Omar Ahmad: Political change with pen and paper

Omar Ahmad: Kalem ve kağıtla politik değişim

39,662 views ・ 2010-04-23

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sinan Ünlüsoy Gözden geçirme: Ayşe Demirel
00:15
One of the things that
0
15260
2000
Bir TED'liyi tanımlayan
00:17
defines a TEDster
1
17260
2000
şeylerden biri, tutkusunu
00:19
is you've taken your passion,
2
19260
2000
alıp onu yetkinliğe
00:21
and you've turned it into stewardship.
3
21260
2000
döndürmesidir.
00:23
You actually put action to the issues you care about.
4
23260
3000
Umursadığınız konularda tam olarak harekete geçiyorsunuz.
00:26
But what you're going to find eventually is
5
26260
2000
Fakat sonunda farkedeceksiniz ki
00:28
you may need to actually get elected officials
6
28260
2000
size yardımcı olabilmesi için yapmanız
00:30
to help you out.
7
30260
2000
gereken şey yetkilileri seçmektir.
00:32
So, how do you do that?
8
32260
2000
Peki bunu nasıl yapıyorsunuz?
00:34
One of the things I should probably tell you is,
9
34260
2000
Size bahsetmem gereken şeylerden biri,
00:36
I worked for the Discovery Channel early in my career,
10
36260
3000
kariyerimin başlarında Discovery Channel için çalışığım
00:39
and that sort of warped my framework.
11
39260
2000
ve bu da biraz alanımın dışındaydı.
00:41
So, when you start to think about politicians,
12
41260
3000
Ne zaman politikacılar hakkında düşünmeye başlasanız,
00:44
you've got to realize these are strange creatures.
13
44260
3000
onların garip yaratıklar olduklarının farkında olmalısınız.
00:47
Other than the fact that they can't tell directions,
14
47260
2000
Yönlerden bahsedememeleri ve
00:49
and they have very strange breeding habits,
15
49260
3000
ilginç terbiye alışkanlıkları dışında,
00:52
how do you actually work with these things? (Laughter)
16
52260
2000
bu şeylerle nasıl çalışabilirsiniz ki?
00:56
What we need to understand is:
17
56260
2000
Anlamamız gereken şey:
00:58
What drives the political creature?
18
58260
2000
Politik yaratıkları ne yönlendiriyor?
01:00
And there are two things that are primary in a politician's heart:
19
60260
3000
ve bir politikacının kalbinde iki temel şey vardır.
01:03
One is reputation and influence.
20
63260
2000
Birincisi, itibar ve etkileme.
01:05
These are the primary tools by which
21
65260
2000
Bunlar bir politikacının işini
01:07
a politician can do his job.
22
67260
2000
yapabilmesi için öncelikli araçlardır.
01:09
The second one -- unlike most animals,
23
69260
2000
İkincisi, bir çok hayvanın aksine,
01:11
which is survival of the species --
24
71260
2000
türlerin varolmasıdır,
01:13
this is preservation of self.
25
73260
2000
bu kendini korumadır.
01:15
Now you may think it's money,
26
75260
2000
Bunun para olduğunu düşünebilirsiniz,
01:17
but that's actually sort of a proxy
27
77260
2000
fakat aslında bu kendimi
01:19
to what I can do to preserve myself.
28
79260
3000
korumak için yaptığım bir çeşit proxy.
01:22
Now, the challenge with you moving your issue forward
29
82260
3000
Konunuzu geliştirirken karşılaşacağınız zorluk ise
01:25
is these animals are getting broadcast to all the time.
30
85260
3000
bu hayvanların her daim yayında olmalarıdır.
01:29
So, what doesn't work, in terms of getting your issue to be important?
31
89260
3000
Bu durumda, konunuzu önemli kılamamanın sebebi nedir?
01:32
You can send them an email.
32
92260
2000
Onlara bir email gönderebilirsiniz.
01:34
Well, unfortunately, I've got so many
33
94260
2000
Fakat, maalesef bana gelen
01:36
Viagra ads coming at me,
34
96260
2000
bir çok Viagra reklamı var,
01:38
your email is lost.
35
98260
2000
emailiniz arada kaybolacaktır.
