Tim Leberecht: 3 ways to (usefully) lose control of your brand

95,341 views ・ 2012-10-08

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: David J. Kreps Finnemann Reviewer: Anders Finn Jørgensen
00:15
Companies are losing control.
1
15902
3160
Virksomheder mister kontrollen.
00:19
What happens on Wall Street
2
19062
1605
Det der sker på† Wall Street
00:20
no longer stays on Wall Street.
3
20667
2331
forbliver ikke læ‘ngere på† Wall Street.
00:22
What happens in Vegas ends up on YouTube. (Laughter)
4
22998
3886
Det der sker i Vegas, ender på† YouTube. (Latter)
00:26
Reputations are volatile. Loyalties are fickle.
5
26884
4216
Omdømme er skrøbelige. Loyalitet er upå†lideligt.
00:31
Management teams seem increasingly
6
31100
2576
Management teams virker til i højere grad
00:33
disconnected from their staff. (Laughter)
7
33676
3024
at væ‘re fjernet fra deres personale. (Latter)
00:36
A recent survey said that 27 percent of bosses believe
8
36700
3525
En nylig meningsm†åling viste at 27 procent af chefer tror p†å
00:40
their employees are inspired by their firm.
9
40225
2644
at deres personale bliver inspireret af deres virksomhed.
00:42
However, in the same survey, only four percent
10
42869
2147
Men, i den samme meningsmå†ling, var kun fire procent
00:45
of employees agreed.
11
45016
2443
af personalet enige.
00:47
Companies are losing control
12
47459
2050
Virksomheder mister kontrollen
00:49
of their customers and their employees.
13
49509
3642
med deres kunder og deres ansatte.
00:53
But are they really?
14
53151
2250
Men gør de virkelig det?
00:55
I'm a marketer, and as a marketer, I know
15
55401
3297
Jeg er markedsføringsmand, og som en markedsføringsmand, ved jeg
00:58
that I've never really been in control.
16
58698
3027
at jeg aldrig i virkeligheden har haft kontrol.
01:01
Your brand is what other people say about you
17
61725
2643
Ens brand er hvad andre mennesker siger om en
01:04
when you're not in the room, the saying goes.
18
64368
3195
mens man ikke er til stede i rummet, ifølge talemå†den.
01:07
Hyperconnectivity and transparency allow companies
19
67563
4131
Hyperforbindelse og gennemskuelighed tillader virksomheder
01:11
to be in that room now, 24/7.
20
71694
2881
til nu at væ‘re i det rum, 24/7.
01:14
They can listen and join the conversation.
21
74575
2475
De kan lytte og deltage i samtalen.
01:17
In fact, they have more control over the loss of control
22
77050
3200
Faktisk, har de mere kontrol over deres tab af kontrol
01:20
than ever before.
23
80250
2390
end nogensinde før.
01:22
They can design for it. But how?
24
82640
3050
De kan designe efter det. Men hvordan?
01:25
First of all, they can give employees and customers more control.
25
85690
3566
For det første, kan de give ansatte og kunder mere kontrol.
01:29
They can collaborate with them on the creation of ideas,
26
89256
3396
De kan samarbejde med dem i skabelsen af ideer,
01:32
knowledge, content, designs and product.
27
92652
3378
viden, indhold, designs og produkter.
01:36
They can give them more control over pricing,
28
96030
2448
De kan give dem mere kontrol over prisfasts‘ættelse,
01:38
which is what the band Radiohead did
29
98478
1960
som er det bandet Radiohead gjorde
01:40
with its pay-as-you-like online release of its album
30
100438
3074
med deres betal-hvad-du-vil online release af deres album
01:43
"In Rainbows." Buyers could determine the price,
31
103512
2948
"In Rainbows." Købere kunne bestemme prisen,
01:46
but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time.
32
106460
4850
men tilbuddet var eksklusivt, og var kun gyldigt i en begr‘ænset periode.
01:51
The album sold more copies than previous releases of the band.
33
111310
3959
Albummet solgte flere kopier end tidligere udgivelser fra bandet.
01:55
The Danish chocolate company Anthon Berg
34
115269
3197
Den danske chokolade virksomhed Anthon Berg
01:58
opened a so-called "generous store" in Copenhagen.
35
118466
3182
å†bnede en så†kaldt "gavmild butik" i København.
02:01
It asked customers to purchase chocolate
36
121648
2419
Den bad kunder om at købe chokolade
02:04
with the promise of good deeds towards loved ones.
37
124067
3499
med løftet om gode gerninger mod deres k‘ære.
02:07
It turned transactions into interactions,
38
127566
2914
Det vendte transaktioner til interaktioner,
02:10
and generosity into a currency.
39
130480
2553
og generøsitet til en valuta.
02:13
Companies can even give control to hackers.
40
133033
2961
Virksomheder kan endda give kontrol til hackere.
