Jennifer Lin: Improvising on piano, aged 14

81,869 views ・ 2007-01-16

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Sanni Manta
00:27
(Music)
0
27357
5513
04:37
(Music ends)
1
277922
2754
04:41
(Applause)
2
281174
6165
(Tepuk tangan)
04:59
Thank you!
3
299230
1222
Terima kasih.
05:00
(Applause continues)
4
300476
3611
Terima kasih banyak.
05:05
Thank you very much.
5
305203
1175
05:07
Like the speaker before me -- I am a TED virgin, I guess.
6
307616
4384
Sama seperti pembicara sebelumnya, saya -- orang baru di TED, saya rasa --
05:12
I'm also the first time here, and ...
7
312322
2932
Ini juga pertama kalinya saya di sini. Saya tidak tahu apa yang akan saya ucapkan.
05:15
(Laughter)
8
315278
1121
05:16
I don't know what to say!
9
316423
1261
05:17
(Applause)
10
317708
3433
(Tepuk tangan)
Saya sangat senang Pak Anderson mengundang saya.
05:21
I'm really happy that Mr. Anderson invited me.
11
321165
2811
05:24
I'm really grateful that I get a chance to play for everyone.
12
324000
3000
Saya sangat berterima kasih karena diberi kesempatan bermain piano.
05:27
And the song that I just played was by Josef Hofmann.
13
327523
3271
Dan lagu yang baru saja saya mainkan adalah dari Józef Hofmann.
05:30
It's called "Kaleidoscope."
14
330818
1849
yang berjudul Kaleidoscope.
05:32
And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century,
15
332691
6663
Dan Hofmann adalah pianis Polandia dan komposer dari akhir abad ke-19
dan dia banyak dianggap sebagai salah satu pianis terhebat sepanjang masa.
05:39
and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.
16
339378
3271
05:43
I have another piece that I'd like to play for you.
17
343173
2532
Ada lagu lain yang akan saya mainkan untuk Anda.
05:45
It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann,
18
345729
4043
Lagu ini berjudul "Abegg Variations" dari Robert Schumann,
05:49
a German 19th-century composer.
19
349796
2841
seorang komposer Jerman abad ke-19.
05:53
The name "Abegg" is actually A-B-E-G-G,
20
353994
4151
Nama Abegg -- Abegg sebenarnya adalah A-B-E-G-G,
05:58
and that's the main theme in the melody.
21
358169
1943
yang merupakan pola utama dari melodinya.
06:00
(Plays the notes A, B, E, G and G)
22
360136
2499
06:04
That comes from the last name of one of Schumann's female friends.
23
364007
3765
Berasal dari nama belakang salah satu teman wanita Schumann.
06:08
(Laughter)
24
368673
1773
(Tawa)
06:10
But he wrote that for his wife.
25
370470
2103
Namun dia menulis itu untuk istrinya.
06:12
(Laughter)
26
372597
3378
(Tawa)
06:16
So actually, if you listen carefully,
27
376715
1826
Jadi, sebenarnya, jika Anda mendengarkan baik-baik,
06:18
there are supposed to be five variations on this Abegg theme.
28
378565
2988
seharusnya ada lima variasi dalam pola Abegg ini.
06:21
It's written around 1834,
29
381986
2604
Lagu ini ditulis sekitar tahun 1834, jadi, walaupun lagu ini tua,
06:24
so even though it's old, I hope you'll like it.
30
384614
2277
saya harap Anda menyukainya.
06:30
(Music)
31
390583
5393
13:19
(Music ends)
32
799987
2000
13:23
(Applause)
33
803312
6859
(Tepuk tangan)
Sekarang tibalah bagian yang saya benci.
13:30
Now comes the part that I hate.
34
810748
1604
Baiklah, karena Pak Anderson memberi tahu saya
13:35
Well, because Mr. Anderson told me
35
815591
2456
13:38
that this session is called "Sync and Flow,"
36
818071
2877
bahwa sesi ini berjudul "Keseimbangan dan Aliran," saya berpikir,
13:40
I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?"
