Tim Leberecht: 3 ways to (usefully) lose control of your brand

95,341 views ・ 2012-10-08

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
מתרגם: Orr Schlesinger מבקר: Sigal Tifferet
00:15
Companies are losing control.
1
15902
3160
חברות מאבדות שליטה.
00:19
What happens on Wall Street
2
19062
1605
מה שקורה בוול סטריט
00:20
no longer stays on Wall Street.
3
20667
2331
כבר לא נשאר בוול סטריט.
00:22
What happens in Vegas ends up on YouTube. (Laughter)
4
22998
3886
מה שקורה בווגאס מוצא את דרכו ליו-טיוב. (צחוק)
00:26
Reputations are volatile. Loyalties are fickle.
5
26884
4216
מוניטין הוא דבר הפכפך. נאמנויות הן דבר בלתי יציב.
00:31
Management teams seem increasingly
6
31100
2576
נראה שקבוצות ניהול הופכות יותר ויותר
00:33
disconnected from their staff. (Laughter)
7
33676
3024
מנותקות מצוות העובדים שלהן. (צחוק)
00:36
A recent survey said that 27 percent of bosses believe
8
36700
3525
סקר שנערך לאחרונה הראה ש 27% מהמנהלים מאמינים
00:40
their employees are inspired by their firm.
9
40225
2644
שהעובדים שלהם מקבלים השראה מהחברה בה הם עובדים.
00:42
However, in the same survey, only four percent
10
42869
2147
לעומת זאת, באותו סקר, רק 4% מהעובדים
00:45
of employees agreed.
11
45016
2443
הסכימו עם טענה זו.
00:47
Companies are losing control
12
47459
2050
חברות מאבדות שליטה
00:49
of their customers and their employees.
13
49509
3642
על הלקוחות ועל העובדים שלהן.
00:53
But are they really?
14
53151
2250
אבל האם זה באמת כך?
00:55
I'm a marketer, and as a marketer, I know
15
55401
3297
אני איש שיווק, וכאחד כזה, אני יודע
00:58
that I've never really been in control.
16
58698
3027
שמעולם לא באמת הייתי בשליטה.
01:01
Your brand is what other people say about you
17
61725
2643
המותג שלך הוא מה שאנשים אחרים אומרים עליך
01:04
when you're not in the room, the saying goes.
18
64368
3195
כאשר אתה אינך בחדר, כך אומר הפתגם.
01:07
Hyperconnectivity and transparency allow companies
19
67563
4131
יתר קישוריות ושקיפות מאפשרות לחברות
01:11
to be in that room now, 24/7.
20
71694
2881
להיות ב"חדר" עשרים וארבע שעות, שבעה ימים בשבוע.
01:14
They can listen and join the conversation.
21
74575
2475
הן יכולות להקשיב ולהצטרף לשיחה.
01:17
In fact, they have more control over the loss of control
22
77050
3200
למעשה, יש להן יותר שליטה על חוסר השליטה
01:20
than ever before.
23
80250
2390
מאי פעם.
01:22
They can design for it. But how?
24
82640
3050
הן יכולות לתכנן את זה. אבל כיצד?
01:25
First of all, they can give employees and customers more control.
25
85690
3566
קודם כל, הן יכולות לתת לעובדים וללקוחות יותר שליטה.
01:29
They can collaborate with them on the creation of ideas,
26
89256
3396
הן יכולות לשתף איתם פעולה ביצירת רעיונות,
01:32
knowledge, content, designs and product.
27
92652
3378
ידע, תוכן, עיצוב ומוצר.
01:36
They can give them more control over pricing,
28
96030
2448
הן יכולות לתת להם יותר שליטה על תמחור,
01:38
which is what the band Radiohead did
29
98478
1960
שזה מה שהלהקה "רדיוהד" עשתה
01:40
with its pay-as-you-like online release of its album
30
100438
3074
עם מיזם ה"שלם לפי ראות עיניך" שהיא עשתה בהפצה המקוונת של האלבום שלה
01:43
"In Rainbows." Buyers could determine the price,
31
103512
2948
"בתוך קשתות בענן". הקונים יכלו להחליט על המחיר,
01:46
but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time.
