請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Jacy Su
審譯者: Wang-Ju Tsai
00:15
I'm going to talk today about saving more,
0
15260
3000
我今天想聊聊存錢
00:18
but not today, tomorrow.
1
18260
3000
但不是今天,是明天
00:21
I'm going to talk about Save More Tomorrow.
2
21260
2000
我將要聊聊為明天儲存更多錢
00:23
It's a program that Richard Thaler
3
23260
2000
有一個計劃
00:25
from the University of Chicago and I
4
25260
2000
是來自芝加哥大學理查德泰勒和我一起
00:27
devised maybe 15 years ago.
5
27260
3000
大概15年前設計的
00:30
The program, in a sense,
6
30260
2000
這個計劃,從某種程度來說,
00:32
is an example of behavioral finance
7
32260
2000
是行為經濟學的一個例子
00:34
on steroids --
8
34260
2000
也就是-
00:36
how we could really use behavioral finance.
9
36260
3000
我們如何真正利用行為經濟學
00:39
Now you might ask, what is behavioral finance?
10
39260
3000
於是你會問,甚麼是行為經濟學?
00:42
So let's think about how we manage our money.
11
42260
3000
讓我們來思考我們平時是怎樣理財的
00:45
Let's start with mortgages.
12
45260
3000
我們從房貸說起
00:48
It's kind of a recent topic,
13
48260
2000
最近我們常看到這個話題
00:50
at least in the U.S.
14
50260
2000
至少在美國是如此
00:52
A lot of people buy
15
52260
2000
很多人買
00:54
the biggest house they can afford,
16
54260
3000
在他們支付能力範圍之內最大的房子
00:57
and actually slightly bigger than that.
17
57260
3000
事實上比可支付範圍還要稍大一些
01:00
And then they foreclose.
18
60260
3000
最後他們付不起房貸
01:03
And then they blame the banks
19
63260
2000
於是他們開始埋怨銀行
01:05
for being the bad guys who gave them the mortgages.
20
65260
3000
說銀行是貸款給他們的壞人
01:08
Let's also think about
21
68260
2000
我們再想想
01:10
how we manage risks --
22
70260
2000
我們怎樣管理風險-
01:12
for example, investing in the stock market.
23
72260
2000
舉個例子,投資股票市場
01:14
Two years ago, three years ago, about four years ago,
24
74260
3000
兩年前,三年前,大約四年前
01:17
markets did well.
25
77260
2000
市場運行得很好
01:19
We were risk takers, of course.
26
79260
3000
當然那時候我們都是投機者
01:22
Then market stocks seize
27
82260
2000
接著股票市場蕭條衰敗
01:24
and we're like, "Wow.
28
84260
2000
我們會想,“噢
01:26
These losses, they feel, emotionally,
29
86260
3000
這些損失,在情感上
01:29
they feel very different
30
89260
3000
他們確實感覺很不同
01:32
from what we actually thought about it
31
92260
3000
和股市行情上漲時
01:35
when markets were going up."
32
95260
2000
我們對損失的感覺不一樣”
01:37
So we're probably not doing a great job
33
97260
3000
所以在風險投機上
01:40
when it comes to risk taking.
34
100260
2000
我們似乎也做的不太好
01:42
How many of you have iPhones?
35
102260
3000
你們有多少人用iPhone?
01:45
Anyone? Wonderful.
36
105260
3000
有人麼?非常好
01:48
I would bet many more of you
37
108260
3000
我打賭這裡擁有iPhone的人中的大多數
01:51
insure your iPhone --
38
111260
3000
都給你的iPhone買保險了
01:54
you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.
39
114260
3000
你通過加買的質保暗中給手機買了保險
01:57
What if you lose your iPhone?
40
117260
2000
如果你丟失了你的iPhone
01:59
What if you do this?
41
119260
2000
你會怎麼辦呢?
02:01
How many of you have kids?
42
121260
2000
你們中多少人有小孩?
02:03
Anyone?
43
123260
2000
有人有嗎?
02:05
Keep your hands up
44
125260
2000
手再擧著不要放
02:07
if you have sufficient life insurance.
45
127260
3000
如果你有購買生命保險的話
02:10
I see a lot of hands coming down.
46
130260
2000
我看到很多手放下去了
02:12
I would predict,
47
132260
2000
我會預測
02:14
if you're a representative sample,
48
134260
2000
如果你是一個典型的代表
02:16
that many more of you
49
136260
2000
你們中的很多人
02:18
insure your iPhones than your lives,
50
138260
3000
為你的iPhone買了保險卻沒有為你的生命買保險
02:21
even when you have kids.
