Shlomo Benartzi: Saving for tomorrow, tomorrow

233,328 views ・ 2012-02-23

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Salah Almhamdi المدقّق: Mahmoud Aghiorly
00:15
I'm going to talk today about saving more,
0
15260
3000
سأتحدّث اليوم عن ادخار المزيد،
00:18
but not today, tomorrow.
1
18260
3000
لكن ليس اليوم بل غدًا.
00:21
I'm going to talk about Save More Tomorrow.
2
21260
2000
سأتحدث عن "ادخر أكثر غدًا"
00:23
It's a program that Richard Thaler
3
23260
2000
إنه برنامج قام ريتشارد ثايلر
00:25
from the University of Chicago and I
4
25260
2000
من جامعة شيكاغو وأنا
00:27
devised maybe 15 years ago.
5
27260
3000
بوضعه منذ 15 سنة ربما.
00:30
The program, in a sense,
6
30260
2000
البرنامج، في ناحية ما،
00:32
is an example of behavioral finance
7
32260
2000
هو مثال للمالية السلوكية
00:34
on steroids --
8
34260
2000
مضخمة --
00:36
how we could really use behavioral finance.
9
36260
3000
كيف يمكننا فعلا استعمال المالية السلوكية.
00:39
Now you might ask, what is behavioral finance?
10
39260
3000
الآن قد تتسائلون، ما هي المالية السلوكية؟
00:42
So let's think about how we manage our money.
11
42260
3000
إذن دعونا نفكر في الطريقة التي ندير بها أموالنا.
00:45
Let's start with mortgages.
12
45260
3000
لنبدأ بالرهون العقارية.
00:48
It's kind of a recent topic,
13
48260
2000
إنه موضوع حديث.
00:50
at least in the U.S.
14
50260
2000
في الولايات المتحدة على الأقل.
00:52
A lot of people buy
15
52260
2000
يشتري الكثير من الناس
00:54
the biggest house they can afford,
16
54260
3000
أكبر منزل يقدرون على تحمل مصاريفه،
00:57
and actually slightly bigger than that.
17
57260
3000
وأكبر قليلا من ذلك في الواقع.
01:00
And then they foreclose.
18
60260
3000
ثم يُحجز رهنهم.
01:03
And then they blame the banks
19
63260
2000
ثم يلومون البنوك
01:05
for being the bad guys who gave them the mortgages.
20
65260
3000
لكونهم الطرف الشرير الذي أعطاهم الرهونات.
01:08
Let's also think about
21
68260
2000
دعونا أيضا نفكر في
01:10
how we manage risks --
22
70260
2000
كيفية إدارة المخاطر --
01:12
for example, investing in the stock market.
23
72260
2000
مثلا الاستثمار في سوق الأسهم.
01:14
Two years ago, three years ago, about four years ago,
24
74260
3000
منذ سنتين وثلاث سنوات وقرابة أربع سنوات،
01:17
markets did well.
25
77260
2000
كان أداء الأسواق جيدا.
01:19
We were risk takers, of course.
26
79260
3000
كنا مخاطرين طبعا.
01:22
Then market stocks seize
27
82260
2000
ثم انكمشت أسهم السوق
01:24
and we're like, "Wow.
28
84260
2000
ثم أصبحنا "مذهولين.
01:26
These losses, they feel, emotionally,
29
86260
3000
هذه الخسائر يشعرون بها عاطفيا
01:29
they feel very different
30
89260
3000
تبدو مختلفة فعلاً
01:32
from what we actually thought about it
31
92260
3000
مما فعلا توقعناه
01:35
when markets were going up."
32
95260
2000
عندما كانت الأسواق في صعود."
01:37
So we're probably not doing a great job
33
97260
3000
إذن ربما نحن لا نقوم بعمل عظيم
01:40
when it comes to risk taking.
34
100260
2000
عندما يتعلق بالمخاطرة.
01:42
How many of you have iPhones?
35
102260
3000
كم منكم لديه آيفون؟
01:45
Anyone? Wonderful.
36
105260
3000
من منكم؟ رائع.
01:48
I would bet many more of you
37
108260
3000
كنت سأراهن أن الكثير منكم قد قام
01:51
insure your iPhone --
38
111260
3000
بتأمين آيفونه --
01:54
you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.
39
114260
3000
إنكم تشترون التأمين عبر الحصول على ضمان ممتدد.
01:57
What if you lose your iPhone?
40
117260
2000
ماذا لو فقدتم آيفونكم؟
01:59
What if you do this?
41
119260
2000
ماذا لو فعلتم هذا؟
02:01
How many of you have kids?
42
121260
2000
كم منكم لديه أولاد؟
02:03
Anyone?
43
123260
2000
من منكم؟
02:05
Keep your hands up
44
125260
2000
أبقوا أيديكم لفوق
02:07
if you have sufficient life insurance.
45
127260
3000
إذا كان لديكم تامين حياة كاف.
02:10
I see a lot of hands coming down.
46
130260
2000
أرى العديد من الأيادي تنزل.
02:12
I would predict,
47
132260
2000
كنت ساتنبأ،
02:14
if you're a representative sample,
48
134260
2000
إذا كنتم عينة تمثيلية،
02:16
that many more of you
49
136260
2000
أن الكثير جدا منكم
02:18
insure your iPhones than your lives,
50
138260
3000
يؤمّنون آيفوناتهم ولا يفعلون ذلك فيما يخص حياتهم،
02:21
even when you have kids.
51
141260
2000
حتى ولو كان لديكم أولاد.
