Omar Ahmad: Political change with pen and paper

39,957 views ・ 2010-04-23

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Eyal Peer מבקר: Amit Lampit
00:15
One of the things that
0
15260
2000
אחד הדברים אשר
00:17
defines a TEDster
1
17260
2000
מגדירים חבר TED
00:19
is you've taken your passion,
2
19260
2000
הוא שלקחתם את התשוקה שלכם,
00:21
and you've turned it into stewardship.
3
21260
2000
והפכתם אותה לשליחות.
00:23
You actually put action to the issues you care about.
4
23260
3000
פעלתם באמת בשביל הדברים שחשובים לכם.
00:26
But what you're going to find eventually is
5
26260
2000
אבל מה שתבינו בסופו של דבר הוא
00:28
you may need to actually get elected officials
6
28260
2000
שאולי אתם זקוקים לנבחרי ציבור
00:30
to help you out.
7
30260
2000
כדי שיעזרו לכם.
00:32
So, how do you do that?
8
32260
2000
אז, איך עושים את זה?
00:34
One of the things I should probably tell you is,
9
34260
2000
אחד הדברים שעליי לומר לכם הוא,
00:36
I worked for the Discovery Channel early in my career,
10
36260
3000
שעבדתי עבור ערוץ דיסקברי בתחילת הקריירה שלי,
00:39
and that sort of warped my framework.
11
39260
2000
וזה די עיצב את החשיבה שלי.
00:41
So, when you start to think about politicians,
12
41260
3000
אז, כאשר אתם מתחילים לחשוב על פוליטיקאים,
00:44
you've got to realize these are strange creatures.
13
44260
3000
עליכם להבין כי אלה יצורים מוזרים.
00:47
Other than the fact that they can't tell directions,
14
47260
2000
מלבד העובדה שאין להם חוש כיוון
00:49
and they have very strange breeding habits,
15
49260
3000
ושיש להם מנהגי הזדווגות מוזרים מאוד,
00:52
how do you actually work with these things? (Laughter)
16
52260
2000
איך למעשה עובדים איתם?
00:56
What we need to understand is:
17
56260
2000
מה שעלינו להבין הוא:
00:58
What drives the political creature?
18
58260
2000
מה מניע את היצור הפוליטי?
01:00
And there are two things that are primary in a politician's heart:
19
60260
3000
וישנם שני דברים עיקריים בלבו של פוליטיקאי.
01:03
One is reputation and influence.
20
63260
2000
הראשון הוא מוניטין והשפעה.
01:05
These are the primary tools by which
21
65260
2000
אלו הכלים העיקריים באמצעותם
01:07
a politician can do his job.
22
67260
2000
הפוליטיקאי יכול לעשות את עבודתו.
01:09
The second one -- unlike most animals,
23
69260
2000
השני, בשונה מרוב החיות,
01:11
which is survival of the species --
24
71260
2000
אשר דואגות לשימור המין שלהם,
01:13
this is preservation of self.
25
73260
2000
הוא השימור העצמי.
01:15
Now you may think it's money,
26
75260
2000
אתם עלולים לחשוב שזה כסף,
01:17
but that's actually sort of a proxy
27
77260
2000
אבל זהו למעשה סוג של ייצוג
01:19
to what I can do to preserve myself.
28
79260
3000
למה שאני יכול לעשות כדי לשמר את עצמי.
01:22
Now, the challenge with you moving your issue forward
29
82260
3000
האתגר שיש בלקדם את הנושא שלכם
01:25
is these animals are getting broadcast to all the time.
30
85260
3000
הוא שהחיות הללו מקבלות פניות כל הזמן.
01:29
So, what doesn't work, in terms of getting your issue to be important?
31
89260
3000
אז מה לא עובד, בהקשר של לקדם את הסוגיה שלכם?
01:32
You can send them an email.
32
92260
2000
אתם יכולים לשלוח להם דוא"ל.
01:34
Well, unfortunately, I've got so many
33
94260
2000
ובכן, למרבה הצער, אני מקבל המון
01:36
Viagra ads coming at me,
34
96260
2000
מודעות לויאגרה שנשלחות אליי,
01:38
your email is lost.
35
98260
2000
והדוא"ל שלכם הולך לאיבוד.
01:40
It doesn't matter, it's spam.