01:40
It doesn't matter, it's spam.
36
100260
2000
Önemsiz olacak, gereksiz maillere karışacak.
01:42
How about you get on the phone?
37
102260
2000
Peki ya telefonla görüşseniz?
01:44
Well, chances are I've got a droid who's picking up the phone,
38
104260
2000
İhtimal şu kadar: bir robotun telefonu açıp,
01:46
"Yes, they called, and they said they didn't like it."
39
106260
2000
"Evet, aradılar ve beğenmediklerini söylediler"
01:48
That doesn't move.
40
108260
2000
Bu yürümez.
01:50
Face to face would work,
41
110260
2000
Yüzyüze olsa işe yarar,
01:52
but it's hard to set it up.
42
112260
2000
fakat ayarlamak zordur.
01:54
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
43
114260
3000
Şartları sağlayıp işe yarar bir iletişim kurmak zordur.
01:57
Yes, contributions actually do make a difference
44
117260
3000
Evet, iştirakler bir fark sağlayabilir,
02:00
and they set a context for having a conversation,
45
120260
2000
ve iletişim için gerekli ortamı yaratabilir,
02:02
but it takes some time to build up.
46
122260
2000
fakat bunu yaratmak zaman alır.
02:04
So what actually works?
47
124260
2000
Peki gerçekten ne işe yarar?
02:06
And the answer is rather strange.
48
126260
2000
Cevap aslında biraz ilginç.
02:08
It's a letter.
49
128260
2000
Bir mektup.
02:10
We live in a digital world,
50
130260
2000
Dijital bir dünyada yaşıyoruz,
02:12
but we're fairly analog creatures.
51
132260
2000
fakat aslında analog yaratıklarız.
02:14
Letters actually work.
52
134260
2000
Mektuplar gerçekten işe yarıyor.
02:16
Even the top dog himself
53
136260
2000
En tepedeki kurt bile her gün
02:18
takes time every day to read 10 letters
54
138260
2000
yardımcılarının seçtiği 10 mektubu
02:20
that are picked out by staff.
55
140260
2000
okumaya zaman ayırıyor.
02:22
I can tell you that every official that I've ever worked with
56
142260
3000
Birlikte çalıştığım her bir yöneticinin size
02:25
will tell you about the letters they get
57
145260
2000
onlara gelen mektuplardan ve içeriklerinden
02:27
and what they mean.
58
147260
2000
bahsedebileceğini söyleyebilirim.
02:29
So, how are you going to write your letter?
59
149260
2000
Peki mektubunuzu nasıl yazacaksınız?
02:31
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
60
151260
3000
Öncelikle analog bir alet almalısınız, bir kalem.
02:36
I know these are tough, and you may have a hard time
61
156260
2000
Biliyorum bu iş zordur ve elinizi
02:38
getting your hand bent around it, (Laughter)
62
158260
2000
kalem etrafında sarmak size zor gelecek,
02:40
but this is actually critical.
63
160260
2000
fakat bu gerçekten önemlidir.
02:42
And it is critical that
64
162260
2000
Ve ayrıca mektubunuzu
02:44
you actually handwrite your letter.
65
164260
2000
el yazınızla yazmanız da önemlidir.
02:46
It is so novel to see this,
66
166260
2000
Birinin analog bir alet alıp
02:48
that somebody actually picked up an analog device
67
168260
2000
bana bir şeyler yazdığını
02:50
and has written to me.
68
170260
2000
görmek çok garip.
02:52
Second of all, I'm going to recommend that
69
172260
2000
İkinci olarak, size tavsiyem, proaktif bir
02:54
you get into a proactive stance
70
174260
2000
tutum olarak sizin tarafınızdan seçilen
02:56
and write to your elected officials at least once a month.
71
176260
2000
yöneticilere ayda en az bir mektup yazmanız.
02:58
Here's my promise to you:
72
178260
2000
İşte size verdiğim söz:
03:00
If you are consistent and do this,
73
180260
2000
Eğer ki bunda ısrarcı olursanız,
03:02
within three months the elected official will start calling you
74
182260
2000
3 ay içinde, seçilmiş yönetici sizi konunuzla
03:04
when that issue comes up and say, "What do you think?"