02:23
We're not doing that well when it comes to insurance.
52
143260
3000
لا نفعل ذلك جيدا عندما يتعلق الأمر بالتأمين.
02:26
The average American household
53
146260
4000
المنزل الأمريكي العادي
02:30
spends 1,000 dollars a year
54
150260
3000
ينفق 1,000 دولار في السنة
02:33
on lotteries.
55
153260
2000
في اليانصيب.
02:35
And I know it sounds crazy.
56
155260
3000
وأعلم أن ذلك يبدو جنونيا.
02:38
How many of you spend a thousand dollars a year on lotteries?
57
158260
3000
كم منكم ينفق ألف دولار في السنة في اليانصيب؟
02:41
No one.
58
161260
2000
لا أحد.
02:43
So that tells us that the people not in this room
59
163260
3000
إذن ذلك يخبرنا أن هؤلاء الأشخاص غير الموجودين في هذه الغرفة
02:46
are spending more than a thousand
60
166260
2000
ينفقون أكثر من ألف
02:48
to get the average to a thousand.
61
168260
3000
لكي يصبح المتوسط ألفا.
02:51
Low-income people
62
171260
2000
الأشخاص ذوي الدخل المحدود
02:53
spend a lot more than a thousand on lotteries.
63
173260
4000
ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب.
02:57
So where does it take us?
64
177260
2000
إذن أين يقودنا ذلك؟
02:59
We're not doing a great job managing money.
65
179260
3000
نحن لا نقوم بعمل عظيم في إدارة المال.
03:02
Behavioral finance is really a combination
66
182260
3000
المالية السلوكية هي فعلا جمع
03:05
of psychology and economics,
67
185260
2000
بين علم النفس وعلم الاقتصاد،
03:07
trying to understand
68
187260
2000
محاولان فهم
03:09
the money mistakes people make.
69
189260
2000
الأخطاء المالية التي يقوم بها الناس.
03:11
And I can keep standing here
70
191260
2000
واستطيع أن أبقى واقفا هنا
03:13
for the 12 minutes and 53 seconds that I have left
71
193260
4000
لمدة الـ 12 دقيقة والـ 53 ثانية التي بقيت لي
03:17
and make fun of all sorts of ways
72
197260
2000
والتهكم بكل أنواع الطرق
03:19
we manage money,
73
199260
2000
التي ندير بها المال،
03:21
and at the end you're going to ask, "How can we help people?"
74
201260
3000
وفي النهاية ستسألون: "كيف نستطيع مساعدة الناس؟"
03:24
And that's what I really want to focus on today.
75
204260
3000
وذلك ما أريد فعلا التركيز عليه اليوم.
03:27
How do we take an understanding
76
207260
2000
كيف نحصل على فهم
03:29
of the money mistakes people make,
77
209260
3000
للأخطاء المالية التي يقوم بها الناس،
03:32
and then turning the behavioral challenges
78
212260
3000
ثم تحويل التحديات السلوكية
03:35
into behavioral solutions?
79
215260
2000
لحلول سلوكية؟
03:37
And what I'm going to talk about today
80
217260
2000
وما ساتحدث عنه اليوم
03:39
is Save More Tomorrow.
81
219260
2000
هو "ادخر أكثر غدًا".
03:41
I want to address the issue
82
221260
2000
أريد أن اتطرق لقضية
03:43
of savings.
83
223260
2000
المدخرات.
03:45
We have on the screen
84
225260
2000
لدينا على الشاشة
03:47
a representative sample
85
227260
2000
عينة تمثيلية
03:49
of 100 Americans.
86
229260
2000
لمئة أمريكي.
03:51
And we're going to look at their saving behavior.
87
231260
3000
وسنرى سلوكهم الادخاري.
03:54
First thing to notice is,
88
234260
2000
الشيء الأول الذي نلحظه هو أن
03:56
half of them
89
236260
2000
نصفهم
03:58
do not even have access
90
238260
2000
ليس لديهم حتى نفاذ
04:00
to a 401(k) plan.
91
240260
2000
لخطة معاش تقاعدهم.
04:02
They cannot make savings easy.
92
242260
3000
لا يستطيعون تجميع المدخرات بسهولة .
04:05
They cannot have money go away from their paycheck
93
245260
3000
لا يستطيعون رؤية المال يذهب من رواتبهم
04:08
into a 401(k) plan
94
248260
2000
لخطة معاش التقاعد
04:10
before they see it,
95
250260
2000
قبل رؤيته،
04:12
before they can touch it.
96
252260
2000
وقبل أن يستطيعوا لمسه.
04:14
What about the remaining half of the people?
97
254260
3000
ماذا عن النصف المتبقي من الناس؟
04:17
Some of them elect not to save.
98
257260
3000
بعضهم يختارون عدم الادخار.
04:20
They're just too lazy.
99
260260
2000
إنهم فقط كسالى جدا.
04:22
They never get around to logging into a complicated website
100
262260
3000
لا يتحفزون أبدا للولوج لموقع ويب معقد
04:25
and doing 17 clicks to join the 401(k) plan.
101
265260
3000
والقيام بـ 17 ضربة لينضموا لخطة معاش التقاعد.
04:28
And then they have to decide how they're going to invest
102
268260
2000
ثم يجب عليهم أن يقرروا كيف سيستثمرون
04:30
in their 52 choices,
103
270260
2000
في خياراتهم الـ 52،
04:32
and they never heard about what is a money market fund.
104
272260
4000
ولم يسمعوا أبدا ما هو صندوق سوق المال.