51
141260
2000
即便你已經有了小孩
02:23
We're not doing that well when it comes to insurance.
52
143260
3000
在買保險的方面我們做得也不是很好
02:26
The average American household
53
146260
4000
美國家庭平均每戶
02:30
spends 1,000 dollars a year
54
150260
3000
一年要在樂透上
02:33
on lotteries.
55
153260
2000
花費1,000美元
02:35
And I know it sounds crazy.
56
155260
3000
我知道這聽起來很瘋狂
02:38
How many of you spend a thousand dollars a year on lotteries?
57
158260
3000
你們中有多少人一年會花1,000美金買樂透?
02:41
No one.
58
161260
2000
沒有人
02:43
So that tells us that the people not in this room
59
163260
3000
那麽這告訴我們有些不在這個房間裡的人
02:46
are spending more than a thousand
60
166260
2000
買樂透超過了一千美金
02:48
to get the average to a thousand.
61
168260
3000
所以最終平均才會等於一千美金
02:51
Low-income people
62
171260
2000
特別是有些低收入戶
02:53
spend a lot more than a thousand on lotteries.
63
173260
4000
一年在樂透上花費了超過一千美金
02:57
So where does it take us?
64
177260
2000
於是這告訴我們甚麼?
02:59
We're not doing a great job managing money.
65
179260
3000
我們在理財上做得也不是很好
03:02
Behavioral finance is really a combination
66
182260
3000
行為經濟學實際上
03:05
of psychology and economics,
67
185260
2000
是心理學和經濟學的一個綜合
03:07
trying to understand
68
187260
2000
讓我們瞭解
03:09
the money mistakes people make.
69
189260
2000
為甚麼人們在金錢問題上會犯錯
03:11
And I can keep standing here
70
191260
2000
我可以站在這裡
03:13
for the 12 minutes and 53 seconds that I have left
71
193260
4000
用我剩下的12分鐘53秒
03:17
and make fun of all sorts of ways
72
197260
2000
把我們理財用的各種方法
03:19
we manage money,
73
199260
2000
當作笑話講給各位聼
03:21
and at the end you're going to ask, "How can we help people?"
74
201260
3000
到最後你會問,“我們怎樣幫助人們?”
03:24
And that's what I really want to focus on today.
75
204260
3000
所以我今天真正想關注的是
03:27
How do we take an understanding
76
207260
2000
我們如何理解
03:29
of the money mistakes people make,
77
209260
3000
人們在金錢問題上犯的錯誤
03:32
and then turning the behavioral challenges
78
212260
3000
以及怎樣把行為性挑戰
03:35
into behavioral solutions?
79
215260
2000
轉化為行為性的解決方案?
03:37
And what I'm going to talk about today
80
217260
2000
我今天要談的
03:39
is Save More Tomorrow.
81
219260
2000
是為明天節省更多
03:41
I want to address the issue
82
221260
2000
我要討論的
03:43
of savings.
83
223260
2000
是存錢這個問題
03:45
We have on the screen
84
225260
2000
在屏幕上
03:47
a representative sample
85
227260
2000
有具有代表性的
03:49
of 100 Americans.
86
229260
2000
100個美國人
03:51
And we're going to look at their saving behavior.
87
231260
3000
我們來看看他們的儲蓄習慣
03:54
First thing to notice is,
88
234260
2000
第一件需要注意的事情是
03:56
half of them
89
236260
2000
他們中一半的人
03:58
do not even have access
90
238260
2000
都沒有參加
04:00
to a 401(k) plan.
91
240260
2000
401(k)退休福利計劃
04:02
They cannot make savings easy.
92
242260
3000
存錢對他們來説很不容易
04:05
They cannot have money go away from their paycheck
93
245260
3000
他們不能把錢從他們的支票
04:08
into a 401(k) plan
94
248260
2000
押到進入401(k)計劃裏
04:10
before they see it,
95
250260
2000
他們一看到錢就花
04:12
before they can touch it.
96
252260
2000
一摸到錢就花
04:14
What about the remaining half of the people?
97
254260
3000
那麼剩下的一半人呢?
04:17
Some of them elect not to save.
98
257260
3000
一些人傾向於不存款
04:20
They're just too lazy.
99
260260
2000
他們只是太懶了
04:22
They never get around to logging into a complicated website
100
262260
3000
他們從沒有登入過一個複雜一點的網站
04:25
and doing 17 clicks to join the 401(k) plan.
101
265260
3000
點擊17下加入401(k)計劃
04:28
And then they have to decide how they're going to invest
102
268260
2000
當他們決定他們要去投資的時候
04:30
in their 52 choices,
103
270260
2000
在他們的52個選擇裡
04:32
and they never heard about what is a money market fund.
