Omar Ahmad: Political change with pen and paper

40,001 views ・ 2010-04-23

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Diky Bawi Reviewer: Aditya Muharam
00:15
One of the things that
0
15260
2000
Satu dari sejumlah faktor
00:17
defines a TEDster
1
17260
2000
penentu dari seorang Pembicara TED
00:19
is you've taken your passion,
2
19260
2000
adalah anda membawa hasrat anda,
00:21
and you've turned it into stewardship.
3
21260
2000
dan merubahnya menjadi sesuatu yang anda kelola.
00:23
You actually put action to the issues you care about.
4
23260
3000
Dengan demikian anda mengambil tindak nyata terhadap isu yang anda anggap penting.
00:26
But what you're going to find eventually is
5
26260
2000
Namun cepat atau lambat mungkin saja
00:28
you may need to actually get elected officials
6
28260
2000
anda membutuhkan pejabat berwenang (politikus/wakil rakyat).
00:30
to help you out.
7
30260
2000
untuk membantu anda.
00:32
So, how do you do that?
8
32260
2000
Pertanyaannya, bagaimana anda melakukannya?
00:34
One of the things I should probably tell you is,
9
34260
2000
Salah satu poin yang ingin saya sampaikan kepada anda,
00:36
I worked for the Discovery Channel early in my career,
10
36260
3000
Dulu saya bekerja di Discovery Channel diawal karir saya,
00:39
and that sort of warped my framework.
11
39260
2000
dan hal itu yang mempengaruhi kerangka kerja saya.
00:41
So, when you start to think about politicians,
12
41260
3000
Nah, disaat anda berpikir mengenai politikus,
00:44
you've got to realize these are strange creatures.
13
44260
3000
anda harus menyadari bahwa mereka merupakan makhluk yang cukup aneh.
00:47
Other than the fact that they can't tell directions,
14
47260
2000
Selain fakta bahwa mereka tidak bisa menunjukkan arah,
00:49
and they have very strange breeding habits,
15
49260
3000
plus perilaku perkembangbiakan mereka yang cukup ganjil,
00:52
how do you actually work with these things? (Laughter)
16
52260
2000
bagaimana sebenarnya anda bisa bekerja sama dengannya?
00:56
What we need to understand is:
17
56260
2000
Apa yang harus kita pahami adalah:
00:58
What drives the political creature?
18
58260
2000
faktor apa saja yang menuntun makhluk politik ini?
01:00
And there are two things that are primary in a politician's heart:
19
60260
3000
Dan ada dua hal penting dalam hati politikus.
01:03
One is reputation and influence.
20
63260
2000
Pertama, reputasi dan pengaruh.
01:05
These are the primary tools by which
21
65260
2000
Hal diatas adalah perangkat utama agar supaya
01:07
a politician can do his job.
22
67260
2000
seorang politikus mampu untuk melaksanakan tugasnya
01:09
The second one -- unlike most animals,
23
69260
2000
Kedua, tidak seperti kebanyakan spesies binatang,
01:11
which is survival of the species --
24
71260
2000
yang mencoba bertahan hidup,
01:13
this is preservation of self.
25
73260
2000
politikus adalah spesies yang berupaya untuk melestarikan diri sendiri.
01:15
Now you may think it's money,
26
75260
2000
Anda mungkin berpikir, uang ada dibalik itu semua,
01:17
but that's actually sort of a proxy
27
77260
2000
namun sebenarnya hal itu digunakan sebagai alat agar seseorang memilih mereka,
01:19
to what I can do to preserve myself.
28
79260
3000
dengan demikian kembali lagi sebagai upaya melestarikan diri
01:22
Now, the challenge with you moving your issue forward
29
82260
3000
Sekarang, tantangan bagi anda yang hendak mengangkat suatu isu ke permukaan
01:25
is these animals are getting broadcast to all the time.
30
85260
3000
adalah para binatang ini (politikus) selalu muncul dalam siaran media setiap saat.
01:29
So, what doesn't work, in terms of getting your issue to be important?
31
89260
3000
Lalu, apa yang menjadikan isu anda gagal mengambil perhatian?
01:32
You can send them an email.
32
92260
2000
Anda bisa mengirim email yang ditujukan pada mereka.
01:34
Well, unfortunately, I've got so many
33
94260
2000
Cuma sayangnya, saya sendiri mendapat lusinan
01:36
Viagra ads coming at me,
34
96260
2000
Email iklan Viagra,
01:38
your email is lost.