04:36
And they get overwhelmed and the just don't join.
105
276260
2000
ثم تغشيهم المعلومات و فقط لا ينضمون.
04:38
How many people end up saving to a 401(k) plan?
106
278260
5000
كم من الأشخاص ينتهون لحد الادخار لخطة معاش التقاعد؟
04:43
One third of Americans.
107
283260
3000
ثلث الأمريكيين.
04:46
Two thirds are not saving now.
108
286260
2000
ثلثان لا يدخران الآن.
04:48
Are they saving enough?
109
288260
2000
هل يدخرون كفاية؟
04:50
Take out those
110
290260
2000
لا تهتموا لهؤلاء
04:52
who say they save too little.
111
292260
2000
الذين يقولون أنهم يدخرون قليلا جدا.
04:54
One out of 10
112
294260
2000
واحد من أصل 10
04:56
are saving enough.
113
296260
3000
يدخرون كفاية.
04:59
Nine out of 10
114
299260
2000
تسعة من أصل 10
05:01
either cannot save through their 401(k) plan,
115
301260
3000
إما لا يستطيعون الادخار عبر خطة معاش التقاعد،
05:04
decide not to save -- or don't decide --
116
304260
3000
يقررون عدم الادخار -- أو لا يقررون --
05:07
or save too little.
117
307260
3000
أو يدخرون قليلا جدا.
05:10
We think we have a problem
118
310260
2000
نظن أننا لدينا مشكلة
05:12
of people saving too much.
119
312260
2000
الأشخاص الذين يدخرون أكثر مما ينبغي.
05:14
Let's look at that.
120
314260
2000
دعونا ننظر في ذلك.
05:16
We have one person --
121
316260
2000
لدينا شخص واحد --
05:18
well, actually we're going to slice him in half
122
318260
3000
حسنا، في الواقع سنشطره إلى نصفين
05:21
because it's less than one percent.
123
321260
3000
لأنه أقل من واحد بالمئة.
05:24
Roughly half a percent of Americans
124
324260
3000
قرابة نصف بالمئة من الأمريكيين
05:27
feel that they save too much.
125
327260
5000
يشعرون أنهم يدخرون أكثر مما ينبغي.
05:32
What are we going to do about it?
126
332260
2000
ماذا سنفعل في شأنها؟
05:34
That's what I really want to focus on.
127
334260
2000
ذلك ما أريد فعلا التركيز عليه.
05:36
We have to understand
128
336260
2000
يجب أن نفهم
05:38
why people are not saving,
129
338260
2000
لماذا لا يقوم الأشخاص بالادخار،
05:40
and then we can hopefully flip
130
340260
2000
ثم يمكننا كما نأمل قلب
05:42
the behavioral challenges
131
342260
2000
التحديات السلوكية
05:44
into behavioral solutions,
132
344260
2000
لحلول سلوكية،
05:46
and then see how powerful it might be.
133
346260
3000
ثم ترون مدى قوته التي يمكن أن تكون.
05:49
So let me divert for a second
134
349260
2000
إذن دعوني انحرف عن الموضوع لثانية
05:51
as we're going to identify the problems,
135
351260
2000
بما أننا سنتعرّف على المشاكل
05:53
the challenges, the behavioral challenges,
136
353260
3000
والتحديات والتحديات السلوكية
05:56
that prevent people from saving.
137
356260
2000
التي تمنع الناس من الادخار.
05:58
I'm going to divert and talk about bananas and chocolate.
138
358260
4000
سأنحرف واتحدث عن الموز والشكولاتة.
06:02
Suppose we had another wonderful TED event next week.
139
362260
3000
لنفترض أننا لدينا فعالية TED رائعة الأسبوع القادم.
06:05
And during the break
140
365260
2000
وخلال الاستراحة
06:07
there would be a snack
141
367260
2000
ستكون هناك وجبة خفيفة
06:09
and you could choose bananas or chocolate.
142
369260
2000
وتستطيعون اختيار الموز أو الشكولاتة.
06:11
How many of you think you would like to have bananas
143
371260
3000
كم منكم يظن أنكم ستحبذون اختيار الموز
06:14
during this hypothetical TED event next week?
144
374260
2000
خلال هذه الفعالية الافتراضية لـ TED الأسبوع المقبل؟
06:16
Who would go for bananas?
145
376260
2000
من سيختار الموز؟
06:18
Wonderful.
146
378260
2000
رائع.
06:20
I predict scientifically
147
380260
2000
اتنبّأ علميا
06:22
74 percent of you will go for bananas.
148
382260
3000
أن 74 بالمئة منكم سيختارون الموز.
06:25
Well that's at least what one wonderful study predicted.
149
385260
4000
حسنا ذلك ما توقعته على الأقل دراسة واحدة رائعة.
06:30
And then count down the days
150
390260
3000
ثم تعدّ الأيام عدا تنازليا
06:33
and see what people ended up eating.
151
393260
4000
ونرى ماذا انتهى الناس بأكله.
06:38
The same people that imagined themselves
152
398260
3000
نفس الأشخاص الذين تخيلوا أنفسهم
06:41
eating the bananas
153
401260
2000
يأكلون الموز
06:43
ended up eating chocolates
154
403260
2000
انتهوا بأكل الشكولاتة
06:45
a week later.
155
405260
2000
بعد أسبوع.
06:47
Self-control
156
407260
2000
ضبط النفس
06:49
is not a problem in the future.
157
409260
3000
ليس مشكلة في المستقبل.
