Tim Leberecht: 3 ways to (usefully) lose control of your brand

Tim Leberecht: Markanızın kontrolünü (işe yarar bir şekilde) kaybetmenin 3 yolu

95,341 views

2012-10-08 ・ TED


New videos

Tim Leberecht: 3 ways to (usefully) lose control of your brand

Tim Leberecht: Markanızın kontrolünü (işe yarar bir şekilde) kaybetmenin 3 yolu

95,341 views ・ 2012-10-08

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Çeviri: Gözden geçirme: Diba Szamosi
00:15
Companies are losing control.
1
15902
3160
Şirketler denetimlerini kaybediyorlar.
00:19
What happens on Wall Street
2
19062
1605
Wall Street'te yaşananlar
00:20
no longer stays on Wall Street.
3
20667
2331
artık Wall Street'te kalmıyor.
00:22
What happens in Vegas ends up on YouTube. (Laughter)
4
22998
3886
Vegas'ta yaşananlarınsa sonu YouTube'da bitiyor. (Gülüşmeler)
00:26
Reputations are volatile. Loyalties are fickle.
5
26884
4216
Şöhret uçucu. Vefa geçici.
00:31
Management teams seem increasingly
6
31100
2576
Yönetim tayfası çalışandan
00:33
disconnected from their staff. (Laughter)
7
33676
3024
gitgide kopuyor. (Gülüşmeler)
00:36
A recent survey said that 27 percent of bosses believe
8
36700
3525
Yakın tarihli bir araştırmaya göre patronların %27'si
00:40
their employees are inspired by their firm.
9
40225
2644
çalışanlarının firmalarından ilham aldıkları görüşünde.
00:42
However, in the same survey, only four percent
10
42869
2147
Halbuki aynı araştırmada, çalışanların yalnız yüzde dördü
00:45
of employees agreed.
11
45016
2443
bu fikre katılıyor.
00:47
Companies are losing control
12
47459
2050
Şirketler denetimlerini kaybediyorlar;
00:49
of their customers and their employees.
13
49509
3642
hem müşteriler hem de çalışanlar üzerindeki.
00:53
But are they really?
14
53151
2250
Peki, gerçekten öyle mi?
00:55
I'm a marketer, and as a marketer, I know
15
55401
3297
Ben pazarlamacıyım ve bir pazarlamacı olarak
00:58
that I've never really been in control.
16
58698
3027
hiçbir zaman denetim altında olduğumu düşünmedim.
01:01
Your brand is what other people say about you
17
61725
2643
Markanızı, başkalarının siz orada değilken
01:04
when you're not in the room, the saying goes.
18
64368
3195
hakkınızda konuştukları belirler, diye bir söz vardır.
01:07
Hyperconnectivity and transparency allow companies
19
67563
4131
Yüksek-erişim ve şeffaflık, şirketlere
01:11
to be in that room now, 24/7.
20
71694
2881
7/24 odamızda olabilmeyi sağlıyor.
01:14
They can listen and join the conversation.
21
74575
2475
Konuşmanızı dinleyip, buna iştirak edebiliyorlar.
01:17
In fact, they have more control over the loss of control
22
77050
3200
Aslında, denetim boşluğu üzerinden daha fazla bir denetim söz konusu,
01:20
than ever before.
23
80250
2390
şu ana dek hiç olmayan düzeyde.
01:22
They can design for it. But how?
24
82640
3050
Bunu tasarlamaları da mümkün; ama, nasıl?
01:25
First of all, they can give employees and customers more control.
25
85690
3566
Öncelikle, çalışanlara ve müşterilere daha çok denetim sağlayabilirler.
01:29
They can collaborate with them on the creation of ideas,
26
89256
3396
Çeşitli konularda işbirliğine girebilirler; fikir,
01:32
knowledge, content, designs and product.
27
92652
3378
bilgi, içerik, tasarım ve ürün yaratımı gibi.
01:36
They can give them more control over pricing,
28
96030
2448
Fiyatlamada daha çok denetim sağlayabilirler.
01:38
which is what the band Radiohead did
29
98478
1960
Radiohead markası böyle yapmıştı.
01:40