75
184260
3000
ilgili olarak çağırıp, "Sen ne düşünüyorsun?" diyecek.
03:07
Now, I'm going to give you
76
187260
2000
Şimdi size işe yarayacak
03:09
a four paragraph format to work with.
77
189260
2000
4 paragraflık bir format veriyorum.
03:12
Now, when you approach these animals,
78
192260
3000
Bu hayvanlara yaklaşırken, şunu anlamalısınız ki
03:15
you need to understand there's a dangerous end to them,
79
195260
3000
onlar tehlikelidirler ve bu yüzden
03:18
and you also need to approach them
80
198260
2000
onlara belirli bir saygı ve
03:20
with some level of respect and a little bit of wariness.
81
200260
3000
ihtiyatla yaklaşmalısınız.
03:23
So in paragraph number one,
82
203260
2000
Birinci paragrafta,
03:25
what I'm going to tell you to do is very simply this:
83
205260
3000
yapmanız gereken şeyin çok kolay olduğunu belirteyim:
03:28
You appreciate them.
84
208260
2000
Onları takdir edin.
03:30
You may not appreciate the person, you may not appreciate anything else,
85
210260
2000
Kişiyi, yaptıklarını takdir etmiyor olabilirsiniz,
03:32
but maybe you appreciate the fact that they've got a tough gig.
86
212260
2000
ama en azından yaptıkları zor işi takdir edin.
03:34
When animals are going to make a point, they make the point.
87
214260
2000
Hayvanlar bir şey demek istediklerinde direkt derler.
03:36
They don't spend a lot of time dicking around.
88
216260
2000
Boşa zaman harcamazlar.
03:38
So, here you go. (Laughter)
89
218260
2000
İşte başlıyor.
03:40
Paragraph number two:
90
220260
2000
İkinci paragrafta,
03:42
You may actually have to just get very blunt
91
222260
2000
çok açıksözlü olmalısınız,
03:44
and say what's really on your mind.
92
224260
3000
ve gerçekten aklınızdakini söylemelisiniz.
03:47
When you do this,
93
227260
2000
Bunu yaparken,
03:49
don't attack people;
94
229260
2000
insanlara saldırmayın,
03:51
you attack tactics.
95
231260
2000
fikirlere saldırın.
03:53
Ad hominem attacks will get you nowhere.
96
233260
2000
Kişiye saldırı size hiç bir şey kazandırmaz.
03:55
Paragraph number three:
97
235260
2000
Üçüncü paragrafta,
03:57
When animals are attacked or cornered,
98
237260
2000
onlara bir kaçış yolu bırakın,
03:59
they will fight to the death,
99
239260
2000
çünkü hayvanlar köşeye sıkışınca
04:01
so you have to give them an exit.
100
241260
2000
ölümüne dövüşürler.
04:03
Most of the time, if they have an exit strategy, they should take it.
101
243260
3000
Çoğunlukla, bir kaçış stratejileri varsa, bunu kullanmalılar.
04:06
"Obviously, you're intelligent.
102
246260
2000
Belli ki zekisiniz.
04:08
If you had the right information,
103
248260
2000
Eğer doğru bilginiz varsa
04:10
you would have done the right thing." (Laughter)
104
250260
2000
doğru şeyi yapmış olmalısınız.
04:12
Lastly, you want to be the nurturing agent.
105
252260
3000
Son olarak, besleyen ajan olmak istersiniz.
04:15
You're the safe place to come in to.
106
255260
3000
Bunun için güvenilir olan sizsiniz.
04:18
So, in paragraph number four,
107
258260
2000
Dördüncü paragrafta ise
04:20
you're going to tell people,
108
260260
2000
insanlara şunu söyleyin:
04:22
"If no one is providing you with this information, let me help." (Laughter)
109
262260
3000
"Eğer bu bilgiyi kimse size sağlamazsa, izin verin ben yapayım."
04:26
Animals do displays. They do two things:
110
266260
2000
Hayvanlar tepki verir. İki şey yaparlar.
04:28
They warn you or they try to attract you
111
268260
2000
Sizi uyarırlar yada cezbetmeye çalışırlar.
04:30
and say, "We need to mate."
112
270260
3000
ve "çiftleşmemiz lazım" derler.