104
272260
4000
他們從未聽說過基金
04:36
And they get overwhelmed and the just don't join.
105
276260
2000
他們覺得太複雜了於是就沒加入
04:38
How many people end up saving to a 401(k) plan?
106
278260
5000
最終有多少人向該計劃存款?
04:43
One third of Americans.
107
283260
3000
只有三分之一的美國人
04:46
Two thirds are not saving now.
108
286260
2000
三分之二都不存款
04:48
Are they saving enough?
109
288260
2000
他們存得夠多嗎?
04:50
Take out those
110
290260
2000
除去那些
04:52
who say they save too little.
111
292260
2000
說自己存的太少的人
04:54
One out of 10
112
294260
2000
十分之一的人
04:56
are saving enough.
113
296260
3000
覺得自己存款夠了
04:59
Nine out of 10
114
299260
2000
十分之九
05:01
either cannot save through their 401(k) plan,
115
301260
3000
有的不能徹底執行401(k)計劃存到退休金
05:04
decide not to save -- or don't decide --
116
304260
3000
所以決定不存或是下不了決定
05:07
or save too little.
117
307260
3000
有的則是存得太少
05:10
We think we have a problem
118
310260
2000
對於那些存款太多的人
05:12
of people saving too much.
119
312260
2000
我們覺得也有一些問題
05:14
Let's look at that.
120
314260
2000
我們來看這裡
05:16
We have one person --
121
316260
2000
有一個人-
05:18
well, actually we're going to slice him in half
122
318260
3000
其實我們要把他切成一半
05:21
because it's less than one percent.
123
321260
3000
因為小於百分之一
05:24
Roughly half a percent of Americans
124
324260
3000
差不多只有百分之零點五的美國人
05:27
feel that they save too much.
125
327260
5000
認為他們存得夠多了
05:32
What are we going to do about it?
126
332260
2000
我們對此能做甚麼呢?
05:34
That's what I really want to focus on.
127
334260
2000
以下就是我真正想要關注的
05:36
We have to understand
128
336260
2000
我們必須先明白
05:38
why people are not saving,
129
338260
2000
為甚麼人們不去存款
05:40
and then we can hopefully flip
130
340260
2000
接著我們才能
05:42
the behavioral challenges
131
342260
2000
把行為性挑戰
05:44
into behavioral solutions,
132
344260
2000
轉化為行為性解決方案
05:46
and then see how powerful it might be.
133
346260
3000
並看看這會有多大效果
05:49
So let me divert for a second
134
349260
2000
所以接下來讓我稍微轉移一下話題
05:51
as we're going to identify the problems,
135
351260
2000
因爲我們必須要認清問題
05:53
the challenges, the behavioral challenges,
136
353260
3000
我們面對的挑戰,行為性挑戰
05:56
that prevent people from saving.
137
356260
2000
去找出阻止人們存錢的原因
05:58
I'm going to divert and talk about bananas and chocolate.
138
358260
4000
我要轉移到下一個話題,來談談香蕉和巧克力
06:02
Suppose we had another wonderful TED event next week.
139
362260
3000
假設下一周我們有另一場非常棒的TED活動
06:05
And during the break
140
365260
2000
休息期間
06:07
there would be a snack
141
367260
2000
將會有零食供應
06:09
and you could choose bananas or chocolate.
142
369260
2000
你可以選擇香蕉或是巧克力
06:11
How many of you think you would like to have bananas
143
371260
3000
你們中有多少人覺得你會在
06:14
during this hypothetical TED event next week?
144
374260
2000
下週假想的晚會中選擇香蕉?
06:16
Who would go for bananas?
145
376260
2000
誰會選擇香蕉?
06:18
Wonderful.
146
378260
2000
不錯
06:20
I predict scientifically
147
380260
2000
我科學地預測一下
06:22
74 percent of you will go for bananas.
148
382260
3000
百分之七十四的人會選擇香蕉
06:25
Well that's at least what one wonderful study predicted.
149
385260
4000
這至少是一個權威的科學研究預測的
06:30
And then count down the days
150
390260
3000
接著我們倒數日子
06:33
and see what people ended up eating.
151
393260
4000
最後來看看人們最後到底吃了些甚麼
06:38
The same people that imagined themselves
152
398260
3000
一個禮拜之後
06:41
eating the bananas
153
401260
2000
那些認為
06:43
ended up eating chocolates
154
403260
2000
他們會吃香蕉的人
06:45
a week later.
155
405260
2000
最終都選擇了巧克力
06:47
Self-control
156
407260
2000
自制力
06:49
is not a problem in the future.
