Let's teach for mastery -- not test scores | Sal Khan

2,227,154 views ・ 2016-09-26

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Mahdieh Hadian Rasanani Reviewer: soheila Jafari
00:12
I'm here today to talk about the two ideas that,
0
12954
2926
من امروز اینجا هستم تا درباره دو ایده که،
00:15
at least based on my observations at Khan Academy,
1
15904
2358
که حداقل بر پایه تحقیقات من در اکادمی کان،
00:18
are kind of the core, or the key leverage points for learning.
2
18286
3878
یه جورایی هسته یا اهرم‌های کلیدی برای یادگیری هستند.
00:22
And it's the idea of mastery
3
22188
2016
و آن ایده ی استادی و تسلط یافتن است
00:24
and the idea of mindset.
4
24228
1785
و ایده ی طرز تفکر است.
00:26
I saw this in the early days working with my cousins.
5
26037
2834
من این را در روزهای اول کارکردن با عموزاده‌هایم دیدم.
00:28
A lot of them were having trouble with math at first,
6
28895
2480
بسیاری از انها در ابتدا با ریاضی مشکل داشتند،
00:31
because they had all of these gaps accumulated in their learning.
7
31399
3054
چون انها بسیاری شکاف جمع شده در یادگیری‌شان داشتند.
00:34
And because of that, at some point they got to an algebra class
8
34477
2989
و به همین خاطر،انها مجبور رفتن به کلاس جبر شدند
00:37
and they might have been a little bit shaky on some of the pre-algebra,
9
37490
3402
و انها مقداری ضعیف در پیش نیاز های جبر بودند،
00:40
and because of that, they thought they didn't have the math gene.
10
40916
3445
و به همین خاطر انها فکر میکردند انها ژن ریاضی ندارند
00:44
Or they'd get to a calculus class,
11
44385
1663
یا رفتن به کلاس دیفرانسیل
00:46
and they'd be a little bit shaky on the algebra.
12
46072
2762
و انها کمی ضعیف در جبر بودند.
00:48
I saw it in the early days
13
48858
1570
من ان را در روزهای اول دیدم
00:50
when I was uploading some of those videos on YouTube,
14
50452
3528
وقتی من ان ویدیو ها را در یوتیوپ اپلود می‌کردم،
00:54
and I realized that people who were not my cousins were watching.
15
54004
3277
و فهمیدم ادم‌هایی که عموزاده‌های من نبودند داشتند تماشا می‌کردند.
00:57
(Laughter)
16
57305
1865
(خنده حضار)
00:59
And at first, those comments were just simple thank-yous.
17
59194
3866
و در ابتدا نظرات تشکرهای ساده‌ای بودند.
01:03
I thought that was a pretty big deal.
18
63084
1969
و من فکر کردم که موضوع بسیار مهمی است.
01:05
I don't know how much time you all spend on YouTube.
19
65077
2452
من نمی‌دانم شما در یوتیوپ سپری می‌کنید
01:07
Most of the comments are not "Thank you."
20
67553
2087
بیشتر نظرات تشکر نیستند.
01:09
(Laughter)
21
69664
1457
(خنده حضار)
01:11
They're a little edgier than that.
22
71145
1638
انها کمی پیشرو تر از ان هستند
01:12
But then the comments got a little more intense,
23
72807
2431
ولی بعد نظرات کمی بیشتر مشتاقانه شدند،
01:15
student after student saying that they had grown up not liking math.
24
75262
4456
دانش آموزان زیادی می‌گفتند ما طوری بزرگ شدیم که از ریاضی بدمان بیاید.
01:19
It was getting difficult as they got into more advanced math topics.
25
79742
3199
و وقتی به موضوعات پیشرفتهتر ریاضی رسیده بودند، برای آنها سخت‌تر شده بود.
01:22
By the time they got to algebra,
26
82965
1528
و زمانیکه به جبر رسیدند،
01:24
they had so many gaps in their knowledge they couldn't engage with it.
27
84517
3328
انها شکاف های زیادی در دانش‌شان بود که نمی‌توانستند با ان درگیر شوند.
