Omar Ahmad: Political change with pen and paper

Omar Ahmad: Thay đổi trong chính trị với cây viết và tờ giấy

39,927 views

2010-04-23 ・ TED


New videos

Omar Ahmad: Political change with pen and paper

Omar Ahmad: Thay đổi trong chính trị với cây viết và tờ giấy

39,927 views ・ 2010-04-23

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Alice Tran Reviewer: Ha Tran
00:15
One of the things that
0
15260
2000
Một trong những
00:17
defines a TEDster
1
17260
2000
định nghĩa về 1 thành viên TED
00:19
is you've taken your passion,
2
19260
2000
là bạn theo đuổi niềm đam mê
00:21
and you've turned it into stewardship.
3
21260
2000
và biến nó thành trách nhiệm.
00:23
You actually put action to the issues you care about.
4
23260
3000
Hành động vì những vấn đề bạn quan tâm.
00:26
But what you're going to find eventually is
5
26260
2000
Và cuối cùng điều bạn thấy sẽ là
00:28
you may need to actually get elected officials
6
28260
2000
bạn có thể thực sự cần những viên chức đắc cử
00:30
to help you out.
7
30260
2000
giúp đỡ bạn.
00:32
So, how do you do that?
8
32260
2000
Vậy ,phải làm thế nào ?
00:34
One of the things I should probably tell you is,
9
34260
2000
1 trong những điều tôi sẽ nói với bạn là
00:36
I worked for the Discovery Channel early in my career,
10
36260
3000
Tôi đã làm việc tại Kênh Discovery thời gian đầu
00:39
and that sort of warped my framework.
11
39260
2000
và nó phần nào đưa tôi vào khuôn khổ.
00:41
So, when you start to think about politicians,
12
41260
3000
Vậy nên khi bạn bắt đầu nghĩ về những chính trị gia,
00:44
you've got to realize these are strange creatures.
13
44260
3000
bạn cần biết họ là những sinh vật kì lạ.
00:47
Other than the fact that they can't tell directions,
14
47260
2000
Ngoài việc chúng không thể đưa ra những lời chỉ dẫn,
00:49
and they have very strange breeding habits,
15
49260
3000
và phát triển 1 cách kỳ lạ
00:52
how do you actually work with these things? (Laughter)
16
52260
2000
Thì làm sao bạn có thể làm việc với loại này?
00:56
What we need to understand is:
17
56260
2000
Điều chúng ta cần hiểu là
00:58
What drives the political creature?
18
58260
2000
Cái gì làm những chính trị gia quan tâm?
01:00
And there are two things that are primary in a politician's heart:
19
60260
3000
Và có 2 thứ quan trọng trong tim của chính trị gia.
01:03
One is reputation and influence.
20
63260
2000
Một là danh tiếng và sự ảnh hưởng.
01:05
These are the primary tools by which
21
65260
2000
Đây là những công cụ quan trọng
01:07
a politician can do his job.
22
67260
2000
để một chính trị gia có thể làm việc.
01:09
The second one -- unlike most animals,
23
69260
2000
Thứ hai là khác với các sinh vật khác,
01:11
which is survival of the species --
24
71260
2000
thay vì cho sự sinh tồn của đồng loại,
01:13
this is preservation of self.
25
73260
2000
họ chỉ cần sự bảo tồn bản thân mình.
01:15
Now you may think it's money,
26
75260
2000
Bạn có lẽ nghĩ đến tiền,
01:17
but that's actually sort of a proxy
27
77260
2000
nhưng nó thực sự là sự ủy quyền
01:19
to what I can do to preserve myself.
28
79260
3000
về việc tôi có thể làm gì để tồn tại
01:22
Now, the challenge with you moving your issue forward
29
82260
3000
Bây giờ, thử thách của bạn là phải đưa vấn đề bạn lên đầu
01:25
is these animals are getting broadcast to all the time.
30
85260
3000
liệu những sinh vật này có được quảng bá thường xuyên không.
01:29
So, what doesn't work, in terms of getting your issue to be important?
31
89260
3000
Vậy điều gì sẽ là vô ích để khiến vấn đề của bạn được quan tâm?
01:32
You can send them an email.
32
92260
2000
Bạn có thể gửi họ email.
01:34
Well, unfortunately, I've got so many
33
94260
2000
Đáng tiếc thay, tôi có quá nhiều
01:36
Viagra ads coming at me,
34
96260