06:52
It's only a problem now
158
412260
2000
إنه فقط مشكل الآن
06:54
when the chocolate is next to us.
159
414260
4000
عندما تكون الشكولاتة بجانبنا.
06:58
What does it have to do with time and savings,
160
418260
3000
ما علاقتها بالزمن والمدخرات،
07:01
this issue of immediate gratification?
161
421260
3000
وقضية الإشباع الفوري هذه؟
07:04
Or as some economists call it, present bias.
162
424260
4000
أو ما يسميه بعض علماء الاقتصاد: انحياز الحاضر.
07:08
We think about saving. We know we should be saving.
163
428260
2000
نفكر في الادخار. نعلم أنه ينبغي أن ندخر.
07:10
We know we'll do it next year, but today let us go and spend.
164
430260
3000
نعلم أننا سنقوم بذلك السنة المقبلة، لكن اليوم دعونا نذهب وننفق.
07:13
Christmas is coming,
165
433260
2000
عيد الميلاد قادم،
07:15
we might as well buy a lot of gifts for everyone we know.
166
435260
3000
ربما نشتري أيضا هدايا كثيرة لكل شخص نعرفه.
07:18
So this issue of present bias
167
438260
4000
إذن قضية انحياز الحاضر هذه
07:22
causes us to think about saving,
168
442260
2000
تدفعنا للتفكير في الادخار،
07:24
but end up spending.
169
444260
2000
لكن بالانتهاء بالإنفاق.
07:26
Let me now talk
170
446260
2000
دعوني الآن اتحدث
07:28
about another behavioral obstacle to saving
171
448260
2000
عن عائق سلوكي آخر للادخار
07:30
having to do with inertia.
172
450260
2000
له علاقة بالخمول.
07:32
But again, a little diversion
173
452260
2000
لكن مرة أخرى، لننحرف قليلا
07:34
to the topic of organ donation.
174
454260
3000
نحو موضوع التبرع بالأعضاء.
07:37
Wonderful study comparing different countries.
175
457260
3000
هناك دراسة رائعة تقارن بلدانا مختلفة.
07:40
We're going to look at two similar countries,
176
460260
3000
سنتطرق لبلدان متشابهان،
07:43
Germany and Austria.
177
463260
3000
ألمانيا والنمسا.
07:46
And in Germany,
178
466260
2000
وفي ألمانيا،
07:48
if you would like to donate your organs --
179
468260
2000
إذا أحببت التبرع بأعضائك --
07:50
God forbid something really bad
180
470260
2000
في حين شيء خطير بالفعل لا سمح الله
07:52
happens to you --
181
472260
2000
حدث لك --
07:54
when you get your driving license or an I.D.,
182
474260
3000
عندما تتحصل على رخصة سياقتك أو بطاقة هويتك،
07:57
you check the box saying,
183
477260
2000
تضع علامة في المربع الذي يقول:
07:59
"I would like to donate my organs."
184
479260
2000
"أرغب في التبرع بأعضائي."
08:01
Not many people like checking boxes.
185
481260
2000
لا يحب كثير من الأشخاص وضع علامات في المربعات.
08:03
It takes effort. You need to think.
186
483260
2000
ذلك يتطلب جهدا. تحتاج للتفكير.
08:05
Twelve percent do.
187
485260
3000
إثنا عشرة بالمئة يفعلون ذلك.
08:08
Austria, a neighboring country,
188
488260
3000
النمسا، بلد مجاور،
08:11
slightly similar, slightly different.
189
491260
2000
مشابهة قليلا ومختلفة قليلا.
08:13
What's the difference?
190
493260
2000
ما الفرق؟
08:15
Well, you still have choice.
191
495260
2000
حسنا لا زال لديكم الخيار.
08:17
You will decide
192
497260
2000
ستقررون
08:19
whether you want to donate your organs or not.
193
499260
3000
إذا ترغبون في التبرع بأعضائكم أم لا.
08:22
But when you get your driving license,
194
502260
2000
لكن عندما تحصلون على رخصكم للقيادة،
08:24
you check the box
195
504260
2000
تضعون علامة في المربع
08:26
if you do not want to donate your organ.
196
506260
4000
إذا لا ترغبون في التبرع بأعضائكم.
08:30
Nobody checks boxes.
197
510260
2000
لا أحد يضع علامة في المربعات.
08:32
That's kind of too much effort.
198
512260
2000
ذلك نوع من المجهود الكثير جدا.
08:34
One percent check the box. The rest do nothing.
199
514260
3000
واحد بالمئة يضع علامة في المربع. الباقون لا يفعلون شيئا.
08:37
Doing nothing is very common.
200
517260
2000
إن عدم القيام بأي شيء مألوف جدا.
08:39
Not many people check boxes.
201
519260
3000
لا يضع كثير من الناس علامة في المربعات.
08:42
What are the implications
202
522260
2000
ما هي التداعيات
08:44
to saving lives
203
524260
2000
على إنقاذ الأرواح
08:46
and having organs available?
204
526260
3000
وتوفر الأعضاء؟
08:49
In Germany, 12 percent check the box.
205
529260
2000
في ألمانيا، 12 بالمئة يضعون علامة في المربع.
08:51
Twelve percent are organ donors.
206
531260
3000
إثنا عشرة بالمئة هم متبرعون بالأعضاء.
08:54
Huge shortage of organs,
207
534260
2000
نقص هائل في الأعضاء،
08:56
God forbid, if you need one.
208
536260
2000
إن احتجت لأحد الأعضاء، لا سمح الله.