35
98260
2000
Email anda terselip entah dimana.
01:40
It doesn't matter, it's spam.
36
100260
2000
Tak penting, itu hanya spam, begitulah.
01:42
How about you get on the phone?
37
102260
2000
Lalu bagaimana dengan telepon?
01:44
Well, chances are I've got a droid who's picking up the phone,
38
104260
2000
kemungkinan besar, saya akan mendapat jawaban dari mesin penerima telepon atau salah satu sekretaris mereka,
01:46
"Yes, they called, and they said they didn't like it."
39
106260
2000
“Ya, mereka menelpon dan mereka bilang mereka tidak menyukainya”.
01:48
That doesn't move.
40
108260
2000
Tidak berhasil juga.
01:50
Face to face would work,
41
110260
2000
Bertatap muka mungkin saja berhasil,
01:52
but it's hard to set it up.
42
112260
2000
namun hal itu amat sulit untuk diwujudkan.
01:54
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
43
114260
3000
Sukar untuk mengarah ke topik pembicaraan dan menjalin komunikasi yang benar.
01:57
Yes, contributions actually do make a difference
44
117260
3000
Memang, donasi (sumbangan) bisa membuat perbedaan,
02:00
and they set a context for having a conversation,
45
120260
2000
dimana ia dapat menjadi titik tolak percakapan
02:02
but it takes some time to build up.
46
122260
2000
namun hal itu memerlukan waktu cukup lama
02:04
So what actually works?
47
124260
2000
Lalu apa yang sebenarnya bisa berhasil?
02:06
And the answer is rather strange.
48
126260
2000
Dan jawabannya ternyata cukup mencengangkan.
02:08
It's a letter.
49
128260
2000
Sepucuk surat.
02:10
We live in a digital world,
50
130260
2000
Kita hidup di dunia serba digital,
02:12
but we're fairly analog creatures.
51
132260
2000
namun kita ini mahluk analog.
02:14
Letters actually work.
52
134260
2000
Surat bekerja dengan efektif.
02:16
Even the top dog himself
53
136260
2000
Bahkan seorang pemimpin tertinggi
02:18
takes time every day to read 10 letters
54
138260
2000
menyempatkan waktu untuk membaca 10 surat
02:20
that are picked out by staff.
55
140260
2000
yang diantar staffnya setiap hari.
02:22
I can tell you that every official that I've ever worked with
56
142260
3000
Saya bisa mengatakan bahwa setiap pejabat yang pernah bekerja bersama saya
02:25
will tell you about the letters they get
57
145260
2000
akan bercerita mengenai surat-surat yang mereka terima kepada anda
02:27
and what they mean.
58
147260
2000
dan isi surat tersebut.
02:29
So, how are you going to write your letter?
59
149260
2000
Selanjutnya, bagaimana anda menulis sepucuk surat?
02:31
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
60
151260
3000
Pertama-tama anda harus mencari sebuah perkakas analog, sebuah pulpen.
02:36
I know these are tough, and you may have a hard time
61
156260
2000
Saya mengerti, hal ini cukup sulit, dan anda mungkin saja butuh waktu cukup lama
02:38
getting your hand bent around it, (Laughter)
62
158260
2000
membiasakan kembali tangan anda untuk menggoreskannya,
02:40
but this is actually critical.
63
160260
2000
namun sebenarnya ini amat penting.
02:42
And it is critical that
64
162260
2000
Dan penting bagi anda
02:44
you actually handwrite your letter.
65
164260
2000
bahwa anda menulis surat dengan tulisan tangan.
02:46
It is so novel to see this,
66
166260
2000
Sungguh begitu tidak biasa dan menyenangkan melihat
02:48
that somebody actually picked up an analog device
67
168260
2000
seseorang telah mengambil sebuah perkakas analog dan menulis sesuatu
02:50
and has written to me.
68
170260
2000
yang ditujukan kepada saya.
02:52
Second of all, I'm going to recommend that
69
172260
2000
Yang kedua, saya menyarankan
02:54
you get into a proactive stance
70
174260
2000
anda untuk berada di sisi proaktif
02:56
and write to your elected officials at least once a month.
71
176260
2000
dan menulis pada pejabat berwenang paling tidak sekali sebulan.
02:58
Here's my promise to you:
72
178260
2000
Saya jamin.
03:00
If you are consistent and do this,
73
180260
2000
Bila anda konsisten melakukannya,
03:02
within three months the elected official will start calling you
74
182260
2000
dalam jangka waktu paling sedikit tiga bulan, pejabat berwenang tersebut akan menelpon anda,
03:04
when that issue comes up and say, "What do you think?"
