Omar Ahmad: Political change with pen and paper

39,927 views ・ 2010-04-23

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Anas Azayzeh المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:15
One of the things that
0
15260
2000
واحد من الأشياء التي
00:17
defines a TEDster
1
17260
2000
تعرّف عضو تيد
00:19
is you've taken your passion,
2
19260
2000
أنك أخذت شغفك،
00:21
and you've turned it into stewardship.
3
21260
2000
وحولته الى اشراف.
00:23
You actually put action to the issues you care about.
4
23260
3000
أنت في الواقع تقوم بجهد تجاه القضايا التي تهمّك.
00:26
But what you're going to find eventually is
5
26260
2000
لكن ما ستجده في النهاية هو
00:28
you may need to actually get elected officials
6
28260
2000
أنك تحتاج الى مسؤولين منتخبين
00:30
to help you out.
7
30260
2000
لمساعدتك.
00:32
So, how do you do that?
8
32260
2000
اذا، كيف تفعل ذلك؟
00:34
One of the things I should probably tell you is,
9
34260
2000
واحد من الأشياء الي يمكن أن اقولها لكم هي،
00:36
I worked for the Discovery Channel early in my career,
10
36260
3000
عملت لقناة ديسكفري مبكرا في مهنتي،
00:39
and that sort of warped my framework.
11
39260
2000
وذلك غلّف اطار عملي نوعا ما.
00:41
So, when you start to think about politicians,
12
41260
3000
اذا، عندما تبدأ بالتفكير عن السياسيين،
00:44
you've got to realize these are strange creatures.
13
44260
3000
عليك أن تستنتج أن هؤلاء مخلوقات غريبة.
00:47
Other than the fact that they can't tell directions,
14
47260
2000
ناهيك عن حقيقة أنهم لا يقدرون على وصف الاتجاهات،
00:49
and they have very strange breeding habits,
15
49260
3000
ولديهم عادات تربوية غريبة جدا،
00:52
how do you actually work with these things? (Laughter)
16
52260
2000
حقيقة كيف تتعامل مع هذه الأشياء؟
00:56
What we need to understand is:
17
56260
2000
ما علينا فهمه هو:
00:58
What drives the political creature?
18
58260
2000
ما الذي يقود المخلوقات السياسية؟
01:00
And there are two things that are primary in a politician's heart:
19
60260
3000
وهناك شيئان أساسيان في قلب السياسي.
01:03
One is reputation and influence.
20
63260
2000
واحد، السُمعة والنفوذ.
01:05
These are the primary tools by which
21
65260
2000
هذه أدوات أساسية من خلالها
01:07
a politician can do his job.
22
67260
2000
يستطيع السياسي القيام بعمله.
01:09
The second one -- unlike most animals,
23
69260
2000
الثانية، عكس معظم الحيوانات،
01:11
which is survival of the species --
24
71260
2000
هي حفظ النوع،
01:13
this is preservation of self.
25
73260
2000
هذه هي حماية النفس.
01:15
Now you may think it's money,
26
75260
2000
الآن يمكن أن تعتقد أنه المال،
01:17
but that's actually sort of a proxy
27
77260
2000
لكن هذا في الحقيقة نوع من الوكالة
01:19
to what I can do to preserve myself.
28
79260
3000
لما يمكن ان أعمله لأحفظ نفسي
01:22
Now, the challenge with you moving your issue forward
29
82260
3000
الآن، التحدي معك في تحريك قضيتك للأمام
01:25
is these animals are getting broadcast to all the time.
30
85260
3000
هي أن هذه الحيوانات تلقى اعلاما طوال الوقت.
01:29
So, what doesn't work, in terms of getting your issue to be important?
31
89260
3000
اذا، ما الذي لا ينجح ، في جعل قضيتك مهمة؟
01:32
You can send them an email.
32
92260
2000
بامكانك ارسال بريد الكتروني لهم.
01:34
Well, unfortunately, I've got so many
33
94260
2000
حسنا، لسوء الحظ، لدي الكثير
01:36
Viagra ads coming at me,
34
96260
2000
من رسائل اعلانات فياغرا تصلني،
01:38
your email is lost.
35
98260
2000
وقد ضاعت رسالة بريدك الاكتروني .
01:40
It doesn't matter, it's spam.
36
100260
2000
هذا لا يهم، انها رسائل مزعجة.