08:58
In Austria, again, nobody checks the box.
209
538260
3000
في النمسا، مرة أخرى، لا أحد يضع علامة في المربع.
09:01
Therefore, 99 percent of people
210
541260
3000
لذلك، 99 بالمئة من الناس
09:04
are organ donors.
211
544260
2000
هم متبرعون بالأعضاء.
09:06
Inertia, lack of action.
212
546260
2000
هذا بسبب الخمول ونقص الفعل.
09:08
What is the default setting
213
548260
2000
ما هو الإعداد المبرمج تلقائيا
09:10
if people do nothing,
214
550260
2000
إنه أن لا يفعل الناس أي شيء،
09:12
if they keep procrastinating, if they don't check the boxes?
215
552260
3000
إذا يواصلون التسويف ولا يضعون علامات في المربعات؟
09:15
Very powerful.
216
555260
2000
مؤثر جداً
09:17
We're going to talk
217
557260
2000
سنقوم بالتحدث
09:19
about what happens if people are overwhelmed and scared
218
559260
4000
عما ماذا يحدث إذا كان الناس منهكين وخائفين
09:23
to make their 401(k) choices.
219
563260
3000
ليقوموا بخياراتهم في خطة معاش التقاعد.
09:26
Are we going to make them automatically join the plan,
220
566260
3000
هل سنجعلهم ينضمون آليا للخطة،
09:29
or are they going to be left out?
221
569260
2000
أم هل سيُتركون؟
09:31
In too many 401(k) plans,
222
571260
3000
في الكثير جدا من خطط معاش التقاعد،
09:34
if people do nothing,
223
574260
2000
إذا لم يقم الأشخاص بشيء،
09:36
it means they're not saving for retirement,
224
576260
3000
ذلك يعني أنهم لا يدخرون للتقاعد،
09:39
if they don't check the box.
225
579260
2000
إذا لم يضعوا علامة في المربع.
09:41
And checking the box takes effort.
226
581260
3000
ووضع علامة في المربع يتطلب جهدا.
09:44
So we've chatted about a couple of behavioral challenges.
227
584260
3000
إذن تبادلنا الحديث حول تحديان سلوكيان.
09:47
One more before we flip the challenges into solutions,
228
587260
3000
واحد آخر قبل أن نقلب التحديات إلى حلول،
09:50
having to do with monkeys and apples.
229
590260
2000
يتعلق بالقردة والتفاح.
09:52
No, no, no, this is a real study
230
592260
2000
كلا، كلا، كلا، هذه دراسة حقيقية
09:54
and it's got a lot to do with behavioral economics.
231
594260
4000
ولها علاقة كبيرة جدا بالاقتصاد السلوكي.
09:58
One group of monkeys gets an apple, they're pretty happy.
232
598260
3000
مجموعة من القردة تأخذ تفاحة، هم سعداء جدا.
10:01
The other group gets two apples, one is taken away.
233
601260
2000
أخذت المجموعة الأخرى تفاحتين، وأُخذت منهم تفاحة.
10:03
They still have an apple left.
234
603260
2000
لا زالت لديهم تفاحة.
10:05
They're really mad.
235
605260
3000
إنهم غاضبون جدا.
10:08
Why have you taken our apple?
236
608260
3000
لماذا أخذتم تفاحتنا؟
10:11
This is the notion of loss aversion.
237
611260
3000
هذا هو مفهوم تجنب الخسارة.
10:14
We hate losing stuff,
238
614260
2000
نكره خسارة الأشياء،
10:16
even if it doesn't mean a lot of risk.
239
616260
3000
حتى إذا لم تنطو على مخاطرة كبيرة.
10:19
You would hate to go to the ATM,
240
619260
3000
كنتم ستكرهون الذهاب للصراف الآلي،
10:22
take out 100 dollars
241
622260
2000
وتسحبون 100 دولار
10:24
and notice that you lost one of those $20 bills.
242
624260
2000
وتلحظون أنكم خسرتم ورقة من فئة 20$.
10:26
It's very painful,
243
626260
2000
ذلك مؤلم جدا،
10:28
even though it doesn't mean anything.
244
628260
2000
رغم أن ذلك لا يعني شيئا.
10:30
Those 20 dollars might have been a quick lunch.
245
630260
4000
تلك الـ 20 دولارا يمكن أن تكون غداءا سريعا.
10:34
So this notion of loss aversion
246
634260
4000
إذن مفهوم تجنب الخسارة هذا
10:38
kicks in when it comes to savings too,
247
638260
3000
يتدخل عندما يتعلق الامر بالمدخرات أيضا،
10:41
because people, mentally
248
641260
2000
لأن الأشخاص، عقليا
10:43
and emotionally and intuitively
249
643260
3000
وعاطفيا وحدسيا
10:46
frame savings as a loss
250
646260
2000
يضعون المدخرات في خانة الخسارة
10:48
because I have to cut my spending.
251
648260
3000
لأنني يجب أن أقلص نفقاتي.
10:51
So we talked about
252
651260
2000
إذن تحدثنا عن
10:53
all sorts of behavioral challenges
253
653260
2000
كل أنواع التحديات السلوكية
10:55
having to do with savings eventually.
254
655260
4000
المتعلقة بالمدخرات في نهاية المطاف.
10:59
Whether you think about immediate gratification,
255
659260
3000
إذا كنتم تفكرون حول الإشباع الفوري
11:02
and the chocolates versus bananas,
256
662260
3000
والشكولاتة مقابل الموز،
11:05
it's just painful to save now.