37
820972
2997
"Apa yang saya ketahui dan tidak diketahui para jenius ini?"
13:43
(Laughter)
38
823993
1167
Jadi, saya akan bicara tentang komposisi musik,
13:45
So, I'll talk about musical composition,
39
825184
2125
13:47
even though I don't know where to start.
40
827333
1981
walaupun saya tidak tahu harus memulai dari mana.
13:50
How do I compose?
41
830679
1321
Bagaimana saya menciptakannya?
13:52
I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose.
42
832544
3511
Saya pikir Yamaha baik sekali dalam mengajarkan cara membuat komposisi.
13:56
What I do first is, I make a lot of little musical ideas
43
836452
3687
Yang pertama saya lakukan, saya membuat banyak ide-ide musik kecil --
14:00
you can just improvise here at the piano --
44
840163
2191
Anda dapat mengimprovisasikannya dengan piano --
14:02
and I choose one of those to become my main theme, my main melody,
45
842378
3717
dan saya memilih salah satunya untuk dijadikan tema utama, melodi utama saya
seperti Abegg yang baru saja Anda dengarkan.
14:06
like the Abegg that you just heard.
46
846119
1881
14:08
And once I choose my main theme, I have to decide:
47
848300
3502
Dan setelah memilih tema utama, saya harus memutuskan,
14:11
Out of all the styles in music, what kind of style do I want?
48
851826
3342
dengan mengesampingkan gaya musik saya, gaya musik apa yang saya inginkan?
14:15
And this year, I composed a Romantic style.
49
855628
2591
Dan tahun ini saya menciptakan gaya romantis.
14:18
So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky
50
858568
3877
Jadi, untuk mencari ilham, saya mendengarkan Liszt dan Tchaikovsky
14:22
and all the great Romantic composers.
51
862469
1975
dan komposer romantis hebat lainnya.
14:24
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers.
52
864960
5040
Selanjutnya, saya membuat bagan seluruh komposisi itu bersama guru saya.
14:30
They help me plan out the whole piece.
53
870443
1945
Mereka membantu merencanakan seluruh komposisinya,
14:32
And then the hard part is filling it in with musical ideas,
54
872412
3702
lalu bagian yang sulit adalah mengisinya dengan ide-ide musik,
14:36
because then you have to think.
55
876138
1974
karena Anda harus berpikir.
14:38
(Laughter)
56
878136
1773
14:39
And then, when the piece takes somewhat of a solified form --
57
879933
3479
Kemudian, saat komposisi itu mulai
14:43
solidified, excuse me -- solidified form,
58
883436
2222
terbentuk, sekali lagi, terbentuk
14:45
you're supposed to actually polish the piece, polish the details,
59
885682
5026
Anda harus memoles komposisi itu, memoles detailnya
14:50
and then polish the overall performance of the composition.
60
890732
3268
dan memoles seluruh hasil dari komposisi itu.
14:54
And another thing that I enjoy doing is drawing.
61
894843
3045
Dan hal lain yang saya nikmati adalah menggambar --
14:57
Drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art.
62
897912
3484
menggambar, karena saya suka menggambar, tahukah Anda, seni anime Jepang.
15:01
I think that's a craze among teens right now.
63
901420
2283
Saya pikir inilah kegemaran para remaja sekarang.
Lalu saya menyadari,
15:04
And once I realized it,
64
904385
1652
15:06
there's a parallel between creating music and creating art,
65
906061
3996
ada kesamaan antara menciptakan musik dan menciptakan seni,
15:10
because for your motive, or your little initial idea for your drawing,
66
910081
5110
karena motif dan ide kecil Anda untuk gambar ini
inilah karakter Anda -- Anda ingin memutuskan siapa yang ingin Anda gambar.
15:15
it's your character -- you want to decide who you want to draw,
67
915215
2968
15:18
or if you want to draw an original character.