02:15
When Microsoft Kinect came out,
41
135994
2451
Da Microsoft Kinect udkom,
02:18
the motion-controlled add-on to its Xbox gaming console,
42
138445
4151
den bevæ‘gelses styrede udvidelse til deres Xbox spillekonsol,
02:22
it immediately drew the attention of hackers.
43
142596
2936
tiltrak det med det samme hackernes opm‘ærksomhed.
02:25
Microsoft first fought off the hacks, but then shifted course
44
145532
3893
Microsoft bekæ‘mpede først hackerne, men skiftede s†å kurs
02:29
when it realized that actively supporting the community
45
149425
2863
da de blev klar over at der var goder ved aktivt at støtte
02:32
came with benefits.
46
152288
1759
fæ‘llesskabet.
02:34
The sense of co-ownership, the free publicity,
47
154047
3236
Den følelse af medejerskab, den gratis omtale,
02:37
the added value, all helped drive sales.
48
157283
3017
den tilføjede væ‘rdi, hjalp med at drive salget.
02:40
The ultimate empowerment of customers
49
160300
2329
Den ultimative bemyndigelse af kunder
02:42
is to ask them not to buy.
50
162629
3093
er at bede dem om ikke at købe.
02:45
Outdoor clothier Patagonia encouraged prospective buyers
51
165722
3927
Udendørs klæ‘dehandleren Patagonia, opfordrede sine potentielle kunder
02:49
to check out eBay for its used products
52
169649
2969
til at kigge på† eBay efter deres brugte produkter
02:52
and to resole their shoes before purchasing new ones.
53
172618
3567
og til at sæ‘tte en ny så†l i deres sko inden de købte nye.
02:56
In an even more radical stance against consumerism,
54
176185
3238
I en endnu mere radikal holdning imod forbrugerisme,
02:59
the company placed a "Don't Buy This Jacket"
55
179423
2093
indsatte virksomheden en "Køb Ikke Denne Jakke"
03:01
advertisement during the peak of shopping season.
56
181516
3500
annonce i shopping sæ‘sonens højdepunkt.
03:05
It may have jeopardized short-term sales,
57
185016
2802
Det satte må†ske korttidssalget på† spil,
03:07
but it builds lasting, long-term loyalty
58
187818
2654
men det bygger varende, langtidsloyalitet
03:10
based on shared values.
59
190472
2170
baseret på† fæ‘lles væ‘rdier.
03:12
Research has shown that giving employees more control
60
192642
3220
Undersøgelser har vist, at at give de ansatte mere kontrol
03:15
over their work makes them happier and more productive.
61
195862
3769
over deres arbejde gør dem lykkeligere og mere produktive.
03:19
The Brazilian company Semco Group famously
62
199631
2969
Den brasilianske virksomhed Semco Group
03:22
lets employees set their own work schedules
63
202600
2670
lader deres ansatte sammensæ‘tte deres eget arbejdsskema
03:25
and even their salaries.
64
205270
2012
og selv deres løn.
03:27
Hulu and Netflix, among other companies,
65
207282
2271
Hulu og Netflix, blandt andre virksomheder,
03:29
have open vacation policies.
66
209553
2452
har en å†ben feriepolitik.
03:32
Companies can give people more control,
67
212005
2918
Virksomheder kan give mennesker mere kontrol,
03:34
but they can also give them less control.
68
214923
4272
men de kan også† give dem mindre kontrol.
03:39
Traditional business wisdom holds that trust
69
219195
2747
Den traditionelle virksomheds visdom fort‘æller at tillid
03:41
is earned by predictable behavior,
70
221942
2709
oprettes ved forudsigelig adf‘ærd,
03:44
but when everything is consistent and standardized,
71
224651
2645
men nå†r alt er jæ‘vnt og standardiseret,
03:47
how do you create meaningful experiences?
72
227296
2923
hvordan skaber man så† meningsfulde oplevelser?
03:50
Giving people less control might be a wonderful way
73
230219
3467
At give mennesker mindre kontrol er m†åske en vidunderlig m†åde
03:53
to counter the abundance of choice
74
233686
2262
at modvirke overfloden af valgmuligheder
03:55
and make them happier.
75
235948
1682
og gøre dem lykkeligere.
03:57
Take the travel service Nextpedition.
76
237630
2813
Se på† rejse servicen Nextpedition.
04:00
Nextpedition turns the trip into a game,
77
240443
3205
Nextpedition gør rejsen til et spil,
04:03
with surprising twists and turns along the way.
78
243648
3572
med overraskende twists og drejninger hen ad vejen.