257
665260
3000
ذلك فقط مؤلم الآن.
11:08
It's a lot more fun
258
668260
2000
من المسلي أكثر
11:10
to spend now.
259
670260
2000
أن ننفقه الآن.
11:12
We talked about inertia and organ donations
260
672260
3000
تحدثنا عن الخمول والتبرع بالأعضاء
11:15
and checking the box.
261
675260
2000
ووضع علامة في المربع.
11:17
If people have to check a lot of boxes
262
677260
2000
إذا كان يجب على الناس أن يضعوا علامة في الكثير من المربعات
11:19
to join a 401(k) plan,
263
679260
2000
لينضموا لخطة معاش التقاعد،
11:21
they're going to keep procrastinating
264
681260
2000
سيقومون بالاستمرار في التسويف
11:23
and not join.
265
683260
2000
ولا ينضمون.
11:25
And last, we talked about loss aversion,
266
685260
2000
وأخيرا، تحدثنا عن تجنب الخسارة
11:27
and the monkeys and the apples.
267
687260
2000
والقردة والتفاح.
11:29
If people frame mentally
268
689260
3000
إذا وضع الناس ذهنيا
11:32
saving for retirement as a loss,
269
692260
3000
الادخار للتقاعد في خانة الخسارة،
11:35
they're not going to be saving for retirement.
270
695260
3000
لن يقوموا بالادخار للتقاعد.
11:38
So we've got these challenges,
271
698260
2000
إذن لدينا هذه التحديات
11:40
and what Richard Thaler and I
272
700260
2000
وما كنت أنا و ريتشارد تايلر
11:42
were always fascinated by --
273
702260
2000
منبهرين دائما به --
11:44
take behavioral finance,
274
704260
2000
هو أخذ المالية السلوكية
11:46
make it behavioral finance on steroids
275
706260
2000
وجعلها مالية سلوكية متطورة
11:48
or behavioral finance 2.0
276
708260
2000
أو مالية سلوكية 2.0
11:50
or behavioral finance in action --
277
710260
2000
أو مالية سلوكية في التطبيق --
11:52
flip the challenges into solutions.
278
712260
4000
نقلب التحديات لحلول.
11:56
And we came up with an embarrassingly simple solution
279
716260
3000
وأتينا بحل سهل إلى حد محرج
11:59
called Save More, not today, Tomorrow.
280
719260
4000
يدعى "ادخر أكثر، ليس اليوم، غدًا".
12:03
How is it going to solve the challenges
281
723260
2000
كيف سيحل ذلك التحديات
12:05
we chatted about?
282
725260
2000
التي تبادلنا الحديث حولها؟
12:07
If you think about the problem
283
727260
2000
إذا فكرتم في مشكلة
12:09
of bananas versus chocolates,
284
729260
2000
الموز مقابل الشكولاتة،
12:11
we think we're going to eat bananas next week.
285
731260
3000
نعتقد أننا سنأكل الموز الأسبوع القادم.
12:14
We think we're going to save more next year.
286
734260
3000
نعتقد أننا سندخر أكثر السنة القادمة.
12:17
Save More Tomorrow
287
737260
3000
"ادخر أكثر غدًا"
12:20
invites employees
288
740260
2000
يستدعي الموظفين
12:22
to save more maybe next year --
289
742260
2000
للادخار أكثر ربما السنة القادمة --
12:24
sometime in the future
290
744260
2000
في وقت ما في المستقبل
12:26
when we can imagine ourselves
291
746260
2000
عندما نستطيع تخيل أنفسنا
12:28
eating bananas,
292
748260
2000
نأكل الموز
12:30
volunteering more in the community,
293
750260
2000
ونتطوع أكثر في المجتمع المحلي
12:32
exercising more and doing all the right things on the planet.
294
752260
4000
ونمارس الرياضة أكثر ونفعل كل الأشياء الصائبة على الكوكب.
12:36
Now we also talked about checking the box
295
756260
3000
الآن تحدثنا أيضا على وضع العلامة في المربع
12:39
and the difficulty of taking action.
296
759260
3000
وصعوبة اتخاذ إجراء.
12:42
Save More Tomorrow
297
762260
2000
"ادخر أكثر غدًا"
12:44
makes it easy.
298
764260
2000
تجعل ذلك سهلا.
12:46
It's an autopilot.
299
766260
2000
إنه نظام تحكم ذاتي
12:48
Once you tell me you would like to save more in the future,
300
768260
4000
عندما تخبرونني أنكم ترغبون في الادخار أكثر في المستقبل،
12:52
let's say every January
301
772260
2000
لنقل كل يناير
12:54
you're going to be saving more automatically
302
774260
3000
ستقومون بالادخار أكثر بصفة آلية
12:57
and it's going to go away from your paycheck to the 401(k) plan
303
777260
3000
وستذهب من راتبكم إلى خطة معاش التقاعد
13:00
before you see it, before you touch it,
304
780260
2000
قبل أن تراها وقبل أن تلمسها
13:02
before you get the issue
305
782260
2000
وقبل أن تصل لقضية
13:04
of immediate gratification.
306
784260
3000
الإشباع الفوري.
13:07
But what are we going to do about the monkeys
307
787260
3000
لكن ماذا سنفعل بخصوص القردة
13:10
and loss aversion?
308
790260
2000
وتجنب الخسارة؟
13:12
Next January comes
309
792260
2000
يأتي يناير القادم
13:14
and people might feel that if they save more,
310
794260
2000
وقد يشعر الناس أنهم إذا ادخروا أكثر
13:16
they have to spend less, and that's painful.
