parts of the planet,
169
436075
3164
რომელიც მაშინაც კი პლანეტის ერთ-ერთი ყველაზე წიგნიერი ნაწილი იყო,
07:19
you would see that about 15 percent of the population knew how to read.
170
439263
3727
ნახავდით, რომ მოსახლეობის დაახლოებით 15%-ს შეეძლო კითხვა.
07:23
And I suspect that if you asked someone who did know how to read,
171
443556
3638
და ეჭვი მაქვს, რომელიმე კითხვის შემძლე ადამიანისთვის რომ გეკითხათ,
07:27
say a member of the clergy,
172
447218
1896
მაგალითად სამღვდელოების წევრისთვის,
07:29
"What percentage of the population do you think is even capable of reading?"
173
449138
3612
„თქვენი აზრით, მოსახლეობის რა პროცენტს აქვს უნარი ისწავლოს კითხვა?“
07:32
They might say, "Well, with a great education system,
174
452774
3561
შეიძლება ეთქვათ: „ნუ, კარგი განათლების სისტემის შემთხვევაში,
07:36
maybe 20 or 30 percent."
175
456359
2244
„ალბათ 20, ან 30%-ს.“
07:39
But if you fast forward to today,
176
459424
1587
მაგრამ აწმყოში რომ დავბრუნდეთ,
07:41
we know that that prediction would have been wildly pessimistic,
177
461035
3015
ვიცით, რომ ეს წინასწარმეტყველება საოცრად პესიმისტური იქნებოდა;
07:44
that pretty close to 100 percent of the population is capable of reading.
178
464074
4125
რომ დღეს კაცობრიობის თითქმის 100%-ს შეუძლია კითხვა.
07:48
But if I were to ask you a similar question:
179
468223
2551
მაგრამ თქვენთვის რომ დამესვა მსგავსი კითხვა:
07:51
"What percentage of the population do you think is capable
180
471494
3539
„მოსახლეობის რამდენ პროცენტს შეუძლია
07:55
of truly mastering calculus,
181
475057
2873
„სიღრმისეულად დახელოვნდეს კალკულუსში,
07:57
or understanding organic chemistry,
182
477954
3013
„ან გაიაზროს ორგანული ქიმია,
08:00
or being able to contribute to cancer research?"
183
480991
3286
„ან წვლილი შეიტანოს კიბოს კვლევაში?“
08:04
A lot of you might say, "Well, with a great education system,
184
484301
2897
ბევრი თქვენგანი ალბათ იტყვის: „ნუ, ძალიან კარგი განათლების სისტემის შემთხვევაში,
08:07
maybe 20, 30 percent."
185
487222
2022
ალბათ 20, 30 პროცენტს."
08:09
But what if that estimate
186
489778
1313
მაგრამ იქნებ ეს შეფასება
08:11
is just based on your own experience in a non-mastery framework,
187
491115
3387
უბრალოდ ჩვენს არა-დახელოვნებაზე დაფუძნებული გამოცდილების გამოა;
08:14
your own experience with yourself or observing your peers,
188
494526
2832
თქვენი პირადი გამოცდილება, ან თქვენი თანატოლების,
08:17
where you're being pushed at this set pace through classes,
189
497382
2789
სადაც, განსაზღვრული ტემპით, ერთი კლასიდან მეორეში „მიგათრევენ“
08:20
accumulating all these gaps?
190
500195
1339
და ცოდნაში ჩავარდნები გიგროვდება.
08:21
Even when you got that 95 percent,
191
501558
1641
მაშინაც კი, როცა 95% მიიღეთ,
08:23
what was that five percent you missed?
192
503223
1812
რა იყო ის 5%, რომელიც გამოგრჩათ?
08:25
And it keeps accumulating -- you get to an advanced class,
193
505059
2727
და ეს ჩავარდნები გროვდება; შემდეგ კლასში რომ მოხვდებით,
08:27
all of a sudden you hit a wall and say,
194
507810
1872
უცებ ჩიხში მოექცევით და იფიქრებთ:
08:29
"I'm not meant to be a cancer researcher;
195
509706
2003
„კიბოს მკვლევრად არ გამოვდგები;
08:31
not meant to be a physicist; not meant to be a mathematician."