2000
quảng cáo Viagra trong hộp thư,
01:38
your email is lost.
35
98260
2000
email của bạn sẽ mất.
01:40
It doesn't matter, it's spam.
36
100260
2000
Nó không quan trọng, vì nó là thư spam.
01:42
How about you get on the phone?
37
102260
2000
Vậy thì gọi điện thoại sẽ thế nào?
01:44
Well, chances are I've got a droid who's picking up the phone,
38
104260
2000
Có thể là tôi sẽ có một người máy bắt máy điện thoại
01:46
"Yes, they called, and they said they didn't like it."
39
106260
2000
"Vâng, họ đã gọi, họ nói họ không thích vậy"
01:48
That doesn't move.
40
108260
2000
Chẳng có gì thay đổi.
01:50
Face to face would work,
41
110260
2000
Vậy thì hãy mặt đối mặt, nói chuyện thẳng thắn cho ra nhẽ đi
01:52
but it's hard to set it up.
42
112260
2000
nhưng hẹn ngày để gặp họ chẳng phải chuyện dễ.
01:54
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
43
114260
3000
Rất khó để tạo ra tình huống làm các cuộc đối thoại suôn sẽ.
01:57
Yes, contributions actually do make a difference
44
117260
3000
Đúng vậy, những bài báo có thể tạo nên sự khác biệt,
02:00
and they set a context for having a conversation,
45
120260
2000
họ tạo ra tình huống để đối thoại,
02:02
but it takes some time to build up.
46
122260
2000
nhưng cũng mất kha khá thời gian để xây dựng lên.
02:04
So what actually works?
47
124260
2000
vậy thì làm sao mới đúng?
02:06
And the answer is rather strange.
48
126260
2000
Câu trả lời thì khá là lạ.
02:08
It's a letter.
49
128260
2000
Đó là thư từ.
02:10
We live in a digital world,
50
130260
2000
Chúng ta sống trong thế giới kỉ thuật số,
02:12
but we're fairly analog creatures.
51
132260
2000
nhưng cơ bản chúng ta đều tương tự thời analog.
02:14
Letters actually work.
52
134260
2000
Thư từ thực sự có hiệu quả.
02:16
Even the top dog himself
53
136260
2000
Ngay cả 1 chính khách cấp cao
02:18
takes time every day to read 10 letters
54
138260
2000
cũng dành thời gian đọc 10 lá thư mỗi ngày
02:20
that are picked out by staff.
55
140260
2000
do các nhân viên chọn lọc.
02:22
I can tell you that every official that I've ever worked with
56
142260
3000
Tôi có thể nói với bạn là mỗi viên chức tôi làm việc cùng
02:25
will tell you about the letters they get
57
145260
2000
sẽ nói với bạn về những lá thư họ nhận được
02:27
and what they mean.
58
147260
2000
và ý nghĩa của chúng.
02:29
So, how are you going to write your letter?
59
149260
2000
Vậy thì bạn sẽ viết thư như thế nào?
02:31
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
60
151260
3000
Đầu tiên, bạn lấy những thiết bị analog, 1 cây viết.
02:36
I know these are tough, and you may have a hard time
61
156260
2000
Tôi biết những điều này khó, và bạn có thể trải qua thời gian khó khăn
02:38
getting your hand bent around it, (Laughter)
62
158260
2000
đặt tay lên cây viết
02:40
but this is actually critical.
63
160260
2000
nhưng nó thực sự là quan trọng.
02:42
And it is critical that
64
162260
2000
Nó là điểm then chốt vì
02:44
you actually handwrite your letter.
65
164260
2000
bạn thực sự viết tay lá thư bạn
02:46
It is so novel to see this,
66
166260
2000
thật lạ khi thấy điều này,
02:48
that somebody actually picked up an analog device
67
168260
2000
rằng ai đó thực sự cầm 1 bút
02:50
and has written to me.
68
170260
2000
và viết cho tôi.
02:52
Second of all, I'm going to recommend that
69
172260
2000
Điều thứ hai là tôi đề nghị bạn là nên
02:54
you get into a proactive stance
70
174260
2000
giữ vững lập trường tiên phong
02:56
and write to your elected officials at least once a month.
71
176260
2000
và viết cho những viên chức đắc cử ít nhất 1 lần hàng tháng.
02:58
Here's my promise to you:
72
178260
2000
Đây là lời hứa của tôi với bạn,
03:00
If you are consistent and do this,
73
180260
2000
Nếu bạn kiên nhẫn viết thư