311
796260
3000
يجب أن ينفقوا أقل وذلك مؤلم.
13:20
Well, maybe it shouldn't be just January.
312
800260
2000
حسنا، ربما ينبغي أن لا يكون يناير فقط.
13:22
Maybe we should make people save more
313
802260
3000
ربما ينبغي علينا أن نجعل الناس يدخرون أكثر
13:25
when they make more money.
314
805260
3000
عندما يكسبون مالا أكثر.
13:28
That way, when they make more money, when they get a pay raise,
315
808260
3000
بتلك الطريقة، عندما يكسبون مالا أكثر ويحصلون على زيادة في الراتب،
13:31
they don't have to cut their spending.
316
811260
4000
لا يجب عليهم أن يقلصوا من نفقاتهم.
13:35
They take a little bit
317
815260
2000
يأخذون جزءا قليلا
13:37
of the increase in the paycheck home
318
817260
2000
من الزيادة في الراتب إلى البيت
13:39
and spend more --
319
819260
2000
وينفقون أكثر --
13:41
take a little bit of the increase
320
821260
2000
يأخذون جزءا قليلا من الزيادة
13:43
and put it in a 401(k) plan.
321
823260
2000
ويضعونها في خطة معاش التقاعد.
13:45
So that is the program,
322
825260
2000
إذن ذلك هو البرنامج،
13:47
embarrassingly simple,
323
827260
2000
سهل لغاية الإحراج،
13:49
but as we're going to see,
324
829260
2000
لكن كما سنرى،
13:51
extremely powerful.
325
831260
2000
مؤثرة جداً
13:53
We first implemented it,
326
833260
2000
طبقناه أول مرة،
13:55
Richard Thaler and I,
327
835260
2000
ريتشارد تايلر وأنا،
13:57
back in 1998.
328
837260
3000
وقتئذ في 1998.
14:00
Mid-sized company in the Midwest,
329
840260
3000
على شركة متوسطة الحجم في الغرب الأوسط،
14:03
blue collar employees
330
843260
2000
على عمال الدرجة الثانية
14:05
struggling to pay their bills
331
845260
2000
اللذين يصارعون في الحياة لدفع فواتيرهم
14:07
repeatedly told us
332
847260
2000
أخبرونا مرارا
14:09
they cannot save more right away.
333
849260
3000
أنهم لا يستطيعون الادخار أكثر على الفور.
14:12
Saving more today is not an option.
334
852260
3000
الادخار أكثر اليوم ليس خيارا.
14:15
We invited them to save
335
855260
2000
دعوناهم لادخار
14:17
three percentage points more
336
857260
3000
ثلاث نقطة مئوية أكثر
14:20
every time they get a pay raise.
337
860260
3000
كل مرة يحصلون على زيادة في المرتب.
14:23
And here are the results.
338
863260
3000
وهذه هي النتائج.
14:26
We're seeing here a three and a half-year period,
339
866260
2000
نرى هنا خلال مدة ثلاث سنوات ونصف،
14:28
four pay raises,
340
868260
2000
وأربع زيادات في المرتب،
14:30
people who were struggling to save,
341
870260
2000
الأشخاص الذين كانوا يصارعون للادخار،
14:32
were saving three percent of their paycheck,
342
872260
2000
كانوا يدخرون ثلاثة بالمئة من راتبهم،
14:34
three and a half years later
343
874260
2000
بعد ثلاث سنوات ونصف
14:36
saving almost four times as much,
344
876260
3000
يدخرون قرابة أربعة أضعاف مثلها،
14:39
almost 14 percent.
345
879260
3000
قرابة 14 بالمئة.
14:42
And there's shoes and bicycles
346
882260
2000
وهناك أحذية ودراجات هوائية
14:44
and things on this chart
347
884260
2000
وأشياء في هذا الرسم البياني
14:46
because I don't want to just throw numbers
348
886260
2000
لأنني لا أرغب في إعطاء الأرقام فقط
14:48
in a vacuum.
349
888260
2000
في المطلق
14:50
I want, really, to think about the fact
350
890260
3000
أريد فعلا أن اعتبر حقيقة
14:53
that saving four times more
351
893260
2000
الادخار أكثر بأربعة أضعاف
14:55
is a huge difference
352
895260
2000
هو فرق هائل
14:57
in terms of the lifestyle
353
897260
2000
فيما يخص نمط الحياة
14:59
that people will be able to afford.
354
899260
2000
الذي سيمكن للناس أن يدفعوا قيمته.
15:01
It's real.
355
901260
2000
هذا حقيقي.
15:03
It's not just numbers on a piece of paper.
356
903260
3000
ليس فقط أرقام على قطعة ورق.
15:06
Whereas with saving three percent,
357
906260
2000
بينما عبر ادخار ثلاثة بالمئة،
15:08
people might have to add nice sneakers
358
908260
2000
قد يجب على الناس أن يضيفوا حذاءان رياضيان جميلان
15:10
so they can walk,
359
910260
2000
كي يستطيعوا المشي،
15:12
because they won't be able to afford anything else,
360
912260
4000
لأنهم لن يستطيعوا دفع قيمة أي شيء آخر،
15:16
when they save 14 percent
361
916260
2000
عندما يدخرون 14 بالمئة
15:18
they might be able to maybe have nice dress shoes
362
918260
3000
قد يمكنهم ربما الحصول على حذاء يليق بفستان جميل
15:21
to walk to the car to drive.