157
409260
3000
在未來來説並不是一個問題
06:52
It's only a problem now
158
412260
2000
當巧克力離我們很近的時候
06:54
when the chocolate is next to us.
159
414260
4000
自制力就會有問題了
06:58
What does it have to do with time and savings,
160
418260
3000
這種瞬間的喜悅
07:01
this issue of immediate gratification?
161
421260
3000
和我們時間以及儲蓄有甚麼關聯?
07:04
Or as some economists call it, present bias.
162
424260
4000
或者就像一些經濟學家所講的,現在狀態的偏見
07:08
We think about saving. We know we should be saving.
163
428260
2000
我們想著如何儲蓄,我們知道我們應該存錢
07:10
We know we'll do it next year, but today let us go and spend.
164
430260
3000
我們知道明年我們會做,但是今天就讓我們花錢吧
07:13
Christmas is coming,
165
433260
2000
聖誕節要來了
07:15
we might as well buy a lot of gifts for everyone we know.
166
435260
3000
我們最好給我們認識的人買很多禮物
07:18
So this issue of present bias
167
438260
4000
所以“現在狀態的偏見”
07:22
causes us to think about saving,
168
442260
2000
導致我們考慮儲蓄
07:24
but end up spending.
169
444260
2000
最後卻把錢花掉了
07:26
Let me now talk
170
446260
2000
讓我現在來講
07:28
about another behavioral obstacle to saving
171
448260
2000
另一個關於儲蓄的行為性障礙
07:30
having to do with inertia.
172
450260
2000
這和慣性有關
07:32
But again, a little diversion
173
452260
2000
再一次,小小地轉移話題
07:34
to the topic of organ donation.
174
454260
3000
到器官捐獻上
07:37
Wonderful study comparing different countries.
175
457260
3000
有一份很完美的研究比較了不同國家之間的情況
07:40
We're going to look at two similar countries,
176
460260
3000
我們來看兩個相似的國家
07:43
Germany and Austria.
177
463260
3000
德國和奧地利
07:46
And in Germany,
178
466260
2000
在德國
07:48
if you would like to donate your organs --
179
468260
2000
如果你想要捐贈你的器官-
07:50
God forbid something really bad
180
470260
2000
上帝會禁止一些非常壞的事情
07:52
happens to you --
181
472260
2000
發生在你的身上
07:54
when you get your driving license or an I.D.,
182
474260
3000
當你拿到你的駕照或是一個ID卡
07:57
you check the box saying,
183
477260
2000
勾選一個小方格
07:59
"I would like to donate my organs."
184
479260
2000
“我願意捐贈我的器官”
08:01
Not many people like checking boxes.
185
481260
2000
不太多人願意勾選小方格
08:03
It takes effort. You need to think.
186
483260
2000
這要花費力氣,你需要想
08:05
Twelve percent do.
187
485260
3000
百分之十二的人會去勾選
08:08
Austria, a neighboring country,
188
488260
3000
在鄰國奧地利
08:11
slightly similar, slightly different.
189
491260
2000
有點相同而又有點不同
08:13
What's the difference?
190
493260
2000
有甚麼不同?
08:15
Well, you still have choice.
191
495260
2000
嗯,你還是可以選擇的
08:17
You will decide
192
497260
2000
你會選
08:19
whether you want to donate your organs or not.
193
499260
3000
是否希望捐贈器官
08:22
But when you get your driving license,
194
502260
2000
但當你得到你的駕照
08:24
you check the box
195
504260
2000
你要勾選一個方格
08:26
if you do not want to donate your organ.
196
506260
4000
“如果你不想要捐贈你的器官”
08:30
Nobody checks boxes.
197
510260
2000
基本上沒有人勾這項
08:32
That's kind of too much effort.
198
512260
2000
這太費力氣了
08:34
One percent check the box. The rest do nothing.
199
514260
3000
只有百分之一的人勾選,剩下的人甚麼都沒做
08:37
Doing nothing is very common.
200
517260
2000
放著不做是通常會發生的行為
08:39
Not many people check boxes.
201
519260
3000
沒幾個人勾選方格
08:42
What are the implications
202
522260
2000
拯救生命
08:44
to saving lives
203
524260
2000
和捐贈器官之間
08:46
and having organs available?
204
526260
3000
有什麽關聯?
08:49
In Germany, 12 percent check the box.
205
529260
2000
在德國,百分之十二的人勾選這個格子
08:51
Twelve percent are organ donors.
206
531260
3000
於是只有百分之十二的人成為器官捐贈者
08:54
Huge shortage of organs,
207
534260
2000
導致了巨大的器官短缺
08:56
God forbid, if you need one.