01:42
How about you get on the phone?
37
102260
2000
ماذا لو اتصلت عبر الهاتف؟
01:44
Well, chances are I've got a droid who's picking up the phone,
38
104260
2000
حسنا، الفرص هي أنه لدي روبوت يرفع السماعة،
01:46
"Yes, they called, and they said they didn't like it."
39
106260
2000
"نعم، لقد اتصلوا، وقد قالوا أنهم لم يعجبهم."
01:48
That doesn't move.
40
108260
2000
هذا لا يحرّك ساكناً.
01:50
Face to face would work,
41
110260
2000
وجها لوجه قد تنجح،
01:52
but it's hard to set it up.
42
112260
2000
لكن من الصعب تحضير الوضع.
01:54
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
43
114260
3000
من الصعب أن تحصل على سياق الكلام و التواصل فعليا للعمل.
01:57
Yes, contributions actually do make a difference
44
117260
3000
نعم، المساهمات تقوم بإحداث تغيير فعلا،
02:00
and they set a context for having a conversation,
45
120260
2000
وهي تجهّز سياق للكلام للنقاش،
02:02
but it takes some time to build up.
46
122260
2000
لكنها تستغرق بعض الوقت في التحضير لها.
02:04
So what actually works?
47
124260
2000
اذا ما الذي ينجح حقا؟
02:06
And the answer is rather strange.
48
126260
2000
والإجابة غريبة الى حد ما.
02:08
It's a letter.
49
128260
2000
انها رسالة.
02:10
We live in a digital world,
50
130260
2000
نحن نعيش في عالم رقمي،
02:12
but we're fairly analog creatures.
51
132260
2000
لكننا مخلوقات تناظّرية بكل وضوح.
02:14
Letters actually work.
52
134260
2000
الرسائل تنجح فعليا.
02:16
Even the top dog himself
53
136260
2000
حتى لمن هو أعلى القمة
02:18
takes time every day to read 10 letters
54
138260
2000
يقضي وقت كل يوم لقراءة 10 رسائل
02:20
that are picked out by staff.
55
140260
2000
التي يجلبها الموظفون.
02:22
I can tell you that every official that I've ever worked with
56
142260
3000
أستطيع أن أقول لكم أن كل مسؤول رسمي عملت معه
02:25
will tell you about the letters they get
57
145260
2000
سوف يخبركم عن الرسائل التي تصلهم
02:27
and what they mean.
58
147260
2000
وماذا تعني لهم.
02:29
So, how are you going to write your letter?
59
149260
2000
اذا، كيف سوف تكتب رسالتك؟
02:31
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
60
151260
3000
أولا، سوف تحضر أداة كتابية، قلم.
02:36
I know these are tough, and you may have a hard time
61
156260
2000
أنا أعلم أنه صعب، وقد تواجه وقتا عصيبا
02:38
getting your hand bent around it, (Laughter)
62
158260
2000
في جعل يدك تلتف حوله،
02:40
but this is actually critical.
63
160260
2000
لكن هذا فعلا ضروري.
02:42
And it is critical that
64
162260
2000
وانه ضروري أن
02:44
you actually handwrite your letter.
65
164260
2000
تكتب رسالتك بخط يدك.
02:46
It is so novel to see this,
66
166260
2000
انه غير مألوف جدا أن ترى هذا،
02:48
that somebody actually picked up an analog device
67
168260
2000
أن أحدا فعلا أمسك أداة كتابة
02:50
and has written to me.
68
170260
2000
وكتب لي.
02:52
Second of all, I'm going to recommend that
69
172260
2000
ثانيا، سوف أوصي بأن
02:54
you get into a proactive stance
70
174260
2000
تقوم بموقف استباقي
02:56
and write to your elected officials at least once a month.
71
176260
2000
وتكتب للمسؤولين المنتخبين مرة على الأقل كل شهر.
02:58
Here's my promise to you:
72
178260
2000
ها هو وعدي لكم.
03:00
If you are consistent and do this,
73
180260
2000
اذا أصريتم أن تفعلوا هذا،
03:02
within three months the elected official will start calling you
74
182260
2000
خلال ثلاثة شهور سيبدأ المسؤول المنتخب بالاتصال بكم.
03:04
when that issue comes up and say, "What do you think?"
