John Hodgman: Design, explained.

John Hodgman: Design, erklärt.

96,385 views ・ 2012-06-08

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Translator: Katheryn McGaffigan Reviewer: Jenny Zurawell
0
0
7000
Übersetzung: J. Stephan Schroeder Lektorat: Guillermo Parra
00:15
Today I'm going to unpack for you
1
15671
2260
Heute werde ich Ihnen drei Beispiele
00:17
three examples of iconic design,
2
17931
2730
für Kult-Design präsentieren
00:20
and it makes perfect sense
3
20661
1285
und es ist absolut logisch,
00:21
that I should be the one to do it
4
21946
2689
dass ich das tun sollte,
00:24
because I have a Bachelor's degree in Literature.
5
24635
3927
denn ich habe einen Bachelor in Literatur.
00:28
(Laughter)
6
28562
1346
(Gelächter)
00:29
But I'm also a famous
7
29908
1423
Aber ich bin auch eine berühmte
00:31
minor television personality
8
31331
2061
unwichtige Fernseh-Persönlichkeit
00:33
and an avid collector of
9
33392
2070
und ein begeisterter Sammler von
00:35
Design Within Reach catalogs,
10
35462
1576
"Design Within Reach"-Katalogen (Fachhandel für Designer-Möbel),
00:37
so I pretty much know
11
37038
2307
also weiß ich ziemlich gut,
00:39
everything there is.
12
39345
1520
was es alles gibt.
00:40
Now, I'm sure you
13
40865
1371
Nun, ich bin mir sicher,
00:42
recognize this object;
14
42236
1335
Sie erkennen dieses Objekt.
00:43
many of you probably saw it
15
43571
1694
Einige von Ihnen sahen es wohl,
00:45
as you were landing your private zeppelins
16
45265
1468
als Sie in den letzten paar Tagen
00:46
at Los Angeles International Airport
17
46733
2488
Ihre privaten Zeppeline auf dem
00:49
over the past couple of days.
18
49221
2193
Los Angeles International Airport landeten.
00:51
This is known as the Theme Building;
19
51414
3343
Dies ist bekannt als das "Theme-Gebäude".
00:54
that is its name for reasons
20
54757
1740
Diesen Namen hat es aus immer noch
00:56
that are still very murky.
21
56497
2751
sehr geheimnisvollen Gründen bekommen.
00:59
And it is perhaps
22
59248
1421
Und es ist vielleicht
01:00
the best example we have in Los Angeles
23
60669
3290
das beste Beispiel in Los Angeles für
01:03
of ancient extraterrestrial architecture.
24
63959
5018
altertümliche außerirdische Architektur.
01:08
It was first excavated in 1961
25
68977
2813
Es wurde erstmals 1961 ausgegraben,
01:11
as they were building LAX,
26
71790
1890
als sie den Flughafen LAX bauten,
01:13
although scientists believe that
27
73680
1649
auch wenn Wissenschaftler glauben,
01:15
it dates back to the year 2000
28
75329
2587
es stamme aus dem Jahr 2000
01:17
Before Common Era,
29
77916
2065
vor unserer Zeitrechnung,
01:19
when it was used as
30
79981
1341
als es als geschäftiger
01:21
a busy transdimensional space port
31
81322
2375
transdimensionaler Weltraumbahnhof
01:23
by the ancient astronauts
32
83697
2048
von den Urzeitastronauten benutzt wurde,
01:25
who first colonized this planet
33
85745
2082
die als erste diesen Planeten bevölkerten
01:27
and raised our species
34
87827
1510
und unsere Spezies zivilisierten,
01:29
from savagery by giving us
35
89337
1716
indem sie uns das Geschenk
01:31
the gift of written language
36
91053
1694
der geschrieben Sprache,
01:32
and technology and
37
92747
1798
der Technik
01:34
the gift of revolving restaurants.
38
94545
2480
und des Drehrestaurants gaben.