36
100260
2000
הוא לא משנה, הוא דואר זבל.
01:42
How about you get on the phone?
37
102260
2000
מה לגבי לדבר בטלפון?
01:44
Well, chances are I've got a droid who's picking up the phone,
38
104260
2000
ובכן, רוב הסיכויים שיש לי רובוט שעונה לטלפונים,
01:46
"Yes, they called, and they said they didn't like it."
39
106260
2000
"כן, הם התקשרו, והם אמרו שהם לא אוהבים את זה".
01:48
That doesn't move.
40
108260
2000
זה לא מזיז.
01:50
Face to face would work,
41
110260
2000
פגישה פנים-אל-פנים יכולה אולי לעבוד,
01:52
but it's hard to set it up.
42
112260
2000
אבל קשה לארגן אותה.
01:54
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
43
114260
3000
קשה למצות את ההקשר ולגרום לתקשורת לעבוד.
01:57
Yes, contributions actually do make a difference
44
117260
3000
כן, תרומות בהחלט משנות.
02:00
and they set a context for having a conversation,
45
120260
2000
והם יוצרות הקשר לניהול שיחה,
02:02
but it takes some time to build up.
46
122260
2000
אבל לוקח זמן לבנות את זה.
02:04
So what actually works?
47
124260
2000
אז מה עובד למעשה?
02:06
And the answer is rather strange.
48
126260
2000
והתשובה היא די מוזרה.
02:08
It's a letter.
49
128260
2000
זה מכתב.
02:10
We live in a digital world,
50
130260
2000
אנו חיים בעולם דיגיטלי,
02:12
but we're fairly analog creatures.
51
132260
2000
אבל אנחנו יצורים אנלוגיים למדי.
02:14
Letters actually work.
52
134260
2000
מכתבים למעשה עובדים.
02:16
Even the top dog himself
53
136260
2000
אפילו הנשיא בעצמו
02:18
takes time every day to read 10 letters
54
138260
2000
מקדיש זמן כל יום לקריאת 10 מכתבים
02:20
that are picked out by staff.
55
140260
2000
אשר נבחרים על ידי הצוות שלו.
02:22
I can tell you that every official that I've ever worked with
56
142260
3000
אני יכול לספר שכל נבחר ציבור שעבדתי איתו
02:25
will tell you about the letters they get
57
145260
2000
יספר לכם על המכתבים שהוא מקבל
02:27
and what they mean.
58
147260
2000
ומה הם אומרים.
02:29
So, how are you going to write your letter?
59
149260
2000
אם כך, איך אתם הולכים לכתוב את המכתב שלכם?
02:31
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
60
151260
3000
קודם כל, אתם לוקחים מכשיר אנלוגי - עט.
02:36
I know these are tough, and you may have a hard time
61
156260
2000
אני יודע שזה קשה, ואולי תתקשו
02:38
getting your hand bent around it, (Laughter)
62
158260
2000
להחזיק את העט.
02:40
but this is actually critical.
63
160260
2000
אבל זה למעשה קריטי.
02:42
And it is critical that
64
162260
2000
וזה קריטי
02:44
you actually handwrite your letter.
65
164260
2000
שתכתבו את המכתב שלכם בכתב יד.
02:46
It is so novel to see this,
66
166260
2000
זה כל כך מקורי לראות דבר כזה,
02:48
that somebody actually picked up an analog device
67
168260
2000
שמישהו ממש לקח מכשיר אנלוגי
02:50
and has written to me.
68
170260
2000
וכתב לי מכתב.
02:52
Second of all, I'm going to recommend that
69
172260
2000
שנית, אני ממליץ
02:54
you get into a proactive stance
70
174260
2000
שתיכנסו למצב פרואקטיבי
02:56
and write to your elected officials at least once a month.
71
176260
2000
ותכתבו לנבחר הציבור שלכם לפחות פעם בחודש.
02:58
Here's my promise to you:
72
178260
2000
הנה ההבטחה שלי אליכם.
03:00
If you are consistent and do this,
73
180260
2000
אם תהיו עקביים בכך,
03:02
within three months the elected official will start calling you
74
182260
2000
בתוך שלושה חודשים נבחר הציבור יתחיל להתקשר אליכם
03:04
when that issue comes up and say, "What do you think?"