363
921260
3000
كي يمشون للسيارة ويقودونها.
15:24
This is a real difference.
364
924260
2000
هذا فرق حقيقي.
15:26
By now, about 60 percent of the large companies
365
926260
5000
لغاية الآن، حوالي 60 بالمئة من الشركات الضخمة
15:31
actually have programs like this in place.
366
931260
3000
لديها في الواقع برامج مثل هذا قيد التطبيق.
15:34
It's been part of the Pension Protection Act.
367
934260
3000
قد كانت جزءا من قانون حماية المعاش.
15:37
And needless to say that Thaler and I
368
937260
2000
ولا حاجة لكي أقول أن تايلر وأنا
15:39
have been blessed to be part of this program
369
939260
3000
كنا محظوظين لكوننا جزءا من هذا البرنامج
15:42
and make a difference.
370
942260
2000
وقد أحدثنا فرقا.
15:44
Let me wrap
371
944260
2000
دعوني أنهي
15:46
with two key messages.
372
946260
3000
برسالتين رئيسيتان.
15:49
One is behavioral finance
373
949260
3000
الأولى هي أن المالية السلوكية
15:52
is extremely powerful.
374
952260
3000
قوية للغاية.
15:55
This is just one example.
375
955260
3000
هذا مثال واحد فقط.
15:58
Message two
376
958260
2000
الرسالة الثانية
16:00
is there's still a lot to do.
377
960260
2000
هي أنه لا زال هناك الكثير لفعله.
16:02
This is really the tip of the iceberg.
378
962260
3000
هذا هو فعلا رأس جبل الجليد.
16:05
If you think about people and mortgages
379
965260
3000
إذا فكرتم في الأشخاص والرهونات
16:08
and buying houses and then not being able to pay for it,
380
968260
3000
وشراء المنازل ثم عدم القدرة على الدفع لتسديده،
16:11
we need to think about that.
381
971260
2000
فعلينا إعادة النظر في ذلك .
16:13
If you're thinking about people taking too much risk
382
973260
3000
إذا كنتم تفكرون في الأشخاص الذين يقومون بمخاطرة كبيرة جدا
16:16
and not understanding how much risk they're taking
383
976260
3000
ولا يفهمون كم من تلك المخاطر التي قاموا بها
16:19
or taking too little risk,
384
979260
2000
أو القيام بمخاطرة صغيرة جدا.
16:21
we need to think about that.
385
981260
2000
فعلينا إعادة النظر في ذلك .
16:23
If you think about people spending a thousand dollars a year
386
983260
3000
إذا كنتم تفكرون في الأشخاص الذين ينفقون ألف دولار في السنة
16:26
on lottery tickets,
387
986260
2000
في بطاقات الياناصيب
16:28
we need to think about that.
388
988260
2000
فعلينا إعادة النظر في ذلك .
16:30
The average actually,
389
990260
2000
المتوسط في الواقع،
16:32
the record is in Singapore.
390
992260
2000
السجل في سنغفورة.
16:34
The average household
391
994260
2000
المنزل المتوسط
16:36
spends $4,000 a year on lottery tickets.
392
996260
3000
ينفق 4،000$ في السنة على بطاقات اليانصيب.
16:39
We've got a lot to do,
393
999260
2000
لدينا الكثير لفعله،
16:41
a lot to solve,
394
1001260
2000
الكثير لحله،
16:43
also in the retirement area
395
1003260
3000
كذلك في مجال التقاعد
16:46
when it comes to what people do with their money
396
1006260
2000
فيما يتعلق بما يفعل الأشخاص بأموالهم
16:48
after retirement.
397
1008260
2000
بعد التقاعد.
16:50
One last question:
398
1010260
2000
سؤال أخير واحد:
16:52
How many of you feel comfortable
399
1012260
3000
كم منكم يشعر بالارتياح
16:55
that as you're planning for retirement
400
1015260
2000
إذا تخططون للتقاعد
16:57
you have a really solid plan
401
1017260
3000
لديكم خطة صلبة جدا
17:00
when you're going to retire,
402
1020260
2000
عندما ستتقاعدون
17:02
when you're going to claim Social Security benefits,
403
1022260
3000
وعندما ستطلبون امتيازات الضمان الاجتماعي
17:05
what lifestyle to expect,
404
1025260
2000
وأي نمط حياة تتوقعونه
17:07
how much to spend every month
405
1027260
2000
وكم ستنفقون كل شهر
17:09
so you're not going to run out of money?
406
1029260
2000
كي لا تصبحون دون مال؟
17:11
How many of you feel you have a solid plan for the future
407
1031260
3000
كم منكم يشعر أن لديه خطة صلبة للمستقبل
17:14
when it comes to post-retirement decisions.
408
1034260
4000
فيما يتعلق بقرارات ما بعد التقاعد.
17:19
One, two, three, four.
409
1039260
3000
واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة.
17:22
Less than three percent
410
1042260
2000
أقل من ثلاثة بالمئة
17:24
of a very sophisticated audience.
411
1044260
2000
من جمهور متطور جدا.
17:26
Behavioral finance has a long way.
412
1046260
3000
المالية السلوكية لديها طريق طويل.
17:29
There's a lot of opportunities
413
1049260
2000
هناك الكثير من الفرص
17:31
to make it powerful again and again and again.
414
1051260
4000
لجعلها قوية مرارا وتكرارا.
17:35
Thank you.
415
1055260
2000
شكرا لكم.
17:37
(Applause)
416
1057260
2000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7