75
184260
3000
عندما تبرز تلك القضية، وتقول، "ما رأيك؟"
03:07
Now, I'm going to give you
76
187260
2000
الآن، سوف أعطيكم
03:09
a four paragraph format to work with.
77
189260
2000
صيغة من أربع فقرات للعمل عليها.
03:12
Now, when you approach these animals,
78
192260
3000
الآن، عندما تقتربون من هذه الحيوانات،
03:15
you need to understand there's a dangerous end to them,
79
195260
3000
عليكم أن تفهموا، توجد مآلات خطرة بالنسبة لهم،
03:18
and you also need to approach them
80
198260
2000
وعليكم أيضا أن تقترب اليهم
03:20
with some level of respect and a little bit of wariness.
81
200260
3000
مع درجة من الاحترام وقليل من الحذر.
03:23
So in paragraph number one,
82
203260
2000
اذا في الفقرة رقم واحد،
03:25
what I'm going to tell you to do is very simply this:
83
205260
3000
ما سأقول لكم أن تفعلوه بسيط جدا:
03:28
You appreciate them.
84
208260
2000
قدم إحترامك.
03:30
You may not appreciate the person, you may not appreciate anything else,
85
210260
2000
قد لا تحترم الشخص، قد لا تحترم أي شيء أخر،
03:32
but maybe you appreciate the fact that they've got a tough gig.
86
212260
2000
لكن ربما تحترمون واقع أنهم حصلوا على ضجيج كبير.
03:34
When animals are going to make a point, they make the point.
87
214260
2000
عندما تكون الحيوانات تريد إثبات نقطة، فانها تثبتها.
03:36
They don't spend a lot of time dicking around.
88
216260
2000
انهم لا يقضون الكثير من الوقت في الحفر.
03:38
So, here you go. (Laughter)
89
218260
2000
اذا، ها نحن ننطلق.
03:40
Paragraph number two:
90
220260
2000
الفقرة رقم اثنان،
03:42
You may actually have to just get very blunt
91
222260
2000
عليك فعلا أن تصبح بليد جدا
03:44
and say what's really on your mind.
92
224260
3000
وتقول ما يجول في خاطرك فعلا.
03:47
When you do this,
93
227260
2000
عندما تقوم بهذا،
03:49
don't attack people;
94
229260
2000
لا تهاجم الناس،
03:51
you attack tactics.
95
231260
2000
أنت تهاجم التكتيكات.
03:53
Ad hominem attacks will get you nowhere.
96
233260
2000
هجوم الاعلام سوف يوصلك الى لامكان.
03:55
Paragraph number three:
97
235260
2000
الفقرة رقم ثلاثة:
03:57
When animals are attacked or cornered,
98
237260
2000
عندما تهاجم الحيوانات أو تنزنق في الناصية،
03:59
they will fight to the death,
99
239260
2000
سوف تقاتل حتى الموت،
04:01
so you have to give them an exit.
100
241260
2000
لذا عليكم اعطائهم مخرج.
04:03
Most of the time, if they have an exit strategy, they should take it.
101
243260
3000
معظم الوقت، اذا كان لديهم مخرج استراتيجي، عليهم أن يأخذوه.
04:06
"Obviously, you're intelligent.
102
246260
2000
بشكل واضح، أنت عبقري.
04:08
If you had the right information,
103
248260
2000
اذا كان لديك المعلومة الصحيحة،
04:10
you would have done the right thing." (Laughter)
104
250260
2000
تكون قد فعلت الأمر الصواب.
04:12
Lastly, you want to be the nurturing agent.
105
252260
3000
أخيرا، تريد أن تكون خبير التغذية.
04:15
You're the safe place to come in to.
106
255260
3000
أنت المكان الآمن للمجيء اليه.
04:18
So, in paragraph number four,
107
258260
2000
اذا، الفقرة رقم أربعة،
04:20
you're going to tell people,
108
260260
2000
سوف تقول للناس،
04:22
"If no one is providing you with this information, let me help." (Laughter)
109
262260
3000
"اذا لم يزودك أحد بهذه المعلومة، دعني أساعد."
04:26
Animals do displays. They do two things:
110
266260
2000
تقوم الحيوانات بالتباهي. انهم يفعلون شيئين.
04:28
They warn you or they try to attract you
111
268260
2000
يحذرونك أو يحاولون إستمالتك
04:30
and say, "We need to mate."