208
536260
2000
當你需要時上帝會禁止
08:58
In Austria, again, nobody checks the box.
209
538260
3000
在奧地利,沒有人勾選這個方格
09:01
Therefore, 99 percent of people
210
541260
3000
於是,百分之九十九的人
09:04
are organ donors.
211
544260
2000
都是器官捐贈者
09:06
Inertia, lack of action.
212
546260
2000
慣性,缺乏行動
09:08
What is the default setting
213
548260
2000
原始狀態會是什麽
09:10
if people do nothing,
214
550260
2000
如果人們甚麼都不做?
09:12
if they keep procrastinating, if they don't check the boxes?
215
552260
3000
如果他們一直拖延,如果他們不勾選方格?
09:15
Very powerful.
216
555260
2000
這是非常有效的
09:17
We're going to talk
217
557260
2000
我們即將講到
09:19
about what happens if people are overwhelmed and scared
218
559260
4000
如果人們覺得難以應付或害怕
09:23
to make their 401(k) choices.
219
563260
3000
去加入401(k)計劃
09:26
Are we going to make them automatically join the plan,
220
566260
3000
我們是讓他們自動加入計劃
09:29
or are they going to be left out?
221
569260
2000
還是就放任不管?
09:31
In too many 401(k) plans,
222
571260
3000
在太多的計劃之中
09:34
if people do nothing,
223
574260
2000
如果人們甚麼都不做
09:36
it means they're not saving for retirement,
224
576260
3000
如果他們不勾選方格
09:39
if they don't check the box.
225
579260
2000
意味著他們並沒有在儲存退休金
09:41
And checking the box takes effort.
226
581260
3000
當然勾選方格需要付出努力
09:44
So we've chatted about a couple of behavioral challenges.
227
584260
3000
以上我們談了幾項行為性挑戰
09:47
One more before we flip the challenges into solutions,
228
587260
3000
在談解決方案之前我們還要再講一個例子
09:50
having to do with monkeys and apples.
229
590260
2000
是關於猴子和蘋果的例子
09:52
No, no, no, this is a real study
230
592260
2000
不不不,這是一個真實的研究
09:54
and it's got a lot to do with behavioral economics.
231
594260
4000
這和行為經濟學有很大關係
09:58
One group of monkeys gets an apple, they're pretty happy.
232
598260
3000
一群猴子得到一個蘋果,他們很開心
10:01
The other group gets two apples, one is taken away.
233
601260
2000
另外一群猴子得到兩個蘋果,其中一個被拿走了
10:03
They still have an apple left.
234
603260
2000
他們仍然有一個蘋果
10:05
They're really mad.
235
605260
3000
不過他們非常生氣
10:08
Why have you taken our apple?
236
608260
3000
“你為甚麼拿走我們的蘋果?”
10:11
This is the notion of loss aversion.
237
611260
3000
這就叫做對於失去的厭惡感
10:14
We hate losing stuff,
238
614260
2000
我們憎恨失去東西
10:16
even if it doesn't mean a lot of risk.
239
616260
3000
即使這並不意味著很高風險
10:19
You would hate to go to the ATM,
240
619260
3000
你不會喜歡去自動提款機提款時
10:22
take out 100 dollars
241
622260
2000
提出100美金以後
10:24
and notice that you lost one of those $20 bills.
242
624260
2000
發現你丟失了其中一張20元的鈔票
10:26
It's very painful,
243
626260
2000
即使這沒什麽大不了
10:28
even though it doesn't mean anything.
244
628260
2000
但這卻很令人痛苦
10:30
Those 20 dollars might have been a quick lunch.
245
630260
4000
用這20美金本來可以吃一頓午餐
10:34
So this notion of loss aversion
246
634260
4000
所以關於失去厭惡感的想法
10:38
kicks in when it comes to savings too,
247
638260
3000
同樣也會發生在儲蓄上
10:41
because people, mentally
248
641260
2000
因為人,在精神上
10:43
and emotionally and intuitively
249
643260
3000
和情緒上直覺地認為
10:46
frame savings as a loss
250
646260
2000
存錢儲蓄是一種失去
10:48
because I have to cut my spending.
251
648260
3000
因為爲了存錢我必須減少我的支出
10:51
So we talked about
252
651260
2000
所以當我們講到
10:53
all sorts of behavioral challenges
253
653260
2000
各式各樣的行為性挑戰
10:55
having to do with savings eventually.
