Jennifer Lin: Improvising on piano, aged 14

81,864 views ・ 2007-01-16

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mahmoud Aghiorly المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:27
(Music)
0
27357
5513
04:37
(Music ends)
1
277922
2754
04:41
(Applause)
2
281174
6165
( تصفيق )
04:59
Thank you!
3
299230
1222
شكراً
05:00
(Applause continues)
4
300476
3611
شكراً جزيلاً
05:05
Thank you very much.
5
305203
1175
05:07
Like the speaker before me -- I am a TED virgin, I guess.
6
307616
4384
كما كان المتحدث السابق لي .. فأنا جديدة في تيد، كما أعتقد --
05:12
I'm also the first time here, and ...
7
312322
2932
أنا أيضاً هنا للمرة الأولى ولا أعرف ماذا أقول
05:15
(Laughter)
8
315278
1121
05:16
I don't know what to say!
9
316423
1261
05:17
(Applause)
10
317708
3433
(ضحك )
أنا سعيدة جداً لان السيد " اندرسون " دعاني إلى هنا
05:21
I'm really happy that Mr. Anderson invited me.
11
321165
2811
05:24
I'm really grateful that I get a chance to play for everyone.
12
324000
3000
وانا ممتنة جداً لهذه الفرصة التي أتاحت ليَّ العزف لكم
05:27
And the song that I just played was by Josef Hofmann.
13
327523
3271
والمعزوفة التي عزفتها هي ل " جوزيف هوفمان "
05:30
It's called "Kaleidoscope."
14
330818
1849
وتدعى " كاليدو سكوب "
05:32
And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century,
15
332691
6663
و " هوفمان " هو عازف بيانو بولندي من أواخر القرن التاسع عشر وهو مؤلفٌ ايضاً
ويُعتبر على نحو واسع من أعظم عازفي البيانو على مدى التاريخ
05:39
and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.
16
339378
3271
05:43
I have another piece that I'd like to play for you.
17
343173
2532
ولدي معزوفة أُخرى أريد أن أعزفها لكم
05:45
It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann,
18
345729
4043
تدعي " أبيج فاريشون " و هي للعازف " روبرت شامان "
05:49
a German 19th-century composer.
19
349796
2841
وهو مؤلف موسيقى ألماني من القرن التاسع عشر
05:53
The name "Abegg" is actually A-B-E-G-G,
20
353994
4151
وأسم " أبيج " جاء فعلا من النوتة " أ - ب - ي -ج - ج "
05:58
and that's the main theme in the melody.
21
358169
1943
وقد جاء موضوع المعزوفة " أبيج " الاساسي
06:00
(Plays the notes A, B, E, G and G)
22
360136
2499
06:04
That comes from the last name of one of Schumann's female friends.
23
364007
3765
جاء من إسم عائلة إحدى صديقات شامان
06:08
(Laughter)
24
368673
1773
(ضحك)
06:10
But he wrote that for his wife.
25
370470
2103
ولكنه كتبها لزوجته
06:12
(Laughter)
26
372597
3378
(ضحك)
06:16
So actually, if you listen carefully,
27
376715
1826
وفعلاً إذا إستمعتم جيداً لهذه المعزوفة
06:18
there are supposed to be five variations on this Abegg theme.
28
378565
2988
ويُعتقد أن هنالك خمس إختلافات في هذا الموضوع
06:21
It's written around 1834,
29
381986
2604
وقد كتبت هذه المعزوفة في عام 1834 ويعتقد أنها أقدم من ذلك
06:24
so even though it's old, I hope you'll like it.
30
384614
2277
وأتمنى أن تعجبكم
06:30
(Music)
31
390583
5393
13:19
(Music ends)
32
799987
2000
13:23
(Applause)
33
803312
6859
( تصفيق )
والآن وصلنا إلى القسم الذي لا أطيق
13:30
Now comes the part that I hate.
34
810748
1604
حسناً , لأن السيد أندرسون أخبرني
13:35
Well, because Mr. Anderson told me
35
815591
2456
13:38
that this session is called "Sync and Flow,"
36
818071
2877
أن هذا القسم من البرنامج يُدعى " تناغم وانطلق " فقد خطر ببالي
13:40
I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?"