03:02
within three months the elected official will start calling you
74
182260
2000
chỉ trong 3 tháng thì những viên chức đắt cử sẽ gọi cho bạn
03:04
when that issue comes up and say, "What do you think?"
75
184260
3000
và vấn đề được đưa và, và họ nói :" Bạn nghĩ sao?"
03:07
Now, I'm going to give you
76
187260
2000
Bây giờ, tôi sẽ cho bạn
03:09
a four paragraph format to work with.
77
189260
2000
một dạng bài 4 đoạn để làm.
03:12
Now, when you approach these animals,
78
192260
3000
Bây giờ, khi bạn tiếp cận những gã này,
03:15
you need to understand there's a dangerous end to them,
79
195260
3000
bạn cần hiểu, có một kết thúc nguy hiểm cho họ
03:18
and you also need to approach them
80
198260
2000
và bạn cần tiếp cận nó
03:20
with some level of respect and a little bit of wariness.
81
200260
3000
với sự tôn trọng có mức độ và 1 chút đề phòng.
03:23
So in paragraph number one,
82
203260
2000
Và đoạn văn thứ nhất,
03:25
what I'm going to tell you to do is very simply this:
83
205260
3000
những gì tôi muốn bạn làm thì đơn giản là
03:28
You appreciate them.
84
208260
2000
hãy đánh giá cao bọn họ.
03:30
You may not appreciate the person, you may not appreciate anything else,
85
210260
2000
bạn ko phải đánh giá cao con người,bạn không phải đánh giá cao bất cứ thứ gì,
03:32
but maybe you appreciate the fact that they've got a tough gig.
86
212260
2000
nhưng bạn có lẽ nên đánh giá cao công việc khó khăn họ làm.
03:34
When animals are going to make a point, they make the point.
87
214260
2000
Khi nào những gã này chuẩn bị đưa ra quan điểm, họ sẽ làm
03:36
They don't spend a lot of time dicking around.
88
216260
2000
nên không cần tốn thời gian dò thám.
03:38
So, here you go. (Laughter)
89
218260
2000
Và đây.
03:40
Paragraph number two:
90
220260
2000
Đoạn văn thứ 2,
03:42
You may actually have to just get very blunt
91
222260
2000
bạn có thể phải thực thành thật
03:44
and say what's really on your mind.
92
224260
3000
và nói ra những gì trong đầu bạn..
03:47
When you do this,
93
227260
2000
Khi bạn làm điều nay,
03:49
don't attack people;
94
229260
2000
đừng công kích con người,
03:51
you attack tactics.
95
231260
2000
hãy công kích bằng nghệ thuật
03:53
Ad hominem attacks will get you nowhere.
96
233260
2000
Đánh vào tình cảm con người thì sẽ chẳng ra gì cả.
03:55
Paragraph number three:
97
235260
2000
Đoạn thứ 3:
03:57
When animals are attacked or cornered,
98
237260
2000
Khi mà những gã này bị công kích và dồn vào đường cùng,
03:59
they will fight to the death,
99
239260
2000
họ sẽ chiến đấu chết mới thôi
04:01
so you have to give them an exit.
100
241260
2000
vì vậy bạn cần cho họ lối thoát.
04:03
Most of the time, if they have an exit strategy, they should take it.
101
243260
3000
Thường thường, nếu họ có chiến lược giải thoát, họ nên dùng nó.
04:06
"Obviously, you're intelligent.
102
246260
2000
Tất nhiên là bạn thông minh.
04:08
If you had the right information,
103
248260
2000
Nếu bạn có thông tin đúng đắn,
04:10
you would have done the right thing." (Laughter)
104
250260
2000
bạn sẽ làm mọi việc chính xác.
04:12
Lastly, you want to be the nurturing agent.
105
252260
3000
Cuối cùng, nếu muốn trở thành người có tâm.
04:15
You're the safe place to come in to.
106
255260
3000
Đây là lúc an toàn để bắt đầu.
04:18
So, in paragraph number four,
107
258260
2000
Vậy nên trong đoạn 4,
04:20
you're going to tell people,
108
260260
2000
bạn sẽ nói với họ,
04:22
"If no one is providing you with this information, let me help." (Laughter)
109
262260
3000
"Nếu không ai cho bạn biết thông tìn này thì hãy để tôi giúp."
04:26
Animals do displays. They do two things:
110
266260
2000
Những gã này thích phô trương. Bọn họ làm 2 thứ
04:28
They warn you or they try to attract you
111
268260
2000