01:37
It is thought to have been
39
97025
3053
Es wird angenommen, dass es
01:40
a replacement for the older space ports
40
100078
2622
ein Ersatz für ältere Weltraumbahnhöfe ist,
01:42
located, of course, at Stonehenge
41
102700
2853
die sich, natürlich, bei Stonehenge befanden
01:45
and considered to be
42
105553
1196
und das als Verbesserung
01:46
quite an improvement
43
106749
1127
betrachtet wird,
01:47
due to the uncluttered design,
44
107876
2077
aufgrund des ordentlichen Designs,
01:49
the lack of druids hanging around all the time
45
109953
2620
dem Mangel an ständig herumlungernden Druiden
01:52
and obviously, the much better
46
112573
1789
und offensichtlich den viel
01:54
access to parking.
47
114362
1720
besseren Parkmöglichkeiten.
01:56
When it was uncovered,
48
116082
2290
Als es enthüllt wurde,
01:58
it ushered in a new era
49
118372
2206
führte es in eine neue Ära
02:00
of streamlined, archaically futuristic design
50
120578
3264
von schnittigem, altmodisch futuristischem Design,
02:03
called Googie,
51
123842
1429
genannt Googie,
02:05
which came to be synonymous with
52
125271
1882
welches zum Synonym wurde für das
02:07
the Jet Age, a misnomer.
53
127153
2199
Jet-Zeitalter, eine Fehlbezeichnung.
02:09
After all, the ancient astronauts who used it
54
129352
2734
Schließlich reisten die altertümlichen Astronauten,
02:12
did not travel by jet very often,
55
132086
1838
die es benutzen, nicht sehr oft mit Jets,
02:13
preferring instead to travel by feathered serpent
56
133924
3288
sondern bevorzugten die Reise mit gefiederten Schlangen,
02:17
powered by crystal skulls.
57
137212
2656
angetrieben von Kristallschädeln.
02:19
(Applause)
58
139868
2282
(Beifall)
02:22
(Music)
59
142150
3586
(Trompetenmusik)
02:25
Ah yes, a table.
60
145736
3662
Ah, ja, ein Tisch.
02:29
We use these every day.
61
149398
1460
Wir benutzen die jeden Tag.
02:30
And on top of it,
62
150858
1746
Und obendrauf
02:32
the juicy salif.
63
152604
2155
die "Juicy Salif".
02:34
This is a design by Philippe Starck,
64
154759
1454
Das Design ist von Philippe Starck,
02:36
who I believe is in the audience at this very moment.
65
156213
2063
der im diesem Moment im Publikum sitzt, glaube ich.
02:38
And you can tell it is a Starck design
66
158276
1915
Und man kann sehen, es ist ein Starck-Design,
02:40
by its precision, its playfulness,
67
160191
3426
anhand der Präzision, der Verspieltheit,
02:43
its innovation and
68
163617
2241
der Innovation und
02:45
its promise of imminent violence.
69
165858
3252
des Versprechens drohender Gewalt.
02:49
(Laughter)
70
169110
2065
(Gelächter)
02:51
It is a design that challenges your intuition --
71
171175
2958
Ein Design, das Ihre Intuition herausfordert...
02:54
it is not what you think it is when you first see it.
72
174133
2349
Es ist nicht das, was Sie denken, wenn Sie es das erste Mal sehen.
02:56
It is not a fork designed
73
176482
1823
Es ist keine Gabel, entworfen
02:58
to grab three hors d'oeuvres at a time,
74
178305
3374
um drei Hors d'oeuvre gleichzeitig zu schnappen,
03:01
which would be useful out in the lobby,
75
181679
1776
was sehr nützlich draußen in der Lobby wäre,
03:03
I would say.
76
183455
1169
würde ich sagen.
03:04
And despite its obvious
77
184624
1269
Und ungeachtet des offensichtlichen
03:05
influence by the ancient astronauts
78
185893
1756
Einflusses der antiken Astronauten
03:07
and its space agey-ness and tripodism,
79
187649
4190
und seiner Spacigkeit und Dreibeinigkeit
03:11
it is not something
80
191839
1442
wurde es nicht entworfen,
03:13
designed to attach to your brain
81
193281
2131
um es an Ihrem Gehirn zu befestigen
03:15
and suck out your thoughts.