04:34
You're going to do that by the way you sign your letter.
113
274260
2000
Bunu da mektubunuzu imzalama tarzınızla yapacaksınız.
04:36
You do a number of things: you're a vice president,
114
276260
2000
Bir sürü şey yapıyorsunuz, genel müdür yardımcısısınız,
04:38
you volunteer, you do something else.
115
278260
2000
gönüllüsünüz, başka bir şey yapıyorsunuz.
04:40
Why is is this important?
116
280260
2000
Bu neden önemlidir?
04:42
Because this establishes the two
117
282260
2000
Çünkü bu politik yaratık için en
04:44
primary criteria for the political creature:
118
284260
2000
önemli iki kriteri bir araya getirir,
04:46
that you have influence in a large sphere,
119
286260
3000
bunlar, ne kadar geniş bir kesimi etkilediğiniz
04:49
and that my preservation depends on you.
120
289260
3000
ve konumlarını muhafazanın size bağlı olup olmadığı.
04:52
Here is one very quick hack,
121
292260
2000
Size hızlı bir tüyo,
04:54
especially for the feds in the audience.
122
294260
2000
özellikle dinleyiciler arasındaki yetkililer için.
04:56
Here's how you mail your letter.
123
296260
2000
İşte mektubunuzu nasıl postalayacağınız:
04:58
First of all, you send the original to the district office.
124
298260
3000
Öncelikle, orijinalini bölge şubesine gönderin,
05:01
So, you send the copy to the main office.
125
301260
3000
bir kopyasını da merkez ofise.
05:04
If they follow protocol, they'll pick up the phone and say, "Hey, do you have the original?"
126
304260
3000
Eğer kuralına göre davranırlarsa, telefon edip, "Orijinali var mı?" derler.
05:07
Then some droid in the back puts the name on a tickler
127
307260
2000
Böylece o robotlardan biri adınızın
05:09
and says, "Oh, this is an important letter."
128
309260
3000
yanına tik atar ve "Bu önemli bir mektup." der.
05:12
And you actually get into the folder
129
312260
2000
Böylece seçilen yöneticinin
05:14
that the elected official actually has to read.
130
314260
2000
okuyacakları dosyasına girersiniz.
05:17
So, what your letter means:
131
317260
2000
Peki mektubunuz ne anlama geliyor?
05:19
I've got to tell you, we are all in a party,
132
319260
3000
Şöyle anlatayım, diyelim ki bir partideyiz,
05:22
and political officials are the pinatas.
133
322260
2000
ve politik yöneticiler ise birer parti süslemesi.
05:24
(Laughter)
134
324260
5000
(Gülüşmeler)
05:29
We are harangued, lectured to,
135
329260
2000
Bize nutuklar çekildi, konuşmalar
05:31
sold, marketed,
136
331260
2000
yapıldı, satıldık, pazarlandık,
05:33
but a letter is actually one of the few times
137
333260
2000
ama bir mektup gerçek bir iletişim
05:35
that we have honest communication.
138
335260
2000
kurabileceğimiz ender anlardan biri.
05:37
I got this letter when I was first elected,
139
337260
2000
Bu mektubu ilk defa seçildiğimde aldım,
05:39
and I still carry it to
140
339260
2000
ve katıldığım her konsey toplantısına
05:41
every council meeting I go to.
141
341260
2000
hala götürüyorum.
05:43
This is an opportunity at real dialogue,
142
343260
3000
Gerçek bir diyalog için bir fırsattır bu.
05:46
and if you have stewardship
143
346260
2000
Eğer bir konuda yetkinseniz
05:48
and want to communicate,
144
348260
2000
ve iletişime geçmek istiyorsanız,
05:50
that dialogue is incredibly powerful.
145
350260
2000
bu diyalog gerçekten çok kuvvetlidir.
05:52
So when you do that, here's what I can promise:
146
352260
3000
Ve bunu yaparsanız, şunu garanti ederim ki
05:55
You're going to be the 800 pound gorilla in the forest.
147
355260
2000
ormandaki 360 kiloluk bir goril gibi olacaksınız.
05:57
Get writing.
148
357260
2000
Yazın.
05:59
(Applause)
149
359260
2000
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7