112
270260
3000
ويقولون، "علينا إنشاء صداقة؟"
04:34
You're going to do that by the way you sign your letter.
113
274260
2000
سوف تقوم بفعل ذلك عندما توقع رسالتك.
04:36
You do a number of things: you're a vice president,
114
276260
2000
أنت تعمل عدد من الأمور، أنت نائب رئيس،
04:38
you volunteer, you do something else.
115
278260
2000
أنت تتطوع، أنت تفعل شيء آخر.
04:40
Why is is this important?
116
280260
2000
لماذا هذا مهم؟
04:42
Because this establishes the two
117
282260
2000
لأن هذا يؤسس
04:44
primary criteria for the political creature:
118
284260
2000
الطريقتين الأساسيتين للكائن السياسي،
04:46
that you have influence in a large sphere,
119
286260
3000
أن لديك تأثير على محيط واسع،
04:49
and that my preservation depends on you.
120
289260
3000
ووجودي يعتمد عليك.
04:52
Here is one very quick hack,
121
292260
2000
هذه واحدة من طرق الاختراق السريعة،
04:54
especially for the feds in the audience.
122
294260
2000
خاصة للزملاء ضمن الحضور.
04:56
Here's how you mail your letter.
123
296260
2000
بهذه الكيفية ارسل رسالتك.
04:58
First of all, you send the original to the district office.
124
298260
3000
أولا، ترسل النسخة الأصلية لمكتب المقاطعة،
05:01
So, you send the copy to the main office.
125
301260
3000
اذا ترسل النسخة للمكتب الرئيسي.
05:04
If they follow protocol, they'll pick up the phone and say, "Hey, do you have the original?"
126
304260
3000
اذا كانوا يتبعون البروتوكول، سوف يرفعون الهاتف ويقولون، " هل لديك الأصلية؟"
05:07
Then some droid in the back puts the name on a tickler
127
307260
2000
ثم روبوت "شخص ما" في الخلف يضع الاسم شريط
05:09
and says, "Oh, this is an important letter."
128
309260
3000
ويقول، "أوه، هذه رسالة مهمة."
05:12
And you actually get into the folder
129
312260
2000
وأنت فعلا تدخل الى الملف
05:14
that the elected official actually has to read.
130
314260
2000
الذي على المسؤول المنتخب أن يقرأه.
05:17
So, what your letter means:
131
317260
2000
اذا، ماذا تعني رسالتك؟
05:19
I've got to tell you, we are all in a party,
132
319260
3000
عليّ أن أقول لك، نحن جميعا في حفلة،
05:22
and political officials are the pinatas.
133
322260
2000
والرسميون السيايون هم الديكورات.
05:24
(Laughter)
134
324260
5000
(ضحك)
05:29
We are harangued, lectured to,
135
329260
2000
نحن خاطبنا، إلقينا محاضرة إلى،
05:31
sold, marketed,
136
331260
2000
بعنا، سوقّنا،
05:33
but a letter is actually one of the few times
137
333260
2000
لكن الرسالة هي واحدة من الأوقات القليلة
05:35
that we have honest communication.
138
335260
2000
التي يكون لدينا تواصل صادق.
05:37
I got this letter when I was first elected,
139
337260
2000
وصلتني هذه الرسالة عندما انتخبت أول مرة،
05:39
and I still carry it to
140
339260
2000
وما زلت أحملها الى
05:41
every council meeting I go to.
141
341260
2000
أي اجتماع مجلس أذهب اليه.
05:43
This is an opportunity at real dialogue,
142
343260
3000
هذه فرصة لحوار حقيقي.
05:46
and if you have stewardship
143
346260
2000
واذا كان لديك الإهتمام
05:48
and want to communicate,
144
348260
2000
وأردت التواصل،
05:50
that dialogue is incredibly powerful.
145
350260
2000
هذا الحوار فعال بشكل رائع.
05:52
So when you do that, here's what I can promise:
146
352260
3000
اذاً عندما تقوم بذلك، هذا ما أعدك به:
05:55
You're going to be the 800 pound gorilla in the forest.
147
355260
2000
سوف تكون في مقام الغوريلا التي تزن 800 باوند في الغابة.
05:57
Get writing.
148
357260
2000
ابدأ بالكتابة.
05:59
(Applause)
149
359260
2000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7