32
106460
4850
אבל ההצעה היתה אקסקלוסיבית ומוגבלת בזמן.
01:51
The album sold more copies than previous releases of the band.
33
111310
3959
האלבום מכר יותר עותקים מאלבומים קודמים של הלהקה.
01:55
The Danish chocolate company Anthon Berg
34
115269
3197
חברת השוקולדים הדנית "אנטון ברג"
01:58
opened a so-called "generous store" in Copenhagen.
35
118466
3182
פתחה את מה שנקרא "חנות נדיבה" בקופנהאגן.
02:01
It asked customers to purchase chocolate
36
121648
2419
היא הציעה לקונים לרכוש שוקולד
02:04
with the promise of good deeds towards loved ones.
37
124067
3499
תוך הבטחה לבצע מעשים טובים לאנשים הקרובים אליך.
02:07
It turned transactions into interactions,
38
127566
2914
זה הפך העברות כספיות לאינטראקציות בין אנשים,
02:10
and generosity into a currency.
39
130480
2553
ונדיבות למטבע.
02:13
Companies can even give control to hackers.
40
133033
2961
חברות יכולות אפילו לתת שליטה להאקרים.
02:15
When Microsoft Kinect came out,
41
135994
2451
כאשר מערכת הקינקט של מייקרוסופט יצאה לשוק,
02:18
the motion-controlled add-on to its Xbox gaming console,
42
138445
4151
התוסף הנשלט על ידי תנועה של קונסולת המשחקים Xbox ,
02:22
it immediately drew the attention of hackers.
43
142596
2936
מייד משך את תשומת ליבם של האקרים.
02:25
Microsoft first fought off the hacks, but then shifted course
44
145532
3893
בתחילה מייקרוסופט נלחמה בהאקרים, אבל לאחר מכן שינתה גישה
02:29
when it realized that actively supporting the community
45
149425
2863
כיוון שהבינה שתמיכה בקהילה טומנת בחובה
02:32
came with benefits.
46
152288
1759
יתרונות משלה.
02:34
The sense of co-ownership, the free publicity,
47
154047
3236
המושג של בעלות משותפת, הפרסום החינמי,
02:37
the added value, all helped drive sales.
48
157283
3017
הערך המוסף, הכל גרם לעלייה במכירות.
02:40
The ultimate empowerment of customers
49
160300
2329
האצלת הכח האולטימטיבית של הצרכנים
02:42
is to ask them not to buy.
50
162629
3093
היא הבקשה מהם שלא לקנות.
02:45
Outdoor clothier Patagonia encouraged prospective buyers
51
165722
3927
חברת הבגדים "פטגוניה" עודדה צרכנים פוטנציאלים
02:49
to check out eBay for its used products
52
169649
2969
לבדוק אפשרות לקנות בגדים משומשים דרך אי-ביי
02:52
and to resole their shoes before purchasing new ones.
53
172618
3567
או להחליף מדרסים בנעליים לפני שניגשים לקנות נעליים חדשות.
02:56
In an even more radical stance against consumerism,
54
176185
3238
בצעד קיצוני אפילו יותר נגד התרבות הצרכנית,
02:59
the company placed a "Don't Buy This Jacket"
55
179423
2093
החברה הוסיפה פרסומת "אל תקנה את המעיל הזה"
03:01
advertisement during the peak of shopping season.
56
181516
3500
בתקופת השיא של עונת הקניות.
03:05
It may have jeopardized short-term sales,
57
185016
2802
זה היה עלול לסכן את המכירות בטווח הקצר,
03:07
but it builds lasting, long-term loyalty
58
187818
2654
אבל זה בונה בטווח הארוך אמינות
03:10
based on shared values.