254
655260
4000
最終都和儲蓄有關
10:59
Whether you think about immediate gratification,
255
659260
3000
不管你是想到瞬間的滿足
11:02
and the chocolates versus bananas,
256
662260
3000
巧克力對香蕉
11:05
it's just painful to save now.
257
665260
3000
現在就去存錢是很痛苦的
11:08
It's a lot more fun
258
668260
2000
相比之下
11:10
to spend now.
259
670260
2000
即刻花錢是更快樂的
11:12
We talked about inertia and organ donations
260
672260
3000
我們談到慣性和器官捐贈
11:15
and checking the box.
261
675260
2000
還有勾選方格
11:17
If people have to check a lot of boxes
262
677260
2000
如果人麼需要勾選很多的方格
11:19
to join a 401(k) plan,
263
679260
2000
來加入401(k)計劃
11:21
they're going to keep procrastinating
264
681260
2000
他們將會一直拖延下去
11:23
and not join.
265
683260
2000
最終不參加
11:25
And last, we talked about loss aversion,
266
685260
2000
最後,我們談到了對於失去的厭惡感
11:27
and the monkeys and the apples.
267
687260
2000
猴子和蘋果的故事
11:29
If people frame mentally
268
689260
3000
如果一個人心中認為
11:32
saving for retirement as a loss,
269
692260
3000
對於退休金的儲存是一種失去
11:35
they're not going to be saving for retirement.
270
695260
3000
他們將不會去做
11:38
So we've got these challenges,
271
698260
2000
所以這些是我們眼前的挑戰
11:40
and what Richard Thaler and I
272
700260
2000
理查泰勒和我
11:42
were always fascinated by --
273
702260
2000
都一直為一件事著迷-
11:44
take behavioral finance,
274
704260
2000
將傳統的行為經濟學
11:46
make it behavioral finance on steroids
275
706260
2000
升級成為行為經濟學加強版
11:48
or behavioral finance 2.0
276
708260
2000
行為經濟學2.0
11:50
or behavioral finance in action --
277
710260
2000
或者行動行為經濟學-
11:52
flip the challenges into solutions.
278
712260
4000
把挑戰轉化為解決方案
11:56
And we came up with an embarrassingly simple solution
279
716260
3000
最後我們得出了一個非常簡單的解決方案
11:59
called Save More, not today, Tomorrow.
280
719260
4000
叫做存得更多,不是今天,是明天
12:03
How is it going to solve the challenges
281
723260
2000
那麽我們認為
12:05
we chatted about?
282
725260
2000
應該如何解決這個挑戰?
12:07
If you think about the problem
283
727260
2000
如果你想到
12:09
of bananas versus chocolates,
284
729260
2000
香蕉和巧克力的問題
12:11
we think we're going to eat bananas next week.
285
731260
3000
我們想我們下一周要吃香蕉
12:14
We think we're going to save more next year.
286
734260
3000
我們想明年我們要存更多
12:17
Save More Tomorrow
287
737260
3000
明天再存更多
12:20
invites employees
288
740260
2000
邀請職員
12:22
to save more maybe next year --
289
742260
2000
明年存更多-
12:24
sometime in the future
290
744260
2000
在未來的某個時候
12:26
when we can imagine ourselves
291
746260
2000
當我們能想像到我們自己
12:28
eating bananas,
292
748260
2000
吃香蕉
12:30
volunteering more in the community,
293
750260
2000
在社區裡做更多的志願者工作
12:32
exercising more and doing all the right things on the planet.
294
752260
4000
作更多的練習和在這個星球上做對的事情
12:36
Now we also talked about checking the box
295
756260
3000
現在我們也談論了勾選方格
12:39
and the difficulty of taking action.
296
759260
3000
和採取行動的困難性
12:42
Save More Tomorrow
297
762260
2000
明天存更多
12:44
makes it easy.
298
764260
2000
讓選擇變得容易
12:46
It's an autopilot.
299
766260
2000
一切變成全自動
12:48
Once you tell me you would like to save more in the future,
300
768260
4000
一旦你告訴我你未來想要存得更多
12:52
let's say every January
301
772260
2000
譬如說每年一月
12:54
you're going to be saving more automatically
302
774260
3000
你都要自動存更多
12:57
and it's going to go away from your paycheck to the 401(k) plan
303
777260
3000
那麽將會直接從薪水匯到到你的401(k)計劃裏
13:00
before you see it, before you touch it,
304
780260
2000
在你看到錢之前,在你能碰到錢之前
13:02
before you get the issue
305
782260
2000
在你感到短暫的滿足感之前
13:04
of immediate gratification.
306
784260
3000
問題已經被處理掉了
13:07
But what are we going to do about the monkeys
307
787260
3000
但是對於猴子和厭惡失去的問題
13:10
and loss aversion?