with its pay-as-you-like online release of its album
30
100438
3074
"In Rainbows" albümünün dilediğince-öde
01:43
"In Rainbows." Buyers could determine the price,
31
103512
2948
İnternet çıkışının fiyatını alıcılar belirleyebiliyordu,
01:46
but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time.
32
106460
4850
ama bu teklif özel bir teklifti ve belirli bir süre zarfıyla sınırlıydı.
01:51
The album sold more copies than previous releases of the band.
33
111310
3959
Albüm, grubun önceki albümlerinden daha çok satış yaptı.
01:55
The Danish chocolate company Anthon Berg
34
115269
3197
Danimarkalı çikolata şirketi Anthon Berg
01:58
opened a so-called "generous store" in Copenhagen.
35
118466
3182
Kopenhag'da "cömert mağaza" denilen bir mağaza açtı.
02:01
It asked customers to purchase chocolate
36
121648
2419
Müşterilerden çikolatayı, sevdiklerine yapacakları
02:04
with the promise of good deeds towards loved ones.
37
124067
3499
iyilikler karşılığında satın almalarını istedi.
02:07
It turned transactions into interactions,
38
127566
2914
Alışveriş karşılıklı etkileşime,
02:10
and generosity into a currency.
39
130480
2553
cömertlik ise nakde dönüştü.
02:13
Companies can even give control to hackers.
40
133033
2961
Şirketler, İnternet korsanlarına da denetim sağlayabiliyor.
02:15
When Microsoft Kinect came out,
41
135994
2451
Microsoft Kinect, Xbox oyun konsoluna
02:18
the motion-controlled add-on to its Xbox gaming console,
42
138445
4151
hareket-kontrollü bir eklenti olarak piyasaya çıktığında,
02:22
it immediately drew the attention of hackers.
43
142596
2936
İnternet korsanlarının dikkatini hemen çekmişti.
02:25
Microsoft first fought off the hacks, but then shifted course
44
145532
3893
Microsoft önceleri karşı dursa da, topluluğu etkin şekilde desteklemenin
02:29
when it realized that actively supporting the community
45
149425
2863
yararlarına dokunacaklarını gördüklerinde
02:32
came with benefits.
46
152288
1759
durum değişmiştir.
02:34
The sense of co-ownership, the free publicity,
47
154047
3236
Ortak mülkiyet, serbest tanıtım,
02:37
the added value, all helped drive sales.
48
157283
3017
katma değer gibi bütün bu anlayışlar satışları etkilemiştir.
02:40
The ultimate empowerment of customers
49
160300
2329
Müşterilere denetim vermenin nihai yöntemiyse,
02:42
is to ask them not to buy.
50
162629
3093
satın almamalarını istemekten geçiyor.
02:45
Outdoor clothier Patagonia encouraged prospective buyers
51
165722
3927
Elbise şirketi Patagonia, gelecekteki müşterilerini
02:49
to check out eBay for its used products
52
169649
2969
eBay sitesinden, kullanılmış ürünlerine bakmaya
02:52
and to resole their shoes before purchasing new ones.
53
172618
3567
ve yenilerini almadan önce ayakkabılarını tamir ettirmeye teşvik etti.
02:56
In an even more radical stance against consumerism,
54
176185
3238
Tüketiciliğe karşı çok daha kökten bir duruş sergileyen şirket,
02:59
the company placed a "Don't Buy This Jacket"
55
179423
2093
alışveriş sezonunun doruk noktasında,
03:01
advertisement during the peak of shopping season.
56
181516
3500
"Bu Ceketi Alma" isimli bir reklam yayınladı.
03:05
It may have jeopardized short-term sales,
57
185016
2802
Bu durum kısa vadeli satışları tehlikeye atmış olabilir;
03:07
but it builds lasting, long-term loyalty
58
187818
2654
ama, paylaşılan değerlere dayalı, devamlı ve
03:10
based on shared values.
59
190472
2170
uzun vadeli bir bağlılık da oluşturmuştur.
03:12