75
184260
3000
disaat isu tersebut muncul ke permukaan dan berkata, ”Bagaimana menurut pandangan anda?"
03:07
Now, I'm going to give you
76
187260
2000
Sekarang, saya akan memberi anda
03:09
a four paragraph format to work with.
77
189260
2000
empat format paragraf sebagai acuan.
03:12
Now, when you approach these animals,
78
192260
3000
Disaat anda mencoba untuk mendekati para binatang ini,
03:15
you need to understand there's a dangerous end to them,
79
195260
3000
anda harus memahami, bahwa hal ini dipandang berbahaya oleh mereka,
03:18
and you also need to approach them
80
198260
2000
dengan begitu anda harus mendekati mereka
03:20
with some level of respect and a little bit of wariness.
81
200260
3000
dengan memperlihatkan rasa hormat dan kehati-hatian.
03:23
So in paragraph number one,
82
203260
2000
Jadi dalam paragraf satu,
03:25
what I'm going to tell you to do is very simply this:
83
205260
3000
apa yang hendak saya sampaikan untuk anda lakukan, cukup sederhana:
03:28
You appreciate them.
84
208260
2000
Tunjukkan apresiasi anda.
03:30
You may not appreciate the person, you may not appreciate anything else,
85
210260
2000
Anda tidak harus mengapresiasi pribadi mereka, atau apapun juga
03:32
but maybe you appreciate the fact that they've got a tough gig.
86
212260
2000
tetapi anda bisa mengapresiasi fakta bahwa mereka punya nyali untuk tampil ke depan.
03:34
When animals are going to make a point, they make the point.
87
214260
2000
Disaat binatang berhasrat untuk menunjukkan kemauannya, mereka akan mengambil tindakan.
03:36
They don't spend a lot of time dicking around.
88
216260
2000
Mereka tidak membuang-buang waktu kesana-kemari.
03:38
So, here you go. (Laughter)
89
218260
2000
Nah, selanjutnya.
03:40
Paragraph number two:
90
220260
2000
Paragraf kedua,
03:42
You may actually have to just get very blunt
91
222260
2000
anda perlu berterus terang
03:44
and say what's really on your mind.
92
224260
3000
dan sampaikan apa yang ada dalam benak anda.
03:47
When you do this,
93
227260
2000
Saat anda melakukannya,
03:49
don't attack people;
94
229260
2000
jangan menyerang pribadi seseorang,
03:51
you attack tactics.
95
231260
2000
serang strateginya.
03:53
Ad hominem attacks will get you nowhere.
96
233260
2000
Serangan subyektif (personal) tidak akan membawa hasil apa-apa.
03:55
Paragraph number three:
97
235260
2000
Paragraf ketiga:
03:57
When animals are attacked or cornered,
98
237260
2000
disaat binatang diserang atau tersudut,
03:59
they will fight to the death,
99
239260
2000
mereka akan bertarung hingga mati,
04:01
so you have to give them an exit.
100
241260
2000
dengan demikian anda harus menyediakan mereka jalan keluar.
04:03
Most of the time, if they have an exit strategy, they should take it.
101
243260
3000
Seringkali, bila mereka mempunyai strategi melarikan diri, mereka pasti mengambilnya
04:06
"Obviously, you're intelligent.
102
246260
2000
dan jelas anda orang yang cerdas,
04:08
If you had the right information,
103
248260
2000
jika anda memiliki informasi yang benar
04:10
you would have done the right thing." (Laughter)
104
250260
2000
anda akan mengambil tindakan yang benar pula.
04:12
Lastly, you want to be the nurturing agent.
105
252260
3000
Terakhir, anda akan menjadi semacam penasihat bagi mereka.
04:15
You're the safe place to come in to.
106
255260
3000
Anda menjadikan diri anda sebagai tempat yang aman untuk didatangi.
04:18
So, in paragraph number four,
107
258260
2000
Jadi dalam paragraf keempat,
04:20
you're going to tell people,
108
260260
2000
anda akan berkata
04:22
"If no one is providing you with this information, let me help." (Laughter)
109
262260
3000
“Jika tidak ada seorangpun yang memberikan informasi, ijinkan saya membantu”.
04:26
Animals do displays. They do two things:
110
266260
2000
Binatang mahluk ekspresif. Mereka melakukan dua hal.