01:27
They thought they didn't have the math gene.
28
87869
2073
انها فکر کردند که ژن ریاضی ندارند.
01:29
But when they were a bit older,
29
89966
1480
اما وقتی کمی بزرگتر شدند،
01:31
they took a little agency and decided to engage.
30
91470
2243
انها با کمی وساطت تصمیم گرفتند که درگیر شوند.
01:33
They found resources like Khan Academy
31
93737
1852
منابعی مانند کان اکادمی را پیدا کردند
01:35
and they were able to fill in those gaps and master those concepts,
32
95613
3150
میتوانستند که آن شکافها را پر کنند و بر آن موضوعات تسلط پیدا کنند
01:38
and that reinforced their mindset that it wasn't fixed;
33
98787
2590
و طرز فکرشان را تقویت میکرد که درست نشده بود
01:41
that they actually were capable of learning mathematics.
34
101401
3565
که واقعا انها قادر به یادگیری ریاضیات هستند
01:44
And in a lot of ways, this is how you would master a lot of things in life.
35
104990
4053
و از بسیاری جهات، این روش استادی و تسلط برای بسیاری چیزها در زندگی می‌باشد
01:49
It's the way you would learn a martial art.
36
109067
2299
این راهیست که می‌توانید ورزشهای رزمی یاد بگیرید.
01:51
In a martial art, you would practice the white belt skills
37
111390
3166
در ورزش های رزمی مهارت های کمربند سفید را تمرین میکنید
01:54
as long as necessary,
38
114580
1413
تا هروقت که لازم باشد
01:56
and only when you've mastered it
39
116017
1551
و فقط زمانیکه استاد شدید و تسلط پیدا کردید
01:57
you would move on to become a yellow belt.
40
117592
2135
به کمربند زرد جلو میروید
01:59
It's the way you learn a musical instrument:
41
119751
2071
این روش یادگیری هنرهای رزمی است
02:01
you practice the basic piece over and over again,
42
121846
2294
قسمت اولیه را هی تمرین میکنید
02:04
and only when you've mastered it,
43
124164
1588
و فقط زمانیکه تسلط یافتید
02:05
you go on to the more advanced one.
44
125776
1671
شما به تمرین های پیشرفته تر می‌روید
02:07
But what we point out --
45
127471
1340
اما ما اشاره میکنیم
02:08
this is not the way a traditional academic model is structured,
46
128835
4485
این راهی نیست که مدل روش های اموزشی سنتی ساخته شده اند
02:13
the type of academic model that most of us grew up in.
47
133344
3335
مدل اموزشی ای که بیشتر ما با ان بزرگ شده ایم
02:16
In a traditional academic model,
48
136703
1542
در یک مدل اموزشی سنتی
02:18
we group students together, usually by age,
49
138269
2419
ما گروهی از دانش آموزان باهم، معمولا هم سن
02:20
and around middle school,
50
140712
1279
معمولا نزدیک راهنمایی
02:22
by age and perceived ability,
51
142015
1846
با سن و قدرت درک
02:23
and we shepherd them all together at the same pace.
52
143885
2558
و ما همه انها را باهم و در یک مکان چوپانی میکنیم!
02:27
And what typically happens,
53
147038
1297
و انچه معمولا اتفاق میفتد
02:28
let's say we're in a middle school pre-algebra class,
54
148359
2501
اینطوری بگیم.در راهنمایی هستیدکلاس پیش نیاز جبر
02:30
and the current unit is on exponents,
55
150884
1794
و بخش کنونی درباره توان است
02:32
the teacher will give a lecture on exponents,
56
152702
2190
معلم درباره توان صحبت میکند
02:34
then we'll go home, do some homework.
57
154916
2285
بعد ما میرویم خانه و کمی تکلیف انجام میدهیم
02:37
The next morning, we'll review the homework,
58
157225
2054
صبح روز بعد ما تکلیف را دوره می کنیم
02:39
then another lecture, homework, lecture, homework.
