請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: yuanyuan liang
審譯者: Marie Wu
00:15
One of the things that
0
15260
2000
其中一個
00:17
defines a TEDster
1
17260
2000
定義TED成員的特點
00:19
is you've taken your passion,
2
19260
2000
就是你有熱情,
00:21
and you've turned it into stewardship.
3
21260
2000
而且將其轉化為責任感。
00:23
You actually put action to the issues you care about.
4
23260
3000
你確實為了你所關注的問題採取行動,
00:26
But what you're going to find eventually is
5
26260
2000
但是你終究會發現,
00:28
you may need to actually get elected officials
6
28260
2000
你可能需要找被選舉出來的官員
00:30
to help you out.
7
30260
2000
來幫助你。
00:32
So, how do you do that?
8
32260
2000
那麼,你該怎麼做?
00:34
One of the things I should probably tell you is,
9
34260
2000
有件事我可能應該向你們交代一下,
00:36
I worked for the Discovery Channel early in my career,
10
36260
3000
就是早期我曾經在Discovery頻道工作,
00:39
and that sort of warped my framework.
11
39260
2000
在那兒我的思維方式有點被帶壞了。
00:41
So, when you start to think about politicians,
12
41260
3000
因此,當你開始琢磨政客,
00:44
you've got to realize these are strange creatures.
13
44260
3000
你必須要體認到他們是一種古怪的動物。
00:47
Other than the fact that they can't tell directions,
14
47260
2000
除了沒有方向感,
00:49
and they have very strange breeding habits,
15
49260
3000
他們的繁殖方式也很奇特,
00:52
how do you actually work with these things? (Laughter)
16
52260
2000
你怎麼和這類動物共事呢?
00:56
What we need to understand is:
17
56260
2000
我們需要知道的是:
00:58
What drives the political creature?
18
58260
2000
什麽東西可以驅使這些政治動物?
01:00
And there are two things that are primary in a politician's heart:
19
60260
3000
在一個政客心裡,最重要的有兩件事。
01:03
One is reputation and influence.
20
63260
2000
第一,是名聲和影響力。
01:05
These are the primary tools by which
21
65260
2000
這是最基本的工具,
01:07
a politician can do his job.
22
67260
2000
政客得靠這些才能工作。
01:09
The second one -- unlike most animals,
23
69260
2000
第二,和大多數動物不同的是,
01:11
which is survival of the species --
24
71260
2000
別的動物重視的是族群的生存,
01:13
this is preservation of self.
25
73260
2000
政客重視的則是保護自己。
01:15
Now you may think it's money,
26
75260
2000
你可能以為他們需要的是錢,
01:17
but that's actually sort of a proxy
27
77260
2000
但錢只不過是種媒介,
01:19
to what I can do to preserve myself.
28
79260
3000
有了錢我就可以保護自己。
01:22
Now, the challenge with you moving your issue forward
29
82260
3000
現在,要使你的提議有進展,你所面對的挑戰是
01:25
is these animals are getting broadcast to all the time.
30
85260
3000
每天都有人在報導這些動物。
01:29
So, what doesn't work, in terms of getting your issue to be important?
31
89260
3000
究竟是什麽讓你的提案顯得不重要呢?
01:32
You can send them an email.
32
92260
2000
你可以給他們發電子郵件。
01:34
Well, unfortunately, I've got so many
33
94260
2000
呃,不幸地是,我收到了太多
01:36
Viagra ads coming at me,
34
96260
2000
威而剛廣告,
01:38
your email is lost.
35
98260
2000
您的郵件被淹沒了。
01:40
It doesn't matter, it's spam.
36
100260
2000
那不重要,那是垃圾郵件。
01:42
How about you get on the phone?
37
102260
2000
那您打個電話如何?
01:44
Well, chances are I've got a droid who's picking up the phone,
38
104260
2000
呃,其實我找了個呆瓜接聽電話,
01:46
"Yes, they called, and they said they didn't like it."
39
106260
2000
“是的,他們來電話了,他們說他們不滿意。”
01:48
That doesn't move.
40
108260
2000
這樣也沒用。
01:50
Face to face would work,
41
110260
2000
面對面談也許有用,
01:52
but it's hard to set it up.
42
112260
2000
但是很難安排。
01:54
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
43
114260
3000
尤其很難找到合適的場合,讓溝通起作用。
01:57
Yes, contributions actually do make a difference
44
117260
3000
是的,捐款確實有不同效果,
02:00
and they set a context for having a conversation,
45
120260
2000
而且他們也創造了談話的背景,
02:02
but it takes some time to build up.
46
122260
2000
但是需要花時間去落實。
02:04
So what actually works?
47
124260
2000
那麼什麽才是真正有效的?
02:06
And the answer is rather strange.
48
126260
2000
答案很奇怪。
02:08
It's a letter.
49
128260
2000
是寫信。
02:10
We live in a digital world,
50
130260
2000
我們活在一個數位世界,
02:12
but we're fairly analog creatures.