59
190472
2170
שמבוססת על ערכים משותפים.
03:12
Research has shown that giving employees more control
60
192642
3220
מחקרים הראו שנתינת יותר שליטה לעובדים
03:15
over their work makes them happier and more productive.
61
195862
3769
גורמת להם להיות שמחים ויצרניים יותר.
03:19
The Brazilian company Semco Group famously
62
199631
2969
החברה הברזילאית "Semco group" מפורסמת בכך
03:22
lets employees set their own work schedules
63
202600
2670
שהיא נותנת לעובדים לקבוע את זמני המשמרות שלהם
03:25
and even their salaries.
64
205270
2012
ואפילו את משכורתם.
03:27
Hulu and Netflix, among other companies,
65
207282
2271
HULU ,Netflix וחברות נוספות,
03:29
have open vacation policies.
66
209553
2452
מחזיקות במדיניות פתוחה לגבי חופשות.
03:32
Companies can give people more control,
67
212005
2918
חברות יכולות לתת לאנשים יותר שליטה,
03:34
but they can also give them less control.
68
214923
4272
או לחילופין לקחת מהם את השליטה.
03:39
Traditional business wisdom holds that trust
69
219195
2747
הבינה העסקית המסורתית גורסת שאמון
03:41
is earned by predictable behavior,
70
221942
2709
נרכש על ידי התנהגות צפויה,
03:44
but when everything is consistent and standardized,
71
224651
2645
אבל כאשר הכל קבוע ומלא נהלים,
03:47
how do you create meaningful experiences?
72
227296
2923
כיצד אתה יכול ליצור חוויות משמעותיות?
03:50
Giving people less control might be a wonderful way
73
230219
3467
הפחתת השליטה הניתנת לאנשים יכולה להיות דרך מצויינת
03:53
to counter the abundance of choice
74
233686
2262
להילחם בשכיחות של האפשרויות העומדות לפניהם
03:55
and make them happier.
75
235948
1682
ולהפוך אותם לשמחים יותר.
03:57
Take the travel service Nextpedition.
76
237630
2813
קחו למשל את שירות הנסיעות Nextpedition.
04:00
Nextpedition turns the trip into a game,
77
240443
3205
Nextpedition הופכת את הטיול למשחק,
04:03
with surprising twists and turns along the way.
78
243648
3572
עם טוויסטים מפתיעים במהלך הדרך.
04:07
It does not tell the traveler where she's going
79
247220
1824
היא לא מספרת לאן התייר הולך לנסוע
04:09
until the very last minute, and information is provided
80
249044
3069
עד הדקה האחרונה, ומידע מסופק
04:12
just in time. Similarly, Dutch airline KLM
81
252113
3983
רק ברגע שבו הוא נחוץ. בדומה לכך, חברת התעופה ההולנדית KLM
04:16
launched a surprise campaign, seemingly randomly
82
256096
3185
החלה בקמפיין מפתיע, שנראה שבאופן רנדומלי
04:19
handing out small gifts to travelers
83
259281
2792
מחלקת מתנות קטנות לנוסעים
04:22
en route to their destination.
84
262073
2162
בדרך ליעדם.
04:24
U.K.-based Interflora monitored Twitter
85
264235
2833
חברת Interflora שבסיסה בבריטניה מחפשת בטוויטר
04:27
for users who were having a bad day,
86
267068
2510
אחר משתמשים שהיה להם יום רע,
04:29
and then sent them a free bouquet of flowers.
87
269578
4091
ואז שולחת להם בחינם זר פרחים.
04:33
Is there anything companies can do to make
88
273669
2013
האם יש משהו שחברות יכולות לעשות על מנת
04:35
their employees feel less pressed for time? Yes.
89
275682
3107
להפוך את העובדים לפחות לחוצים לזמן מה? כן.
04:38
Force them to help others.
90
278789
2925
להכריח אותם לעזור לאחרים.