04:07
It does not tell the traveler where she's going
79
247220
1824
Det fortæ‘ller ikke den rejsende hvor hun skal hen
04:09
until the very last minute, and information is provided
80
249044
3069
før det sidste minut, og information bliver leveret
04:12
just in time. Similarly, Dutch airline KLM
81
252113
3983
lige i tide. På† samme må†de, lancerede det hollandske flyselskab KLM
04:16
launched a surprise campaign, seemingly randomly
82
256096
3185
en surprise kampagne, der tilsyneladende vilk†årlig
04:19
handing out small gifts to travelers
83
259281
2792
delte små† gaver ud til rejsende
04:22
en route to their destination.
84
262073
2162
på† vej til deres destination.
04:24
U.K.-based Interflora monitored Twitter
85
264235
2833
Det engelsk baserede Interflora overv†ågede Twitter
04:27
for users who were having a bad day,
86
267068
2510
for brugere der havde en då†rlig dag,
04:29
and then sent them a free bouquet of flowers.
87
269578
4091
og sendte dem så† en gratis blomsterbuket.
04:33
Is there anything companies can do to make
88
273669
2013
Er der noget virksomheder kan gøre for at f†å
04:35
their employees feel less pressed for time? Yes.
89
275682
3107
deres ansatte til at føle sig mindre tidspresset? Ja.
04:38
Force them to help others.
90
278789
2925
Tvinge dem til at hjæ‘lpe andre.
04:41
A recent study suggests that having employees complete
91
281714
3334
En nylig undersøgelse foreslog at hvis man sørgede for at de ansatte
04:45
occasional altruistic tasks throughout the day
92
285048
2811
af og til udførte en altruistisk opgave i løbet af dagen,
04:47
increases their sense of overall productivity.
93
287859
4069
stiger deres samlede produktivitets følelse.
04:51
At Frog, the company I work for, we hold internal
94
291928
3669
Hos Frog, firmaet jeg arbejder for, afholder vi interne
04:55
speed meet sessions that connect old and new employees,
95
295597
4601
korte møder der forbinder gamle og nye ansatte,
05:00
helping them get to know each other fast.
96
300198
2960
der hj‘ælper dem med hurtigt at læ‘re hinanden at kende.
05:03
By applying a strict process, we give them less control,
97
303158
3322
Ved at bruge en striks process, giver vi dem mindre kontrol,
05:06
less choice, but we enable more and richer social interactions.
98
306480
4734
fæ‘rre valg, men vi sørger for flere og rigere sociale interaktioner.
05:11
Companies are the makers of their fortunes,
99
311214
2856
Virksomheder er skaberne af deres formuer,
05:14
and like all of us, they are utterly exposed to serendipity.
100
314070
4263
og ligesom os alle, er de total udsat for lykketr‘æf.
05:18
That should make them more humble, more vulnerable
101
318333
3605
Det burde gøre dem mere ydmyge, mere s†årbare
05:21
and more human.
102
321938
2820
og mere menneskelige.
05:24
At the end of the day, as hyperconnectivity
103
324758
2846
I sidste ende, som hyperforbindelse
05:27
and transparency expose companies' behavior
104
327604
2310
og gennemskuelighed afslører virksomheders opførsel
05:29
in broad daylight, staying true to their true selves
105
329914
3634
i fuldt dagslys, er det at v‘re sande overfor deres sande selv
05:33
is the only sustainable value proposition.
106
333548
3551
den eneste levedygtige v‘ærdiholdning.
05:37
Or as the ballet dancer Alonzo King said,
107
337099
2645
Eller som ballet danseren Alonzo King sagde,
05:39
"What's interesting about you is you."
108
339744
3010
"Det der er interessant ved dig er dig."
05:42
For the true selves of companies to come through,
109
342754
3054
For at virksomheders ‘ægte selv kan skinne igennem,
05:45
openness is paramount,
110
345808
2631
er å†benhed altafgørende,
05:48
but radical openness is not a solution,
111
348439
2992
men radikal †åbenhed er ikke en løsning,
05:51
because when everything is open, nothing is open.
112
351431
3410
fordi nå†r alt er å†bent, er intet †åbent.
05:54
"A smile is a door that is half open and half closed,"
113
354841
4917
"Et smil er en dør der er halvt å†ben og halvt lukket,"
05:59
the author Jennifer Egan wrote.
114
359758
2054
skrev forfatteren, Jennifer Egan.
06:01
Companies can give their employees and customers
115
361812
2580
Virksomheder kan give deres ansatte og kunder
06:04
more control or less. They can worry about how much
116
364392
3487
mere eller mindre kontrol. De kan bekymre sig om hvor meget
06:07
openness is good for them, and what needs to stay closed.
117
367879
3658
å†benhed er godt for dem, og hvad der skal forblive lukket.
06:11
Or they can simply smile, and remain open
118
371537
4241
Eller de kan bare smile, og forblive †åbne
06:15
to all possibilities.
119
375778
1617
for alle muligheder.
06:17
Thank you. (Applause)
120
377395
4111
Tak. (Bifald)
06:21
(Applause)
121
381506
2955
(Bifald)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7