37
820972
2997
" مالذي أعرفه ولا يعرفه هؤلاء العباقرة ؟ "
13:43
(Laughter)
38
823993
1167
لذا سأتحدث عن التأليف الموسيقي
13:45
So, I'll talk about musical composition,
39
825184
2125
13:47
even though I don't know where to start.
40
827333
1981
رغم أنني لا أعرف من أين أبدأ
13:50
How do I compose?
41
830679
1321
كيف أقوم بتأليف الموسيقى ؟
13:52
I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose.
42
832544
3511
أعتقد أن " ياماها " قد قام بعمل جيد جداً بتعليمنا كيفية التأليف
13:56
What I do first is, I make a lot of little musical ideas
43
836452
3687
مالذي أفعله أولاً ؟ , أنا أصنع الكثير من الأفكار الموسيقية الصغيرة
14:00
you can just improvise here at the piano --
44
840163
2191
والتي يمكن إرتجالها على البيانو هنا
14:02
and I choose one of those to become my main theme, my main melody,
45
842378
3717
ومن ثم أختار إحداها لكي تكون العنوان الرئيسي لمعزوفتي ..
مثل " أبيغ " التي سمعتموها من قبل
14:06
like the Abegg that you just heard.
46
846119
1881
14:08
And once I choose my main theme, I have to decide:
47
848300
3502
وبمجرد إختياري للنمط الرئيسي عليّ أن أقرر
14:11
Out of all the styles in music, what kind of style do I want?
48
851826
3342
يوجد العديد من أنماط الموسيقى , فأي الأنماط أريد ؟
14:15
And this year, I composed a Romantic style.
49
855628
2591
في هذه السنة ألفت على موسيقى على النمط الرومانسي
14:18
So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky
50
858568
3877
لذا .. وللإلهام فإني أستمع ل " ليسزت " و " تشايكوفيسكي "
14:22
and all the great Romantic composers.
51
862469
1975
وكل المؤلفين العظام للموسيقى الرومانسية
14:24
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers.
52
864960
5040
ومن ثم أقوم بعمل بناء للمقطوعة الموسيقة مع مُعلميَّ
14:30
They help me plan out the whole piece.
53
870443
1945
فهم يساعدوني لكي أخطط للمقطوعة كَكُل
14:32
And then the hard part is filling it in with musical ideas,
54
872412
3702
ومن ثم يأتي الجزء الأصعب وهو ملىء هذا البناء العام بالأفكار الموسيقية
14:36
because then you have to think.
55
876138
1974
لان هذا يتطلب من التفكير
14:38
(Laughter)
56
878136
1773
14:39
And then, when the piece takes somewhat of a solified form --
57
879933
3479
ومن ثم عندما تأخذ المقطوعة بنية مت..
14:43
solidified, excuse me -- solidified form,
58
883436
2222
عفواً ...بنية متماسكة .
14:45
you're supposed to actually polish the piece, polish the details,
59
885682
5026
فيتوجب عليك أن تقوم بتلميع هذه المقطوعة وتفاصيلها
14:50
and then polish the overall performance of the composition.
60
890732
3268
ومن ثم تلميع الأداء النهائي لهذا التأليف
14:54
And another thing that I enjoy doing is drawing.
61
894843
3045
كما أني أستمتع بالقيام بشيء آخر , أنا أستمتع بالرسم
14:57
Drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art.
62
897912
3484
الرسم , لأنني أُحب رسم الرسوم الكرتونية اليابانية
15:01
I think that's a craze among teens right now.
63
901420
2283
وأعتقد أنه الشيء الجنوني الذي يقوم به المراهقون اليوم
وقد أدركت يوماً
15:04
And once I realized it,
64
904385
1652
15:06
there's a parallel between creating music and creating art,
65
906061
3996
أن هناك تشابه بين تكوين الموسيقى وتكوين الرسوم
15:10
because for your motive, or your little initial idea for your drawing,
66
910081
5110
لان محرك فكرة الرسم أو فكرتك الأولية للرسم الذي تريد رسمه
هي الشخصية الكرتونية التي تقرر أن ترسم
15:15
it's your character -- you want to decide who you want to draw,
67
915215
2968
15:18
or if you want to draw an original character.