51
132260
2000
但我們卻是非常重感情的生物。
02:14
Letters actually work.
52
134260
2000
書信確實有效果。
02:16
Even the top dog himself
53
136260
2000
即便是領頭狗(總統)自己,
02:18
takes time every day to read 10 letters
54
138260
2000
每天也要看10封信。
02:20
that are picked out by staff.
55
140260
2000
當然是經過手下挑選的。
02:22
I can tell you that every official that I've ever worked with
56
142260
3000
我可以告訴你,每一個與我工作過的官員
02:25
will tell you about the letters they get
57
145260
2000
都會跟你說起他們收到過的信件,
02:27
and what they mean.
58
147260
2000
以及這些信的意義。
02:29
So, how are you going to write your letter?
59
149260
2000
那麼,你該如何寫好這封信?
02:31
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
60
151260
3000
首先,你要拿起一個可以產生感情的設備,一隻筆。
02:36
I know these are tough, and you may have a hard time
61
156260
2000
我知道這事不容易,而且你也可能很難
02:38
getting your hand bent around it, (Laughter)
62
158260
2000
讓你的手打彎握住一隻筆,
02:40
but this is actually critical.
63
160260
2000
但是這是非常關鍵的。
02:42
And it is critical that
64
162260
2000
之所以關鍵是因為
02:44
you actually handwrite your letter.
65
164260
2000
你是用手在寫信。
02:46
It is so novel to see this,
66
166260
2000
多新奇啊,
02:48
that somebody actually picked up an analog device
67
168260
2000
有人真的拿起一個可以產生感情的設備,
02:50
and has written to me.
68
170260
2000
而且還給我寫信。
02:52
Second of all, I'm going to recommend that
69
172260
2000
其次,我建議,
02:54
you get into a proactive stance
70
174260
2000
你要採取主動,
02:56
and write to your elected officials at least once a month.
71
176260
2000
至少每月一次給你選出的官員寫封信。
02:58
Here's my promise to you:
72
178260
2000
我向你保證,
03:00
If you are consistent and do this,
73
180260
2000
如果你持之以恆,
03:02
within three months the elected official will start calling you
74
182260
2000
在三個月內,這個官員就會打電話找你,
03:04
when that issue comes up and say, "What do you think?"
75
184260
3000
當他碰到相關的問題時,他就會問你“你怎麼看?”
03:07
Now, I'm going to give you
76
187260
2000
現在,我要給你們
03:09
a four paragraph format to work with.
77
189260
2000
一個四段落的格式。
03:12
Now, when you approach these animals,
78
192260
3000
當你接觸這些動物時,
03:15
you need to understand there's a dangerous end to them,
79
195260
3000
你要瞭解,他們也有危險的地方,
03:18
and you also need to approach them
80
198260
2000
你在靠近他們的時候要保持
03:20
with some level of respect and a little bit of wariness.
81
200260
3000
某種程度的尊重和一些警覺。
03:23
So in paragraph number one,
82
203260
2000
因此,在第一段,
03:25
what I'm going to tell you to do is very simply this:
83
205260
3000
我要告訴你們的非常簡單,就是
03:28
You appreciate them.
84
208260
2000
讚賞他們。
03:30
You may not appreciate the person, you may not appreciate anything else,
85
210260
2000
你可以不讚賞這個人,或者別的什麽,
03:32
but maybe you appreciate the fact that they've got a tough gig.
86
212260
2000
但也許你該讚賞一個事實,就是他們重任在身。
03:34
When animals are going to make a point, they make the point.
87
214260
2000
當這些動物特別重視某事時,他們直奔主題。
03:36
They don't spend a lot of time dicking around.
88
216260
2000
他們不會花時間繞圈子。
03:38
So, here you go. (Laughter)
89
218260
2000
所以,就是這樣。
03:40
Paragraph number two:
90
220260
2000
第二段,
03:42
You may actually have to just get very blunt
91
222260
2000
你可以真正地直言不諱,
03:44
and say what's really on your mind.
92
224260
3000
說說你真正在意的事。
03:47
When you do this,
93
227260
2000
當你說的時候,
03:49
don't attack people;
94
229260
2000
不要對人,
03:51
you attack tactics.
95
231260
2000
只是對事。
03:53
Ad hominem attacks will get you nowhere.
96
233260
2000
人身攻擊不會有任何效果。
03:55
Paragraph number three:
97
235260
2000
第三段:
03:57
When animals are attacked or cornered,
98
237260
2000
當這些動物受到攻擊或被逼到絕路,
03:59
they will fight to the death,
99
239260
2000
他們會抵死反抗,
04:01
so you have to give them an exit.
100
241260
2000
所以你必須給他們一個退路。
04:03
Most of the time, if they have an exit strategy, they should take it.
101
243260
3000
大多數時候,如果給他們一個退路,他們一般都會接受。
04:06
"Obviously, you're intelligent.