59
159303
2348
و یک صحبت دیگر و تکلیف و صحبت و تکلیف
02:41
That will continue for about two or three weeks,
60
161675
2261
و این ۳-۲ هفته ادامه پیدا میکند
02:43
and then we get a test.
61
163960
1175
و بعد امتحان میدهیم
02:45
On that test, maybe I get a 75 percent,
62
165159
3318
در امتحان شاید من ۷۵ درصد نمره بگیرم
02:48
maybe you get a 90 percent,
63
168501
1417
شاید شما ۹۰ درصد نمره بگیرید
02:49
maybe you get a 95 percent.
64
169942
1984
شاید شما ۹۵ درصد بگیرید
02:51
And even though the test identified gaps in our knowledge,
65
171950
2747
و با اینکه تست شکاف‌های یادگیری مارا نشان داد
02:54
I didn't know 25 percent of the material.
66
174721
1959
من ۲۵درصد از درس را نمیدانم
02:56
Even the A student, what was the five percent they didn't know?
67
176704
2972
حتا دانشآموزان ممتاز.آن 5درصدی که نمیدانستند چه بوده؟
02:59
Even though we've identified the gaps,
68
179700
1813
حتا با اینکه شکاف ها را معلوم کرده ایم
03:01
the whole class will then move on to the next subject,
69
181537
2538
تمام کلاس از موضوع عبور میکنند به موضوع بعدی
03:04
probably a more advanced subject that's going to build on those gaps.
70
184099
3402
احتمالا یه موضوع سختتر که روی ان شکاف ها بنا میشود
03:07
It might be logarithms or negative exponents.
71
187525
3373
شاید لوگاریتم شاید توان منفی
03:10
And that process continues, and you immediately start to realize
72
190922
3031
و آن پروسه ادامه پیدا میکند و سریعا متوجه میشوید
03:13
how strange this is.
73
193977
1175
که چقدر عجیب است
03:15
I didn't know 25 percent of the more foundational thing,
74
195176
2771
من ۲۵درصد نمی‌دانم از موضوع پایه ای
03:17
and now I'm being pushed to the more advanced thing.
75
197971
2445
و حالا من هل داده می‌شوم به موضوع پیشرفته‌تر
03:20
And this will continue for months, years, all the way until at some point,
76
200440
3712
و این برای ماه‌ها و سال‌ها ادامه پیدا میکند تا
03:24
I might be in an algebra class or trigonometry class
77
204176
2440
شاید من در کلاس جبر یا مثلثات باشم
03:26
and I hit a wall.
78
206640
1257
و من به دیوار بکوبم
03:27
And it's not because algebra is fundamentally difficult
79
207921
2654
و این به این خاطر نیست که جبر اساسا سخت است
03:30
or because the student isn't bright.
80
210599
3992
یا چون دانش اموز باهوش نیست
03:34
It's because I'm seeing an equation and they're dealing with exponents
81
214615
3311
به این خاطراین است که من دارم یک تساوی میبینم که به توان ربط دارد
03:37
and that 30 percent that I didn't know is showing up.
82
217950
2729
و آن ۳۰ درصدی که نمیدانستم دارد نمود پیدا میکند
03:40
And then I start to disengage.
83
220703
2829
و من شروع میکنم به ول کردن
03:44
To appreciate how absurd that is,
84
224469
3426
چقدر این پوچ است
03:47
imagine if we did other things in our life that way.
85
227919
2745
تصورکنید که بقیه چیزها را در زندگیمان اینگونه انجام بدهیم
03:51
Say, home-building.
86
231124
1454
مثلن،خانه سازی
03:52
(Laughter)
87
232602
2673
(خنده حضار)
03:56
So we bring in the contractor and say,
88
236878
3394
خب ما میریم پیش پیمانکار و میگوییم
04:00
"We were told we have two weeks to build a foundation.
89
240296
2548
به ما گفتند که دوهفته وقت داری پی بسازی
04:02
Do what you can."
90
242868
1336
هرکار میتونی بکن
04:04
(Laughter)
91
244228
2303
(خنده حضار)
04:06
So they do what they can.