68
918207
2156
atau jika Anda ingin menggambar karakter yang asli.
15:20
And then you want to decide: How are you going to draw the character?
69
920387
3497
Kemudian Anda memutuskan, bagaimana Anda hendak menggambar karakter itu?
15:23
Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer?
70
923908
3412
Seperti, apakah dalam satu halaman?
Apakah saya akan menggunakan komputer?
Apakah saya akan menggunakan dua halaman seperti buku komik
15:27
Am I going to use a two-page spread like a comic book?
71
927344
3176
15:30
For a more grandiose effect, I guess.
72
930544
2203
agar lebih terlihat mengagumkan, mungkin?
15:33
And then you have to do the initial sketch of the character,
73
933131
3147
Lalu Anda harus membuat sketsa awal dari karakter itu,
15:36
which is like your structure of a piece,
74
936302
2038
yang seperti struktur komposisi anda,
15:38
and then you add pen and pencil, and whatever details that you need --
75
938364
3760
lalu Anda menambahkan goresan pena dan pensil dan apapun detail yang Anda perlukan --
15:42
that's polishing the drawing.
76
942148
1496
untuk memoles gambar itu.
15:44
And another thing that both of these have in common is your state of mind,
77
944025
3722
Dan persamaan lain dari kedua hal ini adalah
keadaan pikiran Anda, karena saya tidak --
15:47
because I know I'm one of those teenagers that are really easily distracted.
78
947771
4986
saya adalah salah satu remaja yang pikirannya mudah dialihkan,
15:52
So if I'm trying to do homework and I don't feel like it,
79
952781
5015
jadi jika saya mencoba mengerjakan PR,
jika saya mencoba mengerjakan PR dan saya tidak suka,
15:57
I'll try to draw or, you know, waste my time.
80
957820
2753
saya mencoba menggambar atau, Anda tahu, membuang waktu
16:00
And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw
81
960999
2778
Lalu yang terjadi, terkadang saya benar-benar tidak dapat menggambar
16:03
or I can't compose at all,
82
963801
1961
atau saya tidak dapat menciptakan apapun, seperti
16:05
and then it's like there's too much on your mind.
83
965786
2306
ada terlalu banyak hal dalam pikiran Anda.
Anda tidak dapat fokus pada apa yang seharusnya dilakukan.
16:08
You can't focus on what you're supposed to do.
84
968116
2377
16:10
And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it,
85
970517
5301
Dan terkadang, jika Anda dapat menggunakan waktu dengan bijak dan mengerjakannya,
16:15
you'll get something out of it, but it doesn't come naturally.
86
975842
3089
Anda memperoleh hasil, namun tidak secara alami.
16:19
What happens is, if something magical happens,
87
979486
2484
Yang terjadi adalah, jika terjadi keajaiban,
16:21
if something natural happens to you,
88
981994
2604
jika sesuatu yang alami terjadi pada Anda,
16:24
you're able to produce all this beautiful stuff instantly,
89
984622
3619
Anda dapat menghasilkan semua hal yang indah dalam sekejap,
kemudian inilah yang saya anggap sebuah aliran,
16:28
and then that's what I consider "flow,"
90
988265
2128
16:30
because that's when everything clicks and you're able to do anything.
91
990417
3968
karena itulah saat di mana semuanya bekerja dan Anda dapat melakukan apapun.
16:34
You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.
92
994409
3761
Anda merasa seperti seorang juara
dan dapat melakukan apapun yang Anda inginkan.
16:38
I'm not going to play my own composition today because,
93
998194
3221
Saya tidak akan memainkan komposisi saya sendiri pada hari ini karena
16:41
although I did finish it, it's way too long.
94
1001439
2561
walaupun saya menyelesaikannya, komposisinya terlalu panjang.
Namun, saya akan mencoba melakukan improvisasi.
16:45
Instead, I'd like to try something called "improvisation."