04:28
They warn you or they try to attract you
111
268260
2000
Mereka memberi peringatan kepada anda atau mereka mencoba untuk menarik perhatian anda
04:30
and say, "We need to mate."
112
270260
3000
dan berkata “Mari, kawin denganku”.
04:34
You're going to do that by the way you sign your letter.
113
274260
2000
Anda akan melakukannya dengan jalan menandatangani surat anda.
04:36
You do a number of things: you're a vice president,
114
276260
2000
Anda bisa melakukannya dengan pelbagai macam cara, apakah anda seorang wakil direktur,
04:38
you volunteer, you do something else.
115
278260
2000
sukarelawan, atau apapun pekerjaan lain anda.
04:40
Why is is this important?
116
280260
2000
Mengapa hal ini penting?
04:42
Because this establishes the two
117
282260
2000
Karena hal ini menyokong dua
04:44
primary criteria for the political creature:
118
284260
2000
kriteria utama bagi makhluk politik,
04:46
that you have influence in a large sphere,
119
286260
3000
dimana anda memiliki pengaruh di kalangan luas,
04:49
and that my preservation depends on you.
120
289260
3000
sehingga kelestarian (nasib) mereka ada di tangan anda.
04:52
Here is one very quick hack,
121
292260
2000
Ini satu trik cepat,
04:54
especially for the feds in the audience.
122
294260
2000
khususnya bagi para PNS yang ada di sini.
04:56
Here's how you mail your letter.
123
296260
2000
Begini caranya anda mengirim surat.
04:58
First of all, you send the original to the district office.
124
298260
3000
Pertama, anda mengirim surat aslinya ke kantor wilayah,
05:01
So, you send the copy to the main office.
125
301260
3000
dan salinannya ke kantor pusat.
05:04
If they follow protocol, they'll pick up the phone and say, "Hey, do you have the original?"
126
304260
3000
Jika mereka mengikuti prosedur, mereka akan menelpon kantor wilayah dan bertanya “apa anda punya aslinya”
05:07
Then some droid in the back puts the name on a tickler
127
307260
2000
kemudian seorang pegawai di belakang akan menulis nama di kolom
05:09
and says, "Oh, this is an important letter."
128
309260
3000
dan menyimpulkan, “ oh, ini pasti surat penting”.
05:12
And you actually get into the folder
129
312260
2000
Dan surat andapun masuk dalam berkas surat
05:14
that the elected official actually has to read.
130
314260
2000
dimana pejabat berwenang harus membacanya
05:17
So, what your letter means:
131
317260
2000
Jadi, apa arti surat anda?
05:19
I've got to tell you, we are all in a party,
132
319260
3000
Saya harus jujur, kita semua ada didalam partai,
05:22
and political officials are the pinatas.
133
322260
2000
dan seluruh pejabat politik adalah piñata
05:24
(Laughter)
134
324260
5000
(tertawa).
05:29
We are harangued, lectured to,
135
329260
2000
Kita semua dikritik habis-habisan, diceramahi,
05:31
sold, marketed,
136
331260
2000
dijual, dipasarkan,
05:33
but a letter is actually one of the few times
137
333260
2000
namun surat adalah satu dari sedikit hal
05:35
that we have honest communication.
138
335260
2000
dimana kita bisa berkomunikasi dari hati kehati secara jujur.
05:37
I got this letter when I was first elected,
139
337260
2000
Saya mendapat sepucuk surat ketika pertama kali saya terpilih
05:39
and I still carry it to
140
339260
2000
dan saya masih membawanya
05:41
every council meeting I go to.
141
341260
2000
ke setiap rapat parlemen yang saya hadiri.
05:43
This is an opportunity at real dialogue,
142
343260
3000
Ini adalah kesempatan untuk memperoleh dialog nyata.
05:46
and if you have stewardship
143
346260
2000
Dan jika anda mengelolanya dengan sungguh-sungguh,
05:48
and want to communicate,
144
348260
2000
dan ingin mewujudkannya dengan percakapan
05:50
that dialogue is incredibly powerful.
145
350260
2000
dialog yang anda inginkan akan benar-benar berbobot.
05:52
So when you do that, here's what I can promise:
146
352260
3000
Dan disaat anda melakukannya, ini saran saya:
05:55
You're going to be the 800 pound gorilla in the forest.
147
355260
2000
anda hendaknya menjadi seekor gorilla hutan dengan bobot 400 kilogram.
05:57
Get writing.
148
357260
2000
Selamat menulis
05:59
(Applause)
149
359260
2000
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7