92
246985
1792
پس اونا هرکار می‌توناند میکنند.
04:08
Maybe it rains.
93
248801
1156
شاید بارون بیاد.
04:09
Maybe some of the supplies don't show up.
94
249981
1969
شاید بعضی از مصالح نرسند.
04:11
And two weeks later, the inspector comes, looks around,
95
251974
3310
و دوهفته بعد، بازرس میاد و اطراف رو میبینه،
04:15
says, "OK, the concrete is still wet right over there,
96
255308
2665
میگه« باشه بتن هنوز خیس اونجاست،
04:17
that part's not quite up to code ...
97
257997
1852
ان قسمت هنوز تمام نشده
04:20
I'll give it an 80 percent."
98
260838
1358
من ۸۰درصد میدهم»
04:22
(Laughter)
99
262220
1064
(خنده حضار)
04:23
You say, "Great! That's a C. Let's build the first floor."
100
263308
2735
می‌گوید:«عالیه این نمرهC هست حالا بیاید طبقه اول رو بسازیم.»
04:26
(Laughter)
101
266067
1018
(خنده حضار)
04:27
Same thing.
102
267109
1154
یه چیزی
04:28
We have two weeks, do what you can, inspector shows up, it's a 75 percent.
103
268287
3839
ما دو هفته داریم.هرکار میتونی بکن.بازرس میاد.به کار ۷۵درصد میده
04:32
Great, that's a D-plus.
104
272150
1159
عالیه.ان یک D+.
04:33
Second floor, third floor,
105
273333
1246
طیقه دوم طبقه سوم،
04:34
and all of a sudden, while you're building the third floor,
106
274603
2778
و ناگهان زمانیکه داریند طبقه سوم رو میسازید،
04:37
the whole structure collapses.
107
277405
1436
تمام سازه فرو می‌ریزد.
04:38
And if your reaction is the reaction you typically have in education,
108
278865
3244
و اگر عکس العمل شما همان عکس العمل معمول شما در تحصیل باشد،
04:42
or that a lot of folks have,
109
282133
1341
یا همان که بسیاری مردم دارند،
04:43
you might say, maybe we had a bad contractor,
110
283498
2106
ممکنه بگید شاید پیمانکار ما بد بوده است،
04:45
or maybe we needed better inspection or more frequent inspection.
111
285628
3093
شاید بازرسی بهتری نیاز بود یا دفعات بیشتر.
04:48
But what was really broken was the process.
112
288745
2249
ولی چیزی که واقعا ایراد داشت پروسه بود.
04:51
We were artificially constraining how long we had to something,
113
291018
3029
ما به طور مصنوعی محدود میکردیم که برای کاری چقدر زمان داریم.
04:54
pretty much ensuring a variable outcome,
114
294071
2373
اطمینان بسیار به نتیجه متغیر.
04:56
and we took the trouble of inspecting and identifying those gaps,
115
296468
3524
و ما زحمت بازرسی و پیدا کردن شکاف ها را میکشیدیم،
05:00
but then we built right on top of it.
116
300016
1933
اما بعد دقیقا روی همان می‌ساختیم.
05:01
So the idea of mastery learning is to do the exact opposite.
117
301973
2937
پس ایده یادگیری تسلطی دقیقا برعکس ان است.
05:04
Instead of artificially constraining, fixing
118
304934
2468
به جای محدود کردن به صورت مصنوعی تثبیت کردن
05:07
when and how long you work on something,
119
307426
1988
کی و چقدر روی موضوعی کار کردید،
05:09
pretty much ensuring that variable outcome,
120
309438
2218
مطمین شدن از ان نتیجه متغیر،
05:11
the A, B, C, D, F --
121
311680
1673
---A، B، C، D
05:13
do it the other way around.
122
313980
1484
از ان یکی روش استفاده کنیم.
05:15
What's variable is when and how long
123
315844
1792
انچه متغیر است کجا و مدت زمان است
05:17
a student actually has to work on something,
124
317660
2094
یک دانش آموز باید بر موضوعی کار کند،
05:19
and what's fixed is that they actually master the material.