Họ cảnh cáo bạn hoặc thu hút bạn
04:30
and say, "We need to mate."
112
270260
3000
và nói :"Chúng ta là bạn đi"
04:34
You're going to do that by the way you sign your letter.
113
274260
2000
Bạn sẽ làm nó vào lúc kí lá đơn.
04:36
You do a number of things: you're a vice president,
114
276260
2000
Bạn làm nhiếu thứ, bạn là phó chủ tịch,
04:38
you volunteer, you do something else.
115
278260
2000
bạn làm tình nguyện, bạn làm các việc khác.
04:40
Why is is this important?
116
280260
2000
Tại sao điều này quan trọng?
04:42
Because this establishes the two
117
282260
2000
Bởi vì nó thể hiện 2
04:44
primary criteria for the political creature:
118
284260
2000
tiêu chí đầu tiên cho các nhà chính trị,
04:46
that you have influence in a large sphere,
119
286260
3000
mà bạn đã tạo ra ảnh hưởng lớn,
04:49
and that my preservation depends on you.
120
289260
3000
và rằng sự sinh tồn của tôi phụ thuộc bạn.
04:52
Here is one very quick hack,
121
292260
2000
Đây là 1 chiêu hack nhanh.
04:54
especially for the feds in the audience.
122
294260
2000
nhất là đối với khán giả quan tâm đến chính trị
04:56
Here's how you mail your letter.
123
296260
2000
Đây là cách bạn gửi lá thư.
04:58
First of all, you send the original to the district office.
124
298260
3000
Đầu tiên, bạn gửi bản gốc đến văn phòng phụ,
05:01
So, you send the copy to the main office.
125
301260
3000
và gửi bản copy đến văn phòng chính.
05:04
If they follow protocol, they'll pick up the phone and say, "Hey, do you have the original?"
126
304260
3000
Nếu họ theo quy tắc ngoại giao, họ sẽ gọi điện và hỏi "Bạn có bản gốc không?"
05:07
Then some droid in the back puts the name on a tickler
127
307260
2000
Vài người sẽ để tên bạn lại trên phần ghi chú
05:09
and says, "Oh, this is an important letter."
128
309260
3000
và nói :"À,đây là thư quan trọng"
05:12
And you actually get into the folder
129
312260
2000
Và bạn được bỏ vào sấp tài liệu
05:14
that the elected official actually has to read.
130
314260
2000
mà được chọn chính thức để đọc.
05:17
So, what your letter means:
131
317260
2000
Vậy thì lá thư bạn ra sao?
05:19
I've got to tell you, we are all in a party,
132
319260
3000
Tôi phải nói rằng chúng ta như trong một bữa tiệc,
05:22
and political officials are the pinatas.
133
322260
2000
và những tài liệu chính trị đó như là pinatas (con vật dùng trong các buổi tiệc ở Mỹ )
05:24
(Laughter)
134
324260
5000
(Tiếng cười)
05:29
We are harangued, lectured to,
135
329260
2000
Chúng ta hô hào, diễn thuyết,
05:31
sold, marketed,
136
331260
2000
lừa gạt, quảng bá,
05:33
but a letter is actually one of the few times
137
333260
2000
nhưng 1 lá thư là 1 trong những thứ
05:35
that we have honest communication.
138
335260
2000
mà khiến chúng ta trở nên chân thật.
05:37
I got this letter when I was first elected,
139
337260
2000
Tôi nhận được lá thư này khi tôi được bầu cử lần đầu
05:39
and I still carry it to
140
339260
2000
và tôi vẫn mang theo mình
05:41
every council meeting I go to.
141
341260
2000
trong mỗi buổi gặp mặt.
05:43
This is an opportunity at real dialogue,
142
343260
3000
Đây là cơ hội cho cuộc đối thoại thực sự
05:46
and if you have stewardship
143
346260
2000
Nếu bạn có cương vị
05:48
and want to communicate,
144
348260
2000
và muốn đối thoại
05:50
that dialogue is incredibly powerful.
145
350260
2000
thì cuộc đối thoại sẽ có tác đông rất mạnh.
05:52
So when you do that, here's what I can promise:
146
352260
3000
Và khi bạn làm được nó, tôi hứa rằng
05:55
You're going to be the 800 pound gorilla in the forest.
147
355260
2000
Bạn sẽ trở thành 1 con tinh tinh 800 pound trong rừng.
05:57
Get writing.
148
357260
2000
Bắt đầu viết đi.
05:59
(Applause)
149
359260
2000
(Tiếng vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7