196
511733
2928
„ფიზიკოსად არ გამოვდგები; მათემატიკოსად არ გამოვდგები.“
08:34
I suspect that that actually is the case,
197
514685
1977
ალბათ, ეს ასეც არის,
08:36
but if you were allowed to be operating in a mastery framework,
198
516686
3826
მაგრამ რომ გქონოდათ დახელოვნების მეთოდით სწავლის შესაძლებლობა;
08:40
if you were allowed to really take agency over your learning,
199
520536
3417
რომ მართლაც შეგეძლოთ, აგეღოთ საკუთარი ხელში სწავლის სადავეები,
08:43
and when you get something wrong,
200
523977
1596
- და როცა რამე შეგეშლებოდათ,
08:45
embrace it -- view that failure as a moment of learning --
201
525597
2792
მიგეღოთ ეს; დაგენახათ ეს მარცხი, როგორც სწავლის საშუალება -
08:48
that number, the percent that could really master calculus
202
528413
3957
ის რიცხვი, ეს პროცენტი, რომელსაც შეუძლია, დახელოვნდეს კალკულუსში
08:52
or understand organic chemistry,
203
532394
1760
ან ორგანულ ქიმიაში,
08:54
is actually a lot closer to 100 percent.
204
534178
2502
100%-თან ბევრად უფრო ახლოს იქნებოდა.
08:57
And this isn't even just a "nice to have."
205
537601
2857
ეს არ არის უბრალოდ „რატომაც არ გვქონდეს“ საკითხი.
09:01
I think it's a social imperative.
206
541019
2063
ვფიქრობ, ეს სოციალური იმპერატივია.
09:03
We're exiting what you could call the industrial age
207
543511
3851
ჩვენ „გამოვდივართ“ ეგრეთ წოდებული ინდუსტრიული ხანიდან
09:07
and we're going into this information revolution.
208
547386
3804
და „შევდივართ“ ინფორმაციული რევოლუციის ხანაში.
09:11
And it's clear that some things are happening.
209
551646
2174
ნათელია, რომ რაღაცეები იცვლება.
09:13
In the industrial age, society was a pyramid.
210
553844
2113
ინდუსტრიულ ხანაში საზოგადოება პირამიდა იყო.
09:15
At the base of the pyramid, you needed human labor.
211
555981
4652
პირამიდის საძირკველში ფიზიკური შრომა გჭირდებოდა.
09:21
In the middle of the pyramid, you had an information processing,
212
561085
3333
პირამიდის შუაში ინფორმაციის გადამუშავება გვქონდა;
09:24
a bureaucracy class,
213
564442
1598
ბიუროკრატიული ფენა.
09:26
and at the top of the pyramid, you had your owners of capital
214
566064
3674
პირამიდის თავზე კაპიტალის მფლობელები გვყავდა
09:29
and your entrepreneurs
215
569762
1999
და მეწარმეები;
09:31
and your creative class.
216
571785
1452
და შემოქმედებითი ფენა.
09:33
But we know what's happening already,
217
573904
1796
მაგრამ ხო ვხედავთ, რა ხდება უკვე,
09:35
as we go into this information revolution.
218
575724
2015
ინფორმაციული რევოლუციის დაწყებასთან ერთად.
09:37
The bottom of that pyramid, automation, is going to take over.
219
577763
2953
პირამიდის ძირში ყველაფერი ავტომატიზირდება.
09:40
Even that middle tier, information processing,
220
580740
2325
შუა ფენაც კი; ინფორმაციის გადამუშავება,
09:43
that's what computers are good at.
221
583089
1626
სწორედ ეს ეხერხებათ კომპიუტერებს.
09:44
So as a society, we have a question:
222
584739
1747
ჩვენ, როგორც საზოგადოება, ერთი კითხვის წინაშე ვდგავართ:
09:46
All this new productivity is happening because of this technology,
223
586510
3118
მთელი ეს თანამედროვე პროდუქტიულობა ტექნოლოგიების დამსახურებაა,
09:49
but who participates in it?