125
319778
3247
انچه ثابت است این است که باید بر موضوع تسلط یابد
05:23
And it's important to realize
126
323445
1651
و این مهم است که بدانیم
05:25
that not only will this make the student learn their exponents better,
127
325120
3365
که نه تنها این موضوع باعث یادگیری بهتر مبحث توان برای دانش آموز میشود.
05:28
but it'll reinforce the right mindset muscles.
128
328509
2958
بلکه ماهیچه های درست مغزیشان را هم تقویت می‌کند.
05:31
It makes them realize that if you got 20 percent wrong on something,
129
331491
3428
کمک میکند که بفهمند اگر شما۲۰ درصد از موضوعی را غلط فهمیدید.
05:34
it doesn't mean that you have a C branded in your DNA somehow.
130
334943
3389
این بدان معنا نیست که توی دی ان ای شما یک C وجود دارد.
05:38
It means that you should just keep working on it.
131
338356
2434
این به این معنیست که فقط باید روی ان کار کنید.
05:40
You should have grit; you should have perseverance;
132
340814
2492
شما باید پشتکار داشته باشید.
05:43
you should take agency over your learning.
133
343330
2141
شما باید در طول یادگیری تان کمک بگیرید.
05:45
Now, a lot of skeptics might say, well, hey, this is all great,
134
345908
2990
حالا خیلی از شکاکان ممکن است بگویند. خب اینها همه عالی هستند،
05:48
philosophically, this whole idea of mastery-based learning
135
348922
2721
به طور فلسفی، تمام این ایده یادگیری با تسلط
05:51
and its connection to mindset,
136
351667
1436
و ارتباط ان با ذهن،
05:53
students taking agency over their learning.
137
353127
2099
گرفتن کمک دانش آموزان در طول یادگیریشان
05:55
It makes a lot of sense, but it seems impractical.
138
355250
3135
درست به نظر می آید،اما غیر عملیست.
05:58
To actually do it, every student would be on their own track.
139
358409
3397
هر دانش آموز با سرعت خودش جلو برود. تا یادبگیرد.
06:01
It would have to be personalized,
140
361830
1624
باید شخصی سازی شود،
06:03
you'd have to have private tutors and worksheets for every student.
141
363478
3182
باید مربی های خصوصی داشته باشیم و متن درسی مخصوص هر دانش آموز داشته باشیم.
06:06
And these aren't new ideas --
142
366684
1499
و اینها ایده ای جدید نیستند---
06:08
there were experiments in Winnetka, Illinois, 100 years ago,
143
368207
2826
ازمایش هایی بود در وینتکا ۱۰۰ سال پیش
06:11
where they did mastery-based learning and saw great results,
144
371057
2818
آنها یادگیری با تسلط را انجام دادند و نتایج عالی‌ای دیدند،
06:13
but they said it wouldn't scale because it was logistically difficult.
145
373899
3297
ولی انها گفتند که نمیتوان آن را فراگیر کرد چون منطقا سخت بود.
06:17
The teacher had to give different worksheets to every student,
146
377220
2907
معلم باید متون درسی متفاوتی به هر دانش آموز بدهد
06:20
give on-demand assessments.
147
380151
1288
دادن تقاضای ارزیابی.
06:21
But now today, it's no longer impractical.
148
381463
2261
اما اکنون دیگر غیرعملی نیست
06:23
We have the tools to do it.
149
383748
1366
ما ابزار انجامش را داریم
06:25
Students see an explanation at their own time and pace?
150
385138
2595
دانش‌آموزان توضیحی برای وقت و سرعتشان میبینند؟
06:27
There's on-demand video for that.
151
387757
1595
برای ان ویدیو های مورد تقاضا هست.
06:29
They need practice? They need feedback?
152
389376
2072
تمرین می‌خواهند؟ بازخورد می‌خواهند؟
06:31
There's adaptive exercises readily available for students.
153
391472
4440
تمرینات انطباقی اماده برای دانش آموزان است.