04:41
A recent study suggests that having employees complete
91
281714
3334
מחקר מהזמן האחרון מצביע על כך שלגרום לעובדים להשלים
04:45
occasional altruistic tasks throughout the day
92
285048
2811
מטלות אלטרואיסטיות מפעם לפעם במהלך היום
04:47
increases their sense of overall productivity.
93
287859
4069
מגבירה את יצר הפרודקטיביות הכללית שלהם.
04:51
At Frog, the company I work for, we hold internal
94
291928
3669
ב Frog, החברה בה אני עובד, אנו מקיימים
04:55
speed meet sessions that connect old and new employees,
95
295597
4601
פגישות פנימיות מהירות שמפגישות בין עובדים חדשים לוותיקים,
05:00
helping them get to know each other fast.
96
300198
2960
שעוזרות להם להכיר אחד את השני מהר יותר.
05:03
By applying a strict process, we give them less control,
97
303158
3322
על ידי החלת תהליך קפדני, אנו נותנים להם פחות שליטה,
05:06
less choice, but we enable more and richer social interactions.
98
306480
4734
פחות בחירה, אבל אנחנו מאפשרים אינטראקציות חברתיות רבות ועשירות יותר.
05:11
Companies are the makers of their fortunes,
99
311214
2856
חברות יוצרות את הונן,
05:14
and like all of us, they are utterly exposed to serendipity.
100
314070
4263
וכמו כולנו, הן חשופות לחלוטין לתגליות מקריות.
05:18
That should make them more humble, more vulnerable
101
318333
3605
שהופכות אותן ליותר צנועות, פגיעות
05:21
and more human.
102
321938
2820
והומאניות.
05:24
At the end of the day, as hyperconnectivity
103
324758
2846
בסופו של יום, כאשר יתר קישוריות
05:27
and transparency expose companies' behavior
104
327604
2310
ושקיפות חושפות את התנהגות החברות
05:29
in broad daylight, staying true to their true selves
105
329914
3634
לקהל הרחב, היצמדות לאני האמיתי שלהן
05:33
is the only sustainable value proposition.
106
333548
3551
היא ההצעה ברת הקיימא היחידה.
05:37
Or as the ballet dancer Alonzo King said,
107
337099
2645
או כמו שרקדן הבלט אלונסו קינג אמר,
05:39
"What's interesting about you is you."
108
339744
3010
"מה שמעניין בך זה אתה."
05:42
For the true selves of companies to come through,
109
342754
3054
בשביל ש"האני האמיתי" של החברות יתבטא בפועל,
05:45
openness is paramount,
110
345808
2631
פתיחות היא מחוייבת המציאות,
05:48
but radical openness is not a solution,
111
348439
2992
אבל פתיחות קיצונית היא איננה הפתרון,
05:51
because when everything is open, nothing is open.
112
351431
3410
כיוון שכאשר הכל פתוח, שום דבר איננו פתוח.
05:54
"A smile is a door that is half open and half closed,"
113
354841
4917
"חיוך הוא דלת חצי סגורה - חצי פתוחה"
05:59
the author Jennifer Egan wrote.
114
359758
2054
כתבה הסופרת ג'ניפר איגן.
06:01
Companies can give their employees and customers
115
361812
2580
חברות יכולות לתת לעובדים וצרכנים שלהן
06:04
more control or less. They can worry about how much
116
364392
3487
פחות או יותר שליטה. הן יכולות לדאוג לגבי
06:07
openness is good for them, and what needs to stay closed.
117
367879
3658
כמות הפתיחות שטובה להן, ומה צריך להישאר סגור.
06:11
Or they can simply smile, and remain open
118
371537
4241
או שהן יכולות פשוט לחייך, ולהישאר פתוחות
06:15
to all possibilities.
119
375778
1617
לכל האפשרויות.
06:17
Thank you. (Applause)
120
377395
4111
תודה רבה. (מחיאות כפיים)
06:21
(Applause)
121
381506
2955
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7