82
195418
2171
und Ihre Gedanken auszusaugen.
03:17
It is in fact a citrus juicer
83
197589
2325
Es ist eigentlich eine Zitruspresse,
03:19
and when I say that,
84
199914
1879
und wenn ich das sage,
03:21
you never see it as anything else again.
85
201793
2792
werden Sie es niemals wieder als etwas anders sehen.
03:24
It is also not a monument to design,
86
204585
4059
Es ist auch kein Monument für Design,
03:28
it is a monument to design's utility.
87
208644
2593
es ist ein Monument für den Nutzen von Design.
03:31
You can take it home with you,
88
211237
2072
Sie können es mit nach Hause nehmen,
03:33
unlike the Theme Building,
89
213309
1828
anders als das Theme-Gebäude,
03:35
which will stay where it is forever.
90
215137
2561
welches für immer dort bleibt, wo es ist.
03:37
This is affordable
91
217698
1574
Es ist erschwinglich
03:39
and can come home with you
92
219272
1609
und kann mit Ihnen nach Hause kommen
03:40
and, as such, it can sit
93
220881
2060
und kann somit
03:42
on your kitchen counter --
94
222941
2388
auf Ihrer Küchenanrichte stehen –
03:45
it can't go in your drawers;
95
225329
1106
es passt nicht in eine Schublade;
03:46
trust me, I found that out the hard way --
96
226435
2720
vertrauen Sie mir, ich musste das auf die harte Tour lernen –
03:49
and make your kitchen counter into
97
229155
1986
und macht aus Ihrer Küchenanrichte
03:51
a monument to design.
98
231141
1573
ein designbares Monument.
03:52
One other thing about it,
99
232714
1271
Falls Sie so eine zu Hause haben,
03:53
if you do have one at home,
100
233985
1546
interessiert Sie sicher eine Sache,
03:55
let me tell you one of the features you may not know:
101
235531
2219
das Sie wahrscheinlich noch nicht kennen:
03:57
when you fall asleep,
102
237750
1946
Wenn Sie einschlafen,
03:59
it comes alive
103
239696
3391
wird es lebendig
04:03
and it walks around your house
104
243087
2242
und läuft in Ihrem Haus herum
04:05
and goes through your mail
105
245329
1339
und geht Ihre Post durch
04:06
and watches you as you sleep.
106
246668
2250
und sieht Ihnen beim Schlafen zu.
04:08
(Applause)
107
248918
4182
(Beifall)
04:13
Okay, what is this object?
108
253100
5604
Okay, was ist das für ein Objekt?
04:19
I have no idea. I don't know what that thing is.
109
259551
3641
Ich habe keine Ahnung. Ich weiß nicht, was das ist.
04:23
It looks terrible. Is it a little hot plate?
110
263192
1802
Es sieht schrecklich aus. Ist es eine kleine Heizplatte?
04:24
I don't get it.
111
264994
1408
Ich kapiere das nicht.
04:26
Does anyone know? Chi?
112
266402
2077
Weiß das jemand? Chi?
04:28
It's an ... iPhone. iPhone.
113
268479
1803
Es ist ein ... iPhone. iPhone.
04:30
Oh yes, that's right, I remember those;
114
270282
2314
Oh, ja, das stimmt. Ich erinnere mich daran.
04:32
I had my whole bathroom tiles
115
272596
1981
Ich hatte die Fliesen meines Badezimmers
04:34
redone with those back in the good old days.
116
274577
3269
damit gemacht, damals, in der guten alten Zeit.
04:37
No, I have an iPhone. Of course I do.
117
277846
2009
Nein, ich habe ein iPhone. Natürlich.
04:39
Here is my well-loved iPhone.
118
279855
1716
Hier ist mein vielgeliebtes iPhone.
04:41
I do so many things on this little device.
119
281571
3044
Ich mache so viele Dinge mit diesem kleinen Gerät.