308
790260
2000
我們該怎麽處理呢?
13:12
Next January comes
309
792260
2000
下一個一月到來了
13:14
and people might feel that if they save more,
310
794260
2000
人們感覺如果他們存得更多
13:16
they have to spend less, and that's painful.
311
796260
3000
他們花費將變得更少,於是他們將感到痛苦
13:20
Well, maybe it shouldn't be just January.
312
800260
2000
好吧,或許應該說不限於一月份
13:22
Maybe we should make people save more
313
802260
3000
或許我們要在人們賺更多錢的時候
13:25
when they make more money.
314
805260
3000
來存得更多
13:28
That way, when they make more money, when they get a pay raise,
315
808260
3000
這樣一來,當他們賺得更多,酬金升高時
13:31
they don't have to cut their spending.
316
811260
4000
他們將不會覺得支出被削減了
13:35
They take a little bit
317
815260
2000
從他們多賺的錢裏面
13:37
of the increase in the paycheck home
318
817260
2000
拿一部分回家
13:39
and spend more --
319
819260
2000
來使花費得更多-
13:41
take a little bit of the increase
320
821260
2000
再把多賺得錢的另一部份
13:43
and put it in a 401(k) plan.
321
823260
2000
投入401(k)計劃中
13:45
So that is the program,
322
825260
2000
所以這個計劃
13:47
embarrassingly simple,
323
827260
2000
非常得簡單
13:49
but as we're going to see,
324
829260
2000
但我們將要看到的
13:51
extremely powerful.
325
831260
2000
是非常非常有利的結果
13:53
We first implemented it,
326
833260
2000
在1998年
13:55
Richard Thaler and I,
327
835260
2000
理查德和我
13:57
back in 1998.
328
837260
3000
第一次讓計劃生效
14:00
Mid-sized company in the Midwest,
329
840260
3000
在中西部得一些中小型企業
14:03
blue collar employees
330
843260
2000
那些為支付賬單
14:05
struggling to pay their bills
331
845260
2000
搞得焦頭爛額的藍領員工們
14:07
repeatedly told us
332
847260
2000
不斷告訴我們
14:09
they cannot save more right away.
333
849260
3000
他們無法存得更多
14:12
Saving more today is not an option.
334
852260
3000
今日存更多並不是一個選擇
14:15
We invited them to save
335
855260
2000
我們邀請他們
14:17
three percentage points more
336
857260
3000
在每次薪水調高的時候
14:20
every time they get a pay raise.
337
860260
3000
加把存進百分之三以上
14:23
And here are the results.
338
863260
3000
結果就在這裡
14:26
We're seeing here a three and a half-year period,
339
866260
2000
我們看到三年半的實踐中
14:28
four pay raises,
340
868260
2000
四次的調薪
14:30
people who were struggling to save,
341
870260
2000
那些過去無法存款的人們
14:32
were saving three percent of their paycheck,
342
872260
2000
存了他們酬金中的百分之三
14:34
three and a half years later
343
874260
2000
三年半之後
14:36
saving almost four times as much,
344
876260
3000
竟然存了4倍之多
14:39
almost 14 percent.
345
879260
3000
幾乎達到百分之十四
14:42
And there's shoes and bicycles
346
882260
2000
這是鞋子和單車
14:44
and things on this chart
347
884260
2000
和表格上的東西
14:46
because I don't want to just throw numbers
348
886260
2000
因為我不想直接
14:48
in a vacuum.
349
888260
2000
憑空說數字
14:50
I want, really, to think about the fact
350
890260
3000
說真正,大家來想想這個結果
14:53
that saving four times more
351
893260
2000
存到四倍之多的存款
14:55
is a huge difference
352
895260
2000
這是生活方式中的
14:57
in terms of the lifestyle
353
897260
2000
一個巨大差別
14:59
that people will be able to afford.
354
899260
2000
人們將有能力償還了
15:01
It's real.
355
901260
2000
這是真實的
15:03
It's not just numbers on a piece of paper.
356
903260
3000
這不僅僅是一張白紙上的數字
15:06
Whereas with saving three percent,
357
906260
2000
當存百分之三時
15:08
people might have to add nice sneakers
358
908260
2000
人們可能因此有了一雙很好的運動鞋
15:10
so they can walk,
359
910260
2000
只能走路
15:12
because they won't be able to afford anything else,
360
912260
4000
因為他們買不起其他東西
15:16
when they save 14 percent
361
916260
2000
而當他們存了百分之十四之後
15:18
they might be able to maybe have nice dress shoes
362
918260
3000
他們或許可以有能力支付很好的裙子或是鞋子
15:21
to walk to the car to drive.