06:36
And when that happens, all sorts of neat things happen.
154
396311
2594
و وقتی آن اتفاق بیفتد، تمام طبقات مرتب اتفاق میفتد.
06:38
One, the students can actually master the concepts,
155
398929
2773
دانش‌آموز واقعا میتواند بر موضوع تسلط یابد
06:41
but they're also building their growth mindset,
156
401726
2195
و همچنین انها رشد فکری خودشان را هم می‌سازند.
06:43
they're building grit, perseverance,
157
403945
1797
انها پشتکار می‌سازند.
06:45
they're taking agency over their learning.
158
405766
2023
در حین یادگیری کمک می‌گیرند.
06:47
And all sorts of beautiful things can start to happen
159
407813
2557
و تمام طبقات از چیزهای زیبا
06:50
in the actual classroom.
160
410394
1636
در کلاس واقع می‌افتد.
06:52
Instead of it being focused on the lecture,
161
412054
2058
جای متمرکز شدن بر صحبت معلم،
06:54
students can interact with each other.
162
414136
1818
دانش‌آموزان می‌توانند باهم کار کنند.
06:55
They can get deeper mastery over the material.
163
415978
2158
می توانند بر روی مفاهیم بیشتر تسلط یابند.
06:58
They can go into simulations, Socratic dialogue.
164
418160
2353
می توانند شبیه سازی کنند.دیالوگ سقراط
07:00
To appreciate what we're talking about
165
420537
2679
برای اینکه معلوم شود اینجا چه میگوییم
07:03
and the tragedy of lost potential here,
166
423240
4047
و تراژدی از دست دادن قابلیت ها
07:07
I'd like to give a little bit of a thought experiment.
167
427311
3143
می‌خواهم کمی از یک فکر ازمایشی را درمیان بگذارم.
07:10
If we were to go 400 years into the past to Western Europe,
168
430985
5066
اگر میشد ۴۰۰ سال در اروپای غربی به عقب برویم،
07:16
which even then, was one of the more literate parts of the planet,
169
436075
3164
درحالیکه انجا آن زمان یکی از باسوادترین نقاط زمین بود،
07:19
you would see that about 15 percent of the population knew how to read.
170
439263
3727
میدید که نزدیک۱۵ درصد مردم خواندن می‌دانستند.
07:23
And I suspect that if you asked someone who did know how to read,
171
443556
3638
و من فکر میکنم اگر از کسی می پرسیدید چه کسی خواندن میداند،
07:27
say a member of the clergy,
172
447218
1896
می گفت یکی از پدر روحانی‌ها
07:29
"What percentage of the population do you think is even capable of reading?"
173
449138
3612
«چند درصد از افراد ان جامعه قابلیت خواندن دارند؟»
07:32
They might say, "Well, with a great education system,
174
452774
3561
احتمالن می‌گفتند،« خب با یک سیستم اموزشی عالی،
07:36
maybe 20 or 30 percent."
175
456359
2244
شاید۳۰-۲۰ درصد.»
07:39
But if you fast forward to today,
176
459424
1587
اما اگر شما به امروز بیایید،
07:41
we know that that prediction would have been wildly pessimistic,
177
461035
3015
ما میدانیم که ان پیش گویی بسیار بدبینانه است.
07:44
that pretty close to 100 percent of the population is capable of reading.
178
464074
4125
نزدیک ۱۰۰درصد جمعیت قادر به خواندن است.
07:48
But if I were to ask you a similar question:
179
468223
2551
اما اگر از من سوال مشابهی می‌پرسیدند.
07:51
"What percentage of the population do you think is capable
180
471494
3539
فکر می‌کنید چند درصد جمعیت قابلیت دارد
07:55
of truly mastering calculus,
181
475057
2873
که واقعا در انتگرال تسلط یابد؟
07:57
or understanding organic chemistry,
182
477954
3013
یا شیمی الی را متوجه شود؟
08:00
or being able to contribute to cancer research?"