75
184260
3000
כאשר הסוגיה הזו תעלה וישאל "מה אתם חושבים?"
03:07
Now, I'm going to give you
76
187260
2000
כעת אתן לכם
03:09
a four paragraph format to work with.
77
189260
2000
מבנה של ארבע פסקאות שתוכלו לעבוד איתו.
03:12
Now, when you approach these animals,
78
192260
3000
כאשר אתם ניגשים לחיות הללו,
03:15
you need to understand there's a dangerous end to them,
79
195260
3000
עליכם להבין שיש להם צד מסוכן
03:18
and you also need to approach them
80
198260
2000
ועליכם לגשת אליהם
03:20
with some level of respect and a little bit of wariness.
81
200260
3000
עם מידה מסוימת של כבוד וקצת זהירות.
03:23
So in paragraph number one,
82
203260
2000
אז בפסקה הראשונה,
03:25
what I'm going to tell you to do is very simply this:
83
205260
3000
מה שעליכם לעשות הוא מאוד פשוט:
03:28
You appreciate them.
84
208260
2000
אתם מעריכים אותם.
03:30
You may not appreciate the person, you may not appreciate anything else,
85
210260
2000
אולי אתם לא מעריכים את האדם, אולי גם שום דבר אחר,
03:32
but maybe you appreciate the fact that they've got a tough gig.
86
212260
2000
אבל אולי תעריכו את העובדה שיש להם עבודה קשה.
03:34
When animals are going to make a point, they make the point.
87
214260
2000
כאשר חיות רוצות לומר משהו, הן אומרות אותו.
03:36
They don't spend a lot of time dicking around.
88
216260
2000
הן לא מבזבזות זמן רב מסביב לעניין.
03:38
So, here you go. (Laughter)
89
218260
2000
אז, הנה לכם.
03:40
Paragraph number two:
90
220260
2000
פסקה מספר שניים,
03:42
You may actually have to just get very blunt
91
222260
2000
עליכם להיות קצת בוטים
03:44
and say what's really on your mind.
92
224260
3000
ולומר מה שבאמת על לבכם.
03:47
When you do this,
93
227260
2000
כאשר אתם עושים זאת,
03:49
don't attack people;
94
229260
2000
אל תתקפו אנשים,
03:51
you attack tactics.
95
231260
2000
אתם תוקפים טקטיקות.
03:53
Ad hominem attacks will get you nowhere.
96
233260
2000
התקפות אישיות לא יובילו אתכם לשום מקום.
03:55
Paragraph number three:
97
235260
2000
פסקה שלישית:
03:57
When animals are attacked or cornered,
98
237260
2000
כאשר חיות מותקפות או מוצמדות לפינה,
03:59
they will fight to the death,
99
239260
2000
הן ילחמו עד המוות,
04:01
so you have to give them an exit.
100
241260
2000
אז אתם חייבים להשאיר להם פתח יציאה.
04:03
Most of the time, if they have an exit strategy, they should take it.
101
243260
3000
רוב הזמן, אם יש להם דרך יציאה, הם יקחו אותה.
04:06
"Obviously, you're intelligent.
102
246260
2000
ברור כי אתה חכם.
04:08
If you had the right information,
103
248260
2000
אילו היה לך המידע הנכון,
04:10
you would have done the right thing." (Laughter)
104
250260
2000
היית עושה את הדבר הנכון.
04:12
Lastly, you want to be the nurturing agent.
105
252260
3000
לבסוף, אתם רוצים להיות הסוכן המטפח.
04:15
You're the safe place to come in to.
106
255260
3000
אתם המקום הבטוח לבוא אליו.
04:18
So, in paragraph number four,
107
258260
2000
אז בפסקה מספר ארבע,
04:20
you're going to tell people,
108
260260
2000
תגידו לאנשים,
04:22
"If no one is providing you with this information, let me help." (Laughter)
109
262260
3000
"אם אף אחד לא נתן לך את המידע, הרשה לי לעזור".
04:26
Animals do displays. They do two things:
110
266260
2000
חיות עושות הצגות. הן עושות שני דברים.
04:28
They warn you or they try to attract you
111
268260
2000
הן מזהירות אותך או מנסות למשוך אותך
04:30
and say, "We need to mate."