363
921260
3000
能夠走到車裡開車
15:24
This is a real difference.
364
924260
2000
這是一個巨大的不同
15:26
By now, about 60 percent of the large companies
365
926260
5000
直到如今,大約百分之60的大企業
15:31
actually have programs like this in place.
366
931260
3000
都有在落實類似的項目
15:34
It's been part of the Pension Protection Act.
367
934260
3000
這已經成為了退休金保護計劃中的一部分
15:37
And needless to say that Thaler and I
368
937260
2000
而泰勒和我
15:39
have been blessed to be part of this program
369
939260
3000
已經成為這個項目的一分子
15:42
and make a difference.
370
942260
2000
來創造不同
15:44
Let me wrap
371
944260
2000
讓我們來最後
15:46
with two key messages.
372
946260
3000
用兩個非常重要的信息來作結論
15:49
One is behavioral finance
373
949260
3000
一個是行為經濟學
15:52
is extremely powerful.
374
952260
3000
是很有用的
15:55
This is just one example.
375
955260
3000
這只是一個例子
15:58
Message two
376
958260
2000
第二條信息是
16:00
is there's still a lot to do.
377
960260
2000
還有很多需要去落實
16:02
This is really the tip of the iceberg.
378
962260
3000
這真的只是冰山一角
16:05
If you think about people and mortgages
379
965260
3000
如果你想到人們和房貸
16:08
and buying houses and then not being able to pay for it,
380
968260
3000
還有買了房子卻無力償還貸款
16:11
we need to think about that.
381
971260
2000
我們應該想想這個項目
16:13
If you're thinking about people taking too much risk
382
973260
3000
如果你想到人們採取太多冒險行為
16:16
and not understanding how much risk they're taking
383
976260
3000
卻不了解他們在冒多大的風險
16:19
or taking too little risk,
384
979260
2000
或是多小的風險
16:21
we need to think about that.
385
981260
2000
我們應該想想這個項目
16:23
If you think about people spending a thousand dollars a year
386
983260
3000
如果你想到人們每年花費一千美金
16:26
on lottery tickets,
387
986260
2000
去買樂透券
16:28
we need to think about that.
388
988260
2000
我們應該想到這個項目
16:30
The average actually,
389
990260
2000
在新加坡
16:32
the record is in Singapore.
390
992260
2000
實際記錄中
16:34
The average household
391
994260
2000
平均每戶
16:36
spends $4,000 a year on lottery tickets.
392
996260
3000
每年會花費4000美金購買樂透
16:39
We've got a lot to do,
393
999260
2000
我們該做的還很多
16:41
a lot to solve,
394
1001260
2000
很多需要解決的
16:43
also in the retirement area
395
1003260
3000
還有在退休金領域裏
16:46
when it comes to what people do with their money
396
1006260
2000
這涉及到人們在退休後
16:48
after retirement.
397
1008260
2000
怎樣理財
16:50
One last question:
398
1010260
2000
最後一個問題:
16:52
How many of you feel comfortable
399
1012260
3000
你們中有多少人
16:55
that as you're planning for retirement
400
1015260
2000
覺得你們在計劃退休之後的事情
16:57
you have a really solid plan
401
1017260
3000
覺得你自己在退休之後
17:00
when you're going to retire,
402
1020260
2000
有一個很實際的理財計劃?
17:02
when you're going to claim Social Security benefits,
403
1022260
3000
當你要領取社保福利的時候
17:05
what lifestyle to expect,
404
1025260
2000
你期待著那一種生活方式
17:07
how much to spend every month
405
1027260
2000
一個月將要支付多少元
17:09
so you're not going to run out of money?
406
1029260
2000
最終你將不會透支?
17:11
How many of you feel you have a solid plan for the future
407
1031260
3000
有多少人認為自己在未來的後退休計劃中
17:14
when it comes to post-retirement decisions.
408
1034260
4000
有一個很務實的計劃?
17:19
One, two, three, four.
409
1039260
3000
一,二,三,四
17:22
Less than three percent
410
1042260
2000
只有小於百分之三的人會這麽做
17:24
of a very sophisticated audience.
411
1044260
2000
雖然在座的都是聰明人
17:26
Behavioral finance has a long way.
412
1046260
3000
行為經濟學是一條長路
17:29
There's a lot of opportunities
413
1049260
2000
有很多的機會
17:31
to make it powerful again and again and again.
414
1051260
4000
能讓它變得一次一次再一次的有用
17:35
Thank you.
415
1055260
2000
謝謝
17:37
(Applause)
416
1057260
2000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。