183
480991
3286
یا بتواند بر روی سرطان کار کند؟
08:04
A lot of you might say, "Well, with a great education system,
184
484301
2897
خیلی از شما ممکن است بگویید «با یک سیستم اموزشی عالی
08:07
maybe 20, 30 percent."
185
487222
2022
شاید۳۰-۲۰ درصد.»
08:09
But what if that estimate
186
489778
1313
چی میشه اگه تخمین بزنیم
08:11
is just based on your own experience in a non-mastery framework,
187
491115
3387
این بر پایه تجربه شما در چهارچوب یادگیری غیرتسلطی هست؟
08:14
your own experience with yourself or observing your peers,
188
494526
2832
تجربه خودتان یا مشاهده همکلاسی‌هایتان
08:17
where you're being pushed at this set pace through classes,
189
497382
2789
جاییکه شما مجبور بودید که سرعت خاصی را در کلاس داشته باشید،
08:20
accumulating all these gaps?
190
500195
1339
جمع شدن تمام ان شکاف‌ها؟
08:21
Even when you got that 95 percent,
191
501558
1641
حتا وقتی اون ۹۵ درصد رو می‌گرفتیم،
08:23
what was that five percent you missed?
192
503223
1812
ان ۵ درصدی که به دست نیامد چی بود؟
08:25
And it keeps accumulating -- you get to an advanced class,
193
505059
2727
و همینطور جمع میشود تا به کلاس پیشرفته برسید
08:27
all of a sudden you hit a wall and say,
194
507810
1872
یک دفعه متوجه میشید و میگید
08:29
"I'm not meant to be a cancer researcher;
195
509706
2003
«من نمیتونم یک محقق سرطان بشوم؛
08:31
not meant to be a physicist; not meant to be a mathematician."
196
511733
2928
نمیتونم یک فیزیکدان بشوم؛ نمیتونم یک ریاضیدان بشوم؛»
08:34
I suspect that that actually is the case,
197
514685
1977
من فکر می‌کنم موضوع واقعی اینه،
08:36
but if you were allowed to be operating in a mastery framework,
198
516686
3826
اما اگر می‌توانستید در سیستم استادی یا تسلطی کار کنید،
08:40
if you were allowed to really take agency over your learning,
199
520536
3417
اگر واقعن اجازه داشتید در یادگیری کمک بگیرید،
08:43
and when you get something wrong,
200
523977
1596
و وقتی یه چیز اشتباه می‌فهمید
08:45
embrace it -- view that failure as a moment of learning --
201
525597
2792
باهاش روبه رو بشوید آن شکست را یک لحظه برای یادگیری ببینید---
08:48
that number, the percent that could really master calculus
202
528413
3957
ان عدد ان درصد که واقعا میشه انتگرال رو تسلط یافت
08:52
or understand organic chemistry,
203
532394
1760
یا شیمی الی رو فهمید،
08:54
is actually a lot closer to 100 percent.
204
534178
2502
اون خیلی به ۱۰۰ درصد نزدیکتر است.
08:57
And this isn't even just a "nice to have."
205
537601
2857
و این فقط داشتنش خوب نیس
09:01
I think it's a social imperative.
206
541019
2063
من فکر میکنم یک ضرورت اجتماعی است.
09:03
We're exiting what you could call the industrial age
207
543511
3851
ما داریم از عصری میشه عصر صنعتی نامید خارج میشیم
09:07
and we're going into this information revolution.
208
547386
3804
و به سمت انقلاب اطلاعات میریم.
09:11
And it's clear that some things are happening.
209
551646
2174
و مشخصه که یه چیزی داره اتفاق میفته.
09:13
In the industrial age, society was a pyramid.
210
553844
2113
در عصر صنعتی جامعه هرم بود.
09:15
At the base of the pyramid, you needed human labor.
211
555981
4652
و در پایین هرم شما کار انسانی لازم داشتید.