95
1005050
3188
16:48
I have here seven note cards,
96
1008262
2221
Saya memiliki tujuh kartu nada
16:50
one with each note of the musical alphabet.
97
1010507
3183
setiap kartu berisi abjad dalam musik.
16:53
And I'd like someone to come up here and choose five --
98
1013714
3883
dan saya ingin seseorang naik ke panggung dan memilih lima kartu.
16:57
anyone to come up here and choose five --
99
1017621
1988
Adakah yang ingin naik dan memilih lima kartu?
16:59
and then I can make it into some sort of melody,
100
1019633
2712
Lalu saya dapat membuatnya menjadi melodi dan mengimprovisasikannya.
17:02
and I'll improvise it.
101
1022369
1380
17:04
Wow. A volunteer, yay!
102
1024711
3131
Wow, ada sukarelawan, bagus!
17:07
(Laughter)
103
1027866
1474
(Tepuk tangan)
17:09
(Applause)
104
1029364
3126
17:12
Jennifer Lin: Nice to meet you.
105
1032514
1611
Senang bertemu denganmu.
17:14
Goldie Hawn: Thank you. Choose five?
106
1034633
2987
Goldie Hawn: Terima kasih. Pilih lima?
17:17
JL: Yes, five cards. Any five cards.
107
1037644
2062
Jennifer Lin: Ya, lima kartu. Yang mana saja.
17:19
GH: OK, one. JL: OK.
108
1039730
1566
GH: Baik. Satu. Dua. Tiga.
17:22
GH: Two. JL: Yes.
109
1042185
1571
17:25
GH: Three.
110
1045025
1151
Oh, D dan F -- terlalu lazim.
17:28
GH: Oh, D and F -- too familiar.
111
1048009
2499
17:30
(Laughter)
112
1050532
4609
(Tawa)
17:35
JL: One more. GH: OK. "E" for "effort."
113
1055165
3336
JL: Satu lagi
GH: Baik, E untuk effort (upaya).
17:38
JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?
114
1058525
3271
JL: Dapatkan Anda membacakannya dengan urutan yang Anda inginkan?
17:41
GH: OK -- C, G, B, A and E.
115
1061820
6291
GH: Baik, C, G, B, A, dan E.
17:48
JL: Thank you very much!
116
1068135
1154
JL: Terima kasih banyak.
17:49
GH: You're welcome. And what about these?
117
1069313
1976
GH: Terima kasih kembali. Lalu bagaimana dengan ini?
17:51
JL: I won't use them. Thank you!
118
1071313
2526
JL: Saya tidak akan menggunakannya. Terima kasih.
(Tepuk tangan)
17:55
(Applause)
119
1075204
6257
Sekarang, dia memilih C, G, B, A, E.
18:02
Now, she chose C, G, B, A, E.
120
1082152
3378
18:05
I'm going to try to put that in some sort of order.
121
1085554
2420
Saya akan mencoba membuatnya dalam urutan tertentu.
18:07
(Plays notes)
122
1087998
3512
18:13
OK, that's nice.
123
1093606
1738
Oke, bagus.
Lalu, saya akan berpikir sejenak,
18:16
So, I'm going to have a moment to think,
124
1096036
1937
18:17
and I'll try to make something out of it.
125
1097997
2242
dan saya akan mencoba menciptakan sesuatu.
18:25
(Plays the five notes)
126
1105134
3248
18:36
(Music)
127
1116044
6853
21:52
(Music ends)
128
1312201
2001
21:54
(Applause)
129
1314226
6778
(Tepuk tangan)
Lagu berikutnya, sebagai tambahan, yang akan saya mainkan
22:01
The next song, or the encore that I'm going to play
130
1321028
2564
22:03
is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
131
1323616
3384
berjudul "Bumble Boogie" dari Jack Fina.
22:07
(Applause)
132
1327979
1309
(Tepuk tangan)
22:12
(Music)
133
1332689
5725
24:04
(Music ends)
134
1444521
2001
24:06
(Applause)
135
1446546
6454
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7