102
246260
2000
(假裝寫信的內容:)“顯然,以您的聰明才智,
04:08
If you had the right information,
103
248260
2000
如果您得到正確情報,
04:10
you would have done the right thing." (Laughter)
104
250260
2000
您肯定會把事辦好。”
04:12
Lastly, you want to be the nurturing agent.
105
252260
3000
最後,你要扮演教養者的角色。
04:15
You're the safe place to come in to.
106
255260
3000
你是一個可以投奔的安全所在。
04:18
So, in paragraph number four,
107
258260
2000
因此,在第四段,
04:20
you're going to tell people,
108
260260
2000
你要告訴他們,
04:22
"If no one is providing you with this information, let me help." (Laughter)
109
262260
3000
“如果沒人向您提供這個訊息,讓我來幫助您。”
04:26
Animals do displays. They do two things:
110
266260
2000
動物會主動表現自己,這表示兩件事,
04:28
They warn you or they try to attract you
111
268260
2000
要麼是警告你,要麼是試圖吸引你,
04:30
and say, "We need to mate."
112
270260
3000
告訴你“來約會吧。”
04:34
You're going to do that by the way you sign your letter.
113
274260
2000
你表現的方式就是在信上署名。
04:36
You do a number of things: you're a vice president,
114
276260
2000
你做過很多事,你是一個副總裁,
04:38
you volunteer, you do something else.
115
278260
2000
你做過義工,你還做過別的什麽。
04:40
Why is is this important?
116
280260
2000
爲什麽署名這麼重要?
04:42
Because this establishes the two
117
282260
2000
因為這樣就符合
04:44
primary criteria for the political creature:
118
284260
2000
對政治動物而言的兩個重要準則,
04:46
that you have influence in a large sphere,
119
286260
3000
即你有廣泛的影響力,
04:49
and that my preservation depends on you.
120
289260
3000
以及我的生存仰賴於你。
04:52
Here is one very quick hack,
121
292260
2000
還有一個小竅門,
04:54
especially for the feds in the audience.
122
294260
2000
尤其針對在座的聯邦政府官員。
04:56
Here's how you mail your letter.
123
296260
2000
你應該這樣郵寄你的書信。
04:58
First of all, you send the original to the district office.
124
298260
3000
首先,你把正本郵寄到地區辦公室,
05:01
So, you send the copy to the main office.
125
301260
3000
然後把副本寄到他的上級單位。
05:04
If they follow protocol, they'll pick up the phone and say, "Hey, do you have the original?"
126
304260
3000
如果他們照章辦事,他們會拿起電話問,“你那兒有正本嗎?”
05:07
Then some droid in the back puts the name on a tickler
127
307260
2000
然後裡頭某個呆瓜就會在貼紙上寫上名字,
05:09
and says, "Oh, this is an important letter."
128
309260
3000
說,“哦,這是一封很重要的信。”
05:12
And you actually get into the folder
129
312260
2000
這樣你的信就真的被放到
05:14
that the elected official actually has to read.
130
314260
2000
官員會看到的公文匣裡了。
05:17
So, what your letter means:
131
317260
2000
那麼,你的信有啥意義呢?
05:19
I've got to tell you, we are all in a party,
132
319260
3000
我必須告訴你,我們都是在一個大派對裡,
05:22
and political officials are the pinatas.
133
322260
2000
而政治動物就是PINATAS
05:24
(Laughter)
134
324260
5000
(PINATAS:陶土或紙做成的彩罐,裝有糖果或禮物,高吊起來,讓蒙著眼睛的人用棒子打碎)(觀眾笑聲)
05:29
We are harangued, lectured to,
135
329260
2000
我們老是聽到長篇大論,滔滔不絕,
05:31
sold, marketed,
136
331260
2000
老王賣瓜,自賣自誇。
05:33
but a letter is actually one of the few times
137
333260
2000
但是一封信是真正少有的機會,
05:35
that we have honest communication.
138
335260
2000
讓我們可以坦誠的溝通。
05:37
I got this letter when I was first elected,
139
337260
2000
在我第一次當選時收到了這樣一封信,
05:39
and I still carry it to
140
339260
2000
而且我至今仍帶著它,
05:41
every council meeting I go to.
141
341260
2000
出席每次議會。
05:43
This is an opportunity at real dialogue,
142
343260
3000
這才是真正對話的機會。
05:46
and if you have stewardship
143
346260
2000
而如果你有責任感,
05:48
and want to communicate,
144
348260
2000
想要溝通,
05:50
that dialogue is incredibly powerful.
145
350260
2000
這種對話的力量之大令人難以相信。
05:52
So when you do that, here's what I can promise:
146
352260
3000
因此,當你這樣做時,我可以保證;
05:55
You're going to be the 800 pound gorilla in the forest.
147
355260
2000
你將成為雨林裡800磅重的大猩猩。
05:57
Get writing.
148
357260
2000
動手寫信吧。
05:59
(Applause)
149
359260
2000
(觀眾掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。