68
918207
2156
أو إن كنت تريد أن ترسم شخصية حقيقة
15:20
And then you want to decide: How are you going to draw the character?
69
920387
3497
ومن ثم عليك أن تقرر كيف سترسم هذه الشخصية
15:23
Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer?
70
923908
3412
فهل سوف أستخدم صفحة واحدة ؟
هل سوف أرسمها على الكمبيوتر
هل سوف أستخدم صفحتين منفصلتين كما في قصص الرسوم
15:27
Am I going to use a two-page spread like a comic book?
71
927344
3176
15:30
For a more grandiose effect, I guess.
72
930544
2203
لكي نحصل على تأثير مُضخم كما أعتقد ؟
15:33
And then you have to do the initial sketch of the character,
73
933131
3147
ومن ثم عليك أن ترسم رسمة مبدئية لتلك الشخصية
15:36
which is like your structure of a piece,
74
936302
2038
والتي تشابه بناء المعزوفة الموسيقية
15:38
and then you add pen and pencil, and whatever details that you need --
75
938364
3760
ومن ثم تضيف بقلمك الرصاص أو قلم الحبر التفاصيل التي تريد
15:42
that's polishing the drawing.
76
942148
1496
ومن ثم تلمع الرسم.
15:44
And another thing that both of these have in common is your state of mind,
77
944025
3722
وهنالك شيء آخر مشترك بين الموسيقى والرسم
وهو حالتك الذهنية لانه إن لم تكن ..
15:47
because I know I'm one of those teenagers that are really easily distracted.
78
947771
4986
أنا واحدة من المراهقين الذين يتشتت فكرهم بسهولة
15:52
So if I'm trying to do homework and I don't feel like it,
79
952781
5015
فإذا كنت أقوم بواجبي المنزلي
وإذا كنت فعلاً أُحاول القيام بذلك ولكني لا أرغب بذلك
15:57
I'll try to draw or, you know, waste my time.
80
957820
2753
سوف أحاول أن أرسم أي أهدر وقتي كما تعلمون .
16:00
And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw
81
960999
2778
ومن ثم الذي يحدث أنني أحيانا لا أستطيع الرسم على الإطلاق
16:03
or I can't compose at all,
82
963801
1961
أو لا أستطيع تأليف الموسيقى على الإطلاق وهذا كما ..
16:05
and then it's like there's too much on your mind.
83
965786
2306
لو أنه لايوجد شيءٌ في عقلك
فأنت لا تستطيع أن تركز على ما يجب أن تركز عليه
16:08
You can't focus on what you're supposed to do.
84
968116
2377
16:10
And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it,
85
970517
5301
وأحيانا .. إن إستطعت أن تدير وقتك بحكمة وتعمل فيه
16:15
you'll get something out of it, but it doesn't come naturally.
86
975842
3089
سوف تحصل على نتائج جيدة .. ولكن هذا لايأتي بصورة تلقائية
16:19
What happens is, if something magical happens,
87
979486
2484
إن الذي يحدث هو .. إذا حدث شيءٌ سحري
16:21
if something natural happens to you,
88
981994
2604
إذا حدث شيءٌ طبيعي لك ..
16:24
you're able to produce all this beautiful stuff instantly,
89
984622
3619
سوف تكون قادراً على إخراج كل الأمور الرائعة على الفور
وهذا ما أدعوه تدفق ..
16:28
and then that's what I consider "flow,"
90
988265
2128
16:30
because that's when everything clicks and you're able to do anything.
91
990417
3968
لانه عندما يعمل كل شيء ستكون قادراً على القيام بكل شيء
16:34
You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.
92
994409
3761
وستشعر أنك على القمة في مجالك
وسوف تتمكن من القيام بأي شيء تريد
16:38
I'm not going to play my own composition today because,
93
998194
3221
ولن أعزف لكم الآن مقطوعتي التي ألفت لانني ..
16:41
although I did finish it, it's way too long.
94
1001439
2561
على الرغم من أني إنتهيت منها .. لأنها طويلة جداً
وبدلا من هذا سوف أقوم بشيء أدعوه إرتجالي
16:45
Instead, I'd like to try something called "improvisation."