112
270260
3000
באומרן "אנו זקוקים לבן-זוג".
04:34
You're going to do that by the way you sign your letter.
113
274260
2000
אתם הולכים לעשות זאת באמצעות החתימה שלכם.
04:36
You do a number of things: you're a vice president,
114
276260
2000
אתם עושים כמה דברים, אתה סגן-נשיא,
04:38
you volunteer, you do something else.
115
278260
2000
אתה מתנדב, אתה עושה משהו אחר.
04:40
Why is is this important?
116
280260
2000
מדוע זה חשוב?
04:42
Because this establishes the two
117
282260
2000
מכיוון שזה מבסס את שני
04:44
primary criteria for the political creature:
118
284260
2000
הדברים החשובים ליצור הפוליטי,
04:46
that you have influence in a large sphere,
119
286260
3000
שיש לכם השפעה על קהל גדול,
04:49
and that my preservation depends on you.
120
289260
3000
ושההשרדות שלי תלויה בכם.
04:52
Here is one very quick hack,
121
292260
2000
הנה חדירה מהירה אחת,
04:54
especially for the feds in the audience.
122
294260
2000
במיוחד בשביל עובדי הציבור בקהל.
04:56
Here's how you mail your letter.
123
296260
2000
הנה הדרך לשלוח את המכתב שלכם.
04:58
First of all, you send the original to the district office.
124
298260
3000
קודם כל, אתם שולחים את המכתב המקורי למשרד המחוזי,
05:01
So, you send the copy to the main office.
125
301260
3000
ועותק מהמכתב למשרד המרכזי.
05:04
If they follow protocol, they'll pick up the phone and say, "Hey, do you have the original?"
126
304260
3000
אם הם עובדים לפי הנהלים, הם יתקשרו וישאלו "האם יש לך את המכתב המקורי?"
05:07
Then some droid in the back puts the name on a tickler
127
307260
2000
ואז איזה רובוט בקצה שם את השם שלכם
05:09
and says, "Oh, this is an important letter."
128
309260
3000
ואומר "זהו מכתב חשוב".
05:12
And you actually get into the folder
129
312260
2000
וכך אתם נכנסים לתיקייה
05:14
that the elected official actually has to read.
130
314260
2000
שנבחר הציבור צריך לקרוא.
05:17
So, what your letter means:
131
317260
2000
אז מה המכתב שלכם אומר?
05:19
I've got to tell you, we are all in a party,
132
319260
3000
אני חייב לומר לכם, אנו כולנו במסיבה,
05:22
and political officials are the pinatas.
133
322260
2000
ונבחרי הציבור הם המשחק.
05:24
(Laughter)
134
324260
5000
(צחוק)
05:29
We are harangued, lectured to,
135
329260
2000
מציקים לנו, מרצים לנו,
05:31
sold, marketed,
136
331260
2000
מוכרים לנו, משווקים לנו,
05:33
but a letter is actually one of the few times
137
333260
2000
אבל מכתב זו אחת הפעמים היחידות
05:35
that we have honest communication.
138
335260
2000
בו אנו מקיימים תקשורת כנה.
05:37
I got this letter when I was first elected,
139
337260
2000
קיבלתי את המכתב הזה כאשר נבחרתי לראשונה
05:39
and I still carry it to
140
339260
2000
ואני עדיין סוחב אותו איתי
05:41
every council meeting I go to.
141
341260
2000
לכל ישיבת מועצה שאני הולך אליה.
05:43
This is an opportunity at real dialogue,
142
343260
3000
זוהי הזדמנות לדיאלוג אמיתי.
05:46
and if you have stewardship
143
346260
2000
ואם יש לכם שליחות
05:48
and want to communicate,
144
348260
2000
ואתם רוצים לתקשר אותה
05:50
that dialogue is incredibly powerful.
145
350260
2000
הדיאלוג הזה הוא עוצמתי להפליא.
05:52
So when you do that, here's what I can promise:
146
352260
3000
אז כאשר אתם עושים זאת, הנה ההבטחה שלי:
05:55
You're going to be the 800 pound gorilla in the forest.
147
355260
2000
אתם תהיו גורילת הענק של היער.
05:57
Get writing.
148
357260
2000
שבו לכתוב.
05:59
(Applause)
149
359260
2000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7