Research has shown that giving employees more control
60
192642
3220
Araştırma, çalışanlara işlerinde daha fazla denetimin verilmesinin
03:15
over their work makes them happier and more productive.
61
195862
3769
onları daha mutlu ve daha üretken hale getirdiğini gösteriyor.
03:19
The Brazilian company Semco Group famously
62
199631
2969
Brezilyalı şirket Semco Group,
03:22
lets employees set their own work schedules
63
202600
2670
kendi iş saatlerini ve hatta ücretlerini belirlemeyi
03:25
and even their salaries.
64
205270
2012
çalışanlarına bırakıyor.
03:27
Hulu and Netflix, among other companies,
65
207282
2271
Diğer şirketler arasında, sadece Hulu'nun ve Netflix'in
03:29
have open vacation policies.
66
209553
2452
açık tatil politikaları var.
03:32
Companies can give people more control,
67
212005
2918
Şirketler insanlara daha fazla denetim verebilirler;
03:34
but they can also give them less control.
68
214923
4272
ama, daha az denetim vermeleri de mümkün.
03:39
Traditional business wisdom holds that trust
69
219195
2747
Geleneksel iş zekası, güvenin, öngörülebilir
03:41
is earned by predictable behavior,
70
221942
2709
davranışla kazanılacağına inanır;
03:44
but when everything is consistent and standardized,
71
224651
2645
ama, her şeyin tutarlı ve tek tip olduğu durumlarda,
03:47
how do you create meaningful experiences?
72
227296
2923
tecrübelerimizi nasıl anlamlı kılabiliriz?
03:50
Giving people less control might be a wonderful way
73
230219
3467
İnsanlara daha az denetim vermek harika bir çözüm olabilir.
03:53
to counter the abundance of choice
74
233686
2262
Böylece, tercih bolluğunu önler
03:55
and make them happier.
75
235948
1682
ve onları daha mutlu kılarız.
03:57
Take the travel service Nextpedition.
76
237630
2813
Seyahat şirketi Nextpedition'ı buna örnek gösterebiliriz.
04:00
Nextpedition turns the trip into a game,
77
240443
3205
Nextpedition, yol boyunca şaşırtıcı ayrıntılarıyla
04:03
with surprising twists and turns along the way.
78
243648
3572
yolculuğu bir oyuna dönüştürüyor.
04:07
It does not tell the traveler where she's going
79
247220
1824
Yolculara son dakikaya kadar nereye gidileceği
04:09
until the very last minute, and information is provided
80
249044
3069
söylenmiyor. Bu bilgi gideceği yere vardığı an
04:12
just in time. Similarly, Dutch airline KLM
81
252113
3983
bildiriliyor. Hollanda havayolu KLM de, benzer şekilde,
04:16
launched a surprise campaign, seemingly randomly
82
256096
3185
şaşırtıcı bir kampanya başlattı. Bu kampanyada yolculara
04:19
handing out small gifts to travelers
83
259281
2792
yolculukları sırasında, rasgele verilmiş gibi gözüken
04:22
en route to their destination.
84
262073
2162
hediyeler veriliyor.
04:24
U.K.-based Interflora monitored Twitter
85
264235
2833
İngiltere merkezli Interflora şirketi de
04:27
for users who were having a bad day,
86
267068
2510
Twitter kullanıcılarından günleri kötü geçenleri
04:29
and then sent them a free bouquet of flowers.
87
269578
4091
tespit edip, bir demet çiçek hediye ediyor.
04:33
Is there anything companies can do to make
88
273669
2013
Şirketler, çalışanlarının zaman içinde daha az
04:35
their employees feel less pressed for time? Yes.
89
275682
3107
baskı altında hissetmelerini sağlayabilir mi? Evet.
04:38
Force them to help others.
90
278789
2925
Başkalarına yardım etmek durumunda kalabilirler.
04:41
A recent study suggests that having employees complete
91
281714
3334
Yapılan son bir araştırma, çalışanların gün boyu