95
1005050
3188
16:48
I have here seven note cards,
96
1008262
2221
لدي هنا سبعة كروت لسبع نغمات
16:50
one with each note of the musical alphabet.
97
1010507
3183
كل واحدة منها تعبر عن نغمة موسيقة
16:53
And I'd like someone to come up here and choose five --
98
1013714
3883
وأرغب من أحد الأشخاص أن يأتي إلى هنا ويختار 5 منها
16:57
anyone to come up here and choose five --
99
1017621
1988
هلا يأتي أحدٌ إلى هنا ويختار 5 كروت ؟
16:59
and then I can make it into some sort of melody,
100
1019633
2712
ومن ثم سوف أرتجل من تتابع هذه النغمات معزوفة
17:02
and I'll improvise it.
101
1022369
1380
17:04
Wow. A volunteer, yay!
102
1024711
3131
وااو .. متطوع .. "ياي" !
17:07
(Laughter)
103
1027866
1474
( تصفيق )
17:09
(Applause)
104
1029364
3126
17:12
Jennifer Lin: Nice to meet you.
105
1032514
1611
سُعدت بلقائك .
17:14
Goldie Hawn: Thank you. Choose five?
106
1034633
2987
جولدين هاون : شكراُ لك .. أأختار 5 ؟
17:17
JL: Yes, five cards. Any five cards.
107
1037644
2062
جينفير لين : نعم خمس كروت .. أي خمسة
17:19
GH: OK, one. JL: OK.
108
1039730
1566
جولدين هاون : حسناً .. 1 .. 2 ... 3
17:22
GH: Two. JL: Yes.
109
1042185
1571
17:25
GH: Three.
110
1045025
1151
آه .. " د " و " ف " -- شيءٌ مألوف
17:28
GH: Oh, D and F -- too familiar.
111
1048009
2499
17:30
(Laughter)
112
1050532
4609
(ضحك)
17:35
JL: One more. GH: OK. "E" for "effort."
113
1055165
3336
جنيفير لين : واحدة أُخرى
جولدين هاون : حسناً " ي "
17:38
JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?
114
1058525
3271
جينفير لين : هلا قرأتيهم من فضلك بترتيب إختيارك لهم
17:41
GH: OK -- C, G, B, A and E.
115
1061820
6291
جولدين هاون : حسنا ( س , ج , ب , أ , ي )
17:48
JL: Thank you very much!
116
1068135
1154
جينفير لين : شُكراً جزيلاً لك
17:49
GH: You're welcome. And what about these?
117
1069313
1976
جولدين هاون : العفو .. وماذا عن هذه ؟
17:51
JL: I won't use them. Thank you!
118
1071313
2526
جينفير لين : لن أستخدمهم , شُكراً لك
(تصفيق)
17:55
(Applause)
119
1075204
6257
الآن قد أختارت ( س , ج , ب , أ , ي )
18:02
Now, she chose C, G, B, A, E.
120
1082152
3378
18:05
I'm going to try to put that in some sort of order.
121
1085554
2420
سوف أُحاول أن أضعها في نسق معين
18:07
(Plays notes)
122
1087998
3512
18:13
OK, that's nice.
123
1093606
1738
حسناً , هذا جيد
حسناً سوف أأخذ لحظة للتفكير
18:16
So, I'm going to have a moment to think,
124
1096036
1937
18:17
and I'll try to make something out of it.
125
1097997
2242
وسوف أحاول أن أخرج بشيء من هذا
18:25
(Plays the five notes)
126
1105134
3248
18:36
(Music)
127
1116044
6853
21:52
(Music ends)
128
1312201
2001
21:54
(Applause)
129
1314226
6778
(تصفيق)
المعزوفة التالية ... التي سوف أعزف
22:01
The next song, or the encore that I'm going to play
130
1321028
2564
22:03
is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
131
1323616
3384
تدعى " بومبل بوغي " وهي ل " جاك فينا "
22:07
(Applause)
132
1327979
1309
(تصفيق)
22:12
(Music)
133
1332689
5725
24:04
(Music ends)
134
1444521
2001
24:06
(Applause)
135
1446546
6454
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7