224
589652
1330
მაგრამ ვინ იღებს მასში მონაწილეობას?
09:51
Is it just going to be that very top of the pyramid, in which case,
225
591006
3195
მხოლოდ პირამიდის წვერში მყოფი ფენა?
09:54
what does everyone else do?
226
594225
1341
თუ ასეა, სხვა დანარჩენი რას აკეთებს?
09:55
How do they operate?
227
595590
1166
სად მუშაობენ?
09:56
Or do we do something that's more aspirational?
228
596780
2420
ან ხომ არ შევცვალოთ ეს სისტემა?
09:59
Do we actually attempt to invert the pyramid,
229
599581
3110
ხომ არ შეგვიძლია, ამოვაყირაოთ პირამიდა;
10:02
where you have a large creative class,
230
602715
2001
ისე, რომ დიდი შემოქმედი ფენა გვყავდეს,
10:04
where almost everyone can participate as an entrepreneur,
231
604740
3681
სადაც თითქმის ყველა შეძლებს, თავისი წვლილი შეიტანოს, როგორც მეწარმემ,
10:08
an artist, as a researcher?
232
608445
1945
ხელოვანმა, მკვლევარმა?
10:10
And I don't think that this is utopian.
233
610850
1930
არ ვფიქრობ, რომ ეს უტოპიურია.
10:12
I really think that this is all based on the idea
234
612804
2364
მართლა მგონია, რომ ეს ყველაფერი ეფუძნება იმ იდეას,
10:15
that if we let people tap into their potential
235
615192
2184
რომ თუ ხალხს საშუალებას მივცემთ გამოიყენონ საკუთარი პოტენციალი
10:17
by mastering concepts,
236
617400
1964
კონცეფციების დახელოვნებით;
10:19
by being able to exercise agency over their learning,
237
619388
3577
საკუთარი განვითარების სადავეების ხელში აღებით,
10:22
that they can get there.
238
622989
1342
მათ შეუძლიათ ამის მიღწევა.
10:24
And when you think of it as just a citizen of the world,
239
624672
4000
როცა ამაზე ფიქრობ, როგორც სამყაროს უბრალოდ ერთ-ერთი მოქალაქე,
10:28
it's pretty exciting.
240
628696
1263
საკმაოდ ამაღელვებელია.
10:29
I mean, think about the type of equity we can we have,
241
629983
2628
წარმოიდგინეთ, როგორი სამართლიანობა შეიძლება გვქონდეს,
10:32
and the rate at which civilization could even progress.
242
632635
3204
და რა სიჩქარით შეძლებს ცივილიზაცია განვითარებას.
10:36
And so, I'm pretty optimistic about it.
243
636339
2213
მე საკმაოდ ოპტიმისტურად ვარ განწყობილი.
10:38
I think it's going to be a pretty exciting time to be alive.
244
638576
3563
ვფიქრობ, ძალიან საინტერესო დროში ვცხოვრობთ.
10:42
Thank you.
245
642163
1166
მადლობა.
10:43
(Applause)
246
643353
5477
(აპლოდისმენტები)
ამ საიტის შესახებ

ეს საიტი გაგაცნობთ YouTube-ის ვიდეოებს, რომლებიც სასარგებლოა ინგლისური ენის შესასწავლად. თქვენ ნახავთ ინგლისური ენის გაკვეთილებს, რომლებსაც ასწავლიან საუკეთესო მასწავლებლები მთელი მსოფლიოდან. ორჯერ დააწკაპუნეთ ინგლისურ სუბტიტრებზე, რომლებიც ნაჩვენებია თითოეულ ვიდეო გვერდზე, რომ იქიდან დაკვრა ვიდეო. სუბტიტრების გადახვევა სინქრონიზებულია ვიდეოს დაკვრასთან. თუ თქვენ გაქვთ რაიმე კომენტარი ან მოთხოვნა, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ ამ საკონტაქტო ფორმის გამოყენებით.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7