09:21
In the middle of the pyramid, you had an information processing,
212
561085
3333
در وسط هرم پردازش اطلاعات داشتید،
09:24
a bureaucracy class,
213
564442
1598
یک کلاس بروکراسی،
09:26
and at the top of the pyramid, you had your owners of capital
214
566064
3674
و در بالای هرم صاحبان سرمایه بودند
09:29
and your entrepreneurs
215
569762
1999
و کار افرینان
09:31
and your creative class.
216
571785
1452
و طبقه خلاق جامعه بودند.
09:33
But we know what's happening already,
217
573904
1796
ولی می‌دانیم الان چه اتفاقی در حال رخ دادن هست،
09:35
as we go into this information revolution.
218
575724
2015
درحالیکه ما به سمت انقلاب اطلاعات می‌رویم
09:37
The bottom of that pyramid, automation, is going to take over.
219
577763
2953
انتهای هرم اتوماسیون داره به عهده می‌گیره
09:40
Even that middle tier, information processing,
220
580740
2325
حتا بخش میانی پردازش اطلاعات
09:43
that's what computers are good at.
221
583089
1626
انچه که کامپیوترها در ان خوب هستند.
09:44
So as a society, we have a question:
222
584739
1747
پس به عنوان یک جامعه، سوالی داریم:
09:46
All this new productivity is happening because of this technology,
223
586510
3118
تمام این بازدهی بالا‌ که با تکنولوژی اتفاق می‌افتد،
09:49
but who participates in it?
224
589652
1330
جه کسانی در ان مشارکت دارند؟
09:51
Is it just going to be that very top of the pyramid, in which case,
225
591006
3195
فقط بخش بالایی هرم است.در آن صورت
09:54
what does everyone else do?
226
594225
1341
بقیه چیکار میکنند؟
09:55
How do they operate?
227
595590
1166
انها چگونه عمل میکنند؟
09:56
Or do we do something that's more aspirational?
228
596780
2420
یا ما چیزی که آرمانی‌تر هست را انجام میدهیم؟
09:59
Do we actually attempt to invert the pyramid,
229
599581
3110
ایا ما تلاش می‌کنیم تا هرم را معکوس کنیم؟
10:02
where you have a large creative class,
230
602715
2001
که یک کلاس اجتماعی خلاق زیاد داشته باشیم،
10:04
where almost everyone can participate as an entrepreneur,
231
604740
3681
جاییکه تقریبا اکثریت کارکد کارآفرین داشته باشند،
10:08
an artist, as a researcher?
232
608445
1945
هنرمند، محقق؟
10:10
And I don't think that this is utopian.
233
610850
1930
و من فکر نمی‌کنم ان یک آرمان شهر باشد.
10:12
I really think that this is all based on the idea
234
612804
2364
من واقعن فکر می‌کنم که این دقیقا برپایه ایده ای است که
10:15
that if we let people tap into their potential
235
615192
2184
اگراجازه دهیم تا مردم با توان بالقوه‌شان
10:17
by mastering concepts,
236
617400
1964
با تسلط بر موضوعات ،
10:19
by being able to exercise agency over their learning,
237
619388
3577
با از کمک گرفتن در طول یادگیریشان به آن ضربه بزنند،
10:22
that they can get there.
238
622989
1342
می‌توانند انجا برسند.
10:24
And when you think of it as just a citizen of the world,
239
624672
4000
و وقتی به ان فکر می‌کنید به عنوان شهروند جهانی
10:28
it's pretty exciting.
240
628696
1263
بسیار جذاب است.
10:29
I mean, think about the type of equity we can we have,
241
629983
2628
فکر کنید که چه عدالتی می‌شود داشته باشیم،
10:32
and the rate at which civilization could even progress.
242
632635
3204
و درجه‌ای که تمدن می‌تواند پیشرفت کند.
10:36
And so, I'm pretty optimistic about it.
243
636339
2213
و من بسیار درمورد ان خوشبین هستم.
10:38
I think it's going to be a pretty exciting time to be alive.
244
638576
3563
فکر میکنم زمان جذابی برای زنده ماندن خواهد بود.
10:42
Thank you.
245
642163
1166
متشکرم.
10:43
(Applause)
246
643353
5477
(تشویق)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7