04:45
occasional altruistic tasks throughout the day
92
285048
2811
fedakarlık gerektiren görevlerde bulunmasının
04:47
increases their sense of overall productivity.
93
287859
4069
genel üretim anlayışını arttırdığını gösterdi.
04:51
At Frog, the company I work for, we hold internal
94
291928
3669
Benim de bünyesinde çalıştığım Frog'da, düzenlediğimiz
04:55
speed meet sessions that connect old and new employees,
95
295597
4601
şirket içi tanışma toplantıları, eski ve yeni çalışanları biraraya getirip,
05:00
helping them get to know each other fast.
96
300198
2960
birbirimizi bir an önce tanımamızı sağlıyor.
05:03
By applying a strict process, we give them less control,
97
303158
3322
Uygulanan katı süreçte, onlara daha az denetim ve
05:06
less choice, but we enable more and richer social interactions.
98
306480
4734
tercih sunuyor; ama, daha fazla ve zengin sosyal etkileşimler sağlıyoruz.
05:11
Companies are the makers of their fortunes,
99
311214
2856
Şirketler, kaderlerini kendileri çiziyor.
05:14
and like all of us, they are utterly exposed to serendipity.
100
314070
4263
Bizler gibi onlarında başına mutlu tesadüfler geliyor.
05:18
That should make them more humble, more vulnerable
101
318333
3605
Bu ise onları daha alçakgönüllü, daha savunmasız ve insana
05:21
and more human.
102
321938
2820
daha yakın kılıyor.
05:24
At the end of the day, as hyperconnectivity
103
324758
2846
Günün sonunda, bir şirketin, gerçek benliğine
05:27
and transparency expose companies' behavior
104
327604
2310
sadık kalmasının, tek sürdürülebilir değer yargısı
05:29
in broad daylight, staying true to their true selves
105
329914
3634
olduğunu anlıyoruz; zira, yüksek-erişim ve şeffaflık,
05:33
is the only sustainable value proposition.
106
333548
3551
şirketlerin davranışlarını gün ışığına çıkarıyor.
05:37
Or as the ballet dancer Alonzo King said,
107
337099
2645
Bale sanatçısı Alonzo King'in dediği gibi:
05:39
"What's interesting about you is you."
108
339744
3010
"Hakkımızda ilginç olan bir şey varsa, o da kendimiziz."
05:42
For the true selves of companies to come through,
109
342754
3054
Şirketlerin kendi benliklerinin ortaya çıkmasında,
05:45
openness is paramount,
110
345808
2631
açıklık yüce bir rol oynar.
05:48
but radical openness is not a solution,
111
348439
2992
Ne var ki, radikal bir açıklık çözüm değildir.
05:51
because when everything is open, nothing is open.
112
351431
3410
Çünkü, her şeyin açık olduğu bir durumda hiçbir şey açık değildir.
05:54
"A smile is a door that is half open and half closed,"
113
354841
4917
"Gülümseme yarı açık, yarı kapalı bir kapıdır",
05:59
the author Jennifer Egan wrote.
114
359758
2054
diye yazmış Jennifer Egan.
06:01
Companies can give their employees and customers
115
361812
2580
Şirketler, çalışanlarına ve müşterilerine daha çok ya da
06:04
more control or less. They can worry about how much
116
364392
3487
daha az denetim verebilir. Ne ölçüde bir açıklığın iyi olduğu ve
06:07
openness is good for them, and what needs to stay closed.
117
367879
3658
hangi ihtiyaçlara yakın durulması gerektiği, kafalarını kurcalayabilir.
06:11
Or they can simply smile, and remain open
118
371537
4241
Bir başka seçenek de sadece gülümsemek ve
06:15
to all possibilities.
119
375778
1617
başka ihtimallere açık olabilmektir.
06:17
Thank you. (Applause)
120
377395
4111
Teşekkürler. (Alkışlar)
06:21
(Applause)
121
381506
2955
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7