04:44
I like to read books on it.
120
284615
2010
Ich mag es, damit Bücher zu lesen.
04:46
More than that, I like to buy books on it
121
286625
2512
Mehr als das mag ich es, damit Bücher zu kaufen,
04:49
that I never have to feel guilty about not reading
122
289137
1931
bei denen ich mich nie schuldig fühlen muss, dass ich sie nicht lese,
04:51
because they go in here and I never look at them again
123
291068
1701
denn sie kommen hier rein und ich schaue sie nie mehr an,
04:52
and it's perfect.
124
292769
2946
das ist perfekt.
04:55
I use it every day to
125
295715
2156
Ich verwende es jeden Tag,
04:57
measure the weight of an ox,
126
297871
2435
um das Gewicht eines Ochsen zu messen,
05:00
for example.
127
300306
1761
zum Beispiel.
05:02
Every now and then,
128
302067
1587
Dann und wann,
05:03
I admit that I complete
129
303654
1453
das gebe ich zu, tätige ich damit
05:05
a phone call on it occasionally.
130
305107
2252
gelegentlich einen Anruf.
05:07
And yet I forget about it all the time.
131
307359
3698
Dabei vergesse ich das ständig.
05:11
This is a design
132
311057
1782
Das ist Design,
05:12
that once you saw it,
133
312839
1621
wenn Sie es einmal gesehen haben,
05:14
you forgot about it.
134
314460
1242
vergessen Sie es wieder.
05:15
It is easy to forget the gasp-inducement
135
315702
2703
Es ist einfach, den Wow-Effekt zu vergessen,
05:18
that occurred in 2007 when you first
136
318405
3082
der 2007 eintrat, als Sie dieses Ding
05:21
touched this thing because it became
137
321487
2770
das erste Mal berührten, denn er
05:24
so quickly pervasive
138
324257
1637
wurde so schnell zur Gewohnheit
05:25
and because of how instantly
139
325894
2426
und weil wir diese Bewegungen
05:28
we adopted these gestures
140
328320
2370
so schnell angenommen haben
05:30
and made it an extension of our life.
141
330690
2995
und sie zu Erweiterung unseres Lebens machten.
05:33
Unlike the Theme Building,
142
333685
2506
Anders als das Theme-Gebäude,
05:36
this is not alien technology.
143
336191
2023
ist das keine außerirdische Technologie.
05:38
Or I should say,
144
338214
1762
Oder ich sollte sagen,
05:39
what it did was it took technology
145
339976
1799
es nahm Technologie, die,
05:41
which, unlike people in this room,
146
341775
1432
anders als die Leute in diesem Raum,
05:43
to many other people in the world,
147
343207
1094
viele andere Leute in der Welt
05:44
still feels very alien,
148
344301
1231
immer noch als außerirdisch empfinden
05:45
and made it immediately and instantly feel
149
345532
2113
und gestalteten es so, dass man es unmittelbar
05:47
familiar and intimate.
150
347645
2239
als vertraut empfindet.
05:49
And unlike the juicy salif,
151
349884
2199
Und anders als die "Juicy Salif"
05:52
it does not threaten
152
352083
1632
droht es nicht, sich
05:53
to attach itself to your brain,
153
353715
2192
an unser Gehirn anzuhängen,
05:55
rather, it simply
154
355907
1968
vielmehr hängt es sich
05:57
attaches itself to your brain.
155
357875
1843
einfach an Ihr Gehirn an.
05:59
(Laughter)
156
359718
2068
(Gelächter)
06:01
And you didn't even notice it happened.
157
361786
2774
Und Sie haben nicht einmal bemerkt.
06:04
So there you go. My name is John Hodgman.
158
364560
2122
Bitte schön. Mein Name ist John Hodgman.
06:06
I just explained design.
159
366682
3225
Ich habe gerade Design erklärt.
06:09
Thank you very much.
160
369907
1811
Vielen Dank.
06:11
(Applause)
161
371718
3996
(Beifall)

Original video on YouTube.com
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7