Jennifer Lin: Improvising on piano, aged 14

Дженнифер Лин раскрывает волшебство фортепиано

81,877 views

2007-01-16 ・ TED


New videos

Jennifer Lin: Improvising on piano, aged 14

Дженнифер Лин раскрывает волшебство фортепиано

81,877 views ・ 2007-01-16

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Sergey Biryukov Редактор: Andriy Prischenko
00:27
(Music)
0
27357
5513
04:37
(Music ends)
1
277922
2754
04:41
(Applause)
2
281174
6165
(Аплодисменты)
04:59
Thank you!
3
299230
1222
Спасибо.
05:00
(Applause continues)
4
300476
3611
Большое спасибо.
05:05
Thank you very much.
5
305203
1175
05:07
Like the speaker before me -- I am a TED virgin, I guess.
6
307616
4384
Как и предыдущий участник, я — наверное, меня можно назвать новичком в TED —
05:12
I'm also the first time here, and ...
7
312322
2932
я также впервые здесь и не знаю, что сказать.
05:15
(Laughter)
8
315278
1121
05:16
I don't know what to say!
9
316423
1261
05:17
(Applause)
10
317708
3433
(Аплодисменты)
Я очень рада, что мистер Андерсон меня пригласил.
05:21
I'm really happy that Mr. Anderson invited me.
11
321165
2811
05:24
I'm really grateful that I get a chance to play for everyone.
12
324000
3000
Я очень благодарна за этот шанс выступить для всех.
05:27
And the song that I just played was by Josef Hofmann.
13
327523
3271
Вещь, которую я исполнила, написал Иосиф Гофман.
05:30
It's called "Kaleidoscope."
14
330818
1849
Она называется «Калейдоскоп».
05:32
And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century,
15
332691
6663
Гофман — польский пианист и композитор конца XIX века,
он считается одним из величайших пианистов всех времён.
05:39
and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.
16
339378
3271
05:43
I have another piece that I'd like to play for you.
17
343173
2532
Есть другое произведение, которое я хотела бы вам сыграть.
05:45
It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann,
18
345729
4043
Это «Вариации на тему Абегг» Роберта Шумана,
05:49
a German 19th-century composer.
19
349796
2841
немецкого композитора XIX века.
05:53
The name "Abegg" is actually A-B-E-G-G,
20
353994
4151
Название «Абегг» — на самом деле ноты A-B-E-G-G —
05:58
and that's the main theme in the melody.
21
358169
1943
это главная тема мелодии.
06:00
(Plays the notes A, B, E, G and G)
22
360136
2499
06:04
That comes from the last name of one of Schumann's female friends.
23
364007
3765
Она происходит от фамилии одной из подружек Шумана.
06:08
(Laughter)
24
368673
1773
(Смех)
06:10
But he wrote that for his wife.
25
370470
2103
Но написал он это для жены.
06:12
(Laughter)
26
372597
3378
(Смех)
06:16
So actually, if you listen carefully,
27
376715
1826
Итак, если слушать внимательно,
06:18
there are supposed to be five variations on this Abegg theme.
28
378565
2988
можно насчитать пять вариаций темы Абегг.
06:21
It's written around 1834,
29
381986
2604
Вариации написаны в 1834 году, и хотя музыка такая старая,
06:24
so even though it's old, I hope you'll like it.
30
384614
2277
надеюсь, вам понравится.
06:30
(Music)
31
390583
5393
13:19
(Music ends)
32
799987
2000
13:23
(Applause)
33
803312
6859
(Аплодисменты)
Теперь начинается то, что я ненавижу.
13:30
Now comes the part that I hate.
34
810748
1604
Поскольку мистер Андерсон сказал мне,
13:35
Well, because Mr. Anderson told me
35
815591
2456
13:38
that this session is called "Sync and Flow,"
36
818071
2877
что эта сессия называется «Единый поток», я задумалась:
13:40
I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?"
37
820972
2997
«Что же такое известно мне, чего не знают эти гении?»
13:43
(Laughter)
38
823993
1167
Поэтому я расскажу о сочинении музыки,
13:45
So, I'll talk about musical composition,
39
825184
2125
13:47
even though I don't know where to start.
40
827333
1981
хотя и не знаю, с чего начать.
13:50
How do I compose?
41
830679
1321
Как я сочиняю?
13:52
I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose.
42
832544
3511
Я считаю, что в школе Yamaha нам очень хорошо преподают композицию.
13:56
What I do first is, I make a lot of little musical ideas
43
836452
3687
Первым делом я создаю множество музыкальных идей —
14:00
you can just improvise here at the piano --
44
840163
2191
можно просто импровизировать у инструмента —
14:02
and I choose one of those to become my main theme, my main melody,
45
842378
3717
и выбираю из них свою главную тему, основную мелодию,
как «Абегг», которую вы только что слышали.
14:06
like the Abegg that you just heard.
46
846119
1881
14:08
And once I choose my main theme, I have to decide:
47
848300
3502
Как только я выбрала главную тему, нужно решить,
14:11
Out of all the styles in music, what kind of style do I want?
48
851826
3342
какой из всех существующих в музыке стилей мне нужен.
14:15
And this year, I composed a Romantic style.
49
855628
2591
В этом году я сочиняла в романтическом стиле.
14:18
So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky
50
858568
3877
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского,
14:22
and all the great Romantic composers.
51
862469
1975
а также всех великих романтических композиторов.
14:24
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers.
52
864960
5040
Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения.
14:30
They help me plan out the whole piece.
53
870443
1945
Они помогают мне спланировать всю стуктуру,
14:32
And then the hard part is filling it in with musical ideas,
54
872412
3702
и после этого самое сложное — наполнить её музыкальными идеями,
14:36
because then you have to think.
55
876138
1974
потому что здесь уже приходится думать.
14:38
(Laughter)
56
878136
1773
14:39
And then, when the piece takes somewhat of a solified form --
57
879933
3479
Далее, когда произведение примет чётные очертания —
14:43
solidified, excuse me -- solidified form,
58
883436
2222
простите — чёткие очертания,
14:45
you're supposed to actually polish the piece, polish the details,
59
885682
5026
вы должны отшлифовать его — сначала отдельные детали,
14:50
and then polish the overall performance of the composition.
60
890732
3268
а затем общее исполнение композиции.
14:54
And another thing that I enjoy doing is drawing.
61
894843
3045
Ещё одно занятие, которым я увлекаюсь — это рисование,
14:57
Drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art.
62
897912
3484
потому что мне нравится рисовать в японском стиле аниме.
15:01
I think that's a craze among teens right now.
63
901420
2283
Кажется, сейчас это повальное увлечение среди подростков.
Однажды я поняла,
15:04
And once I realized it,
64
904385
1652
15:06
there's a parallel between creating music and creating art,
65
906061
3996
что между созданием музыки и рисованием можно провести параллель,
15:10
because for your motive, or your little initial idea for your drawing,
66
910081
5110
потому что первоначальным замыслом рисунка
является персонаж — ты решаешь, кого ты хочешь нарисовать,
15:15
it's your character -- you want to decide who you want to draw,
67
915215
2968
15:18
or if you want to draw an original character.
68
918207
2156
и будет ли это твой собственный персонаж.
15:20
And then you want to decide: How are you going to draw the character?
69
920387
3497
Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
15:23
Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer?
70
923908
3412
Например, будет ли это всего на одной странице?
Буду ли я рисовать с помощью компьютера?
Буду ли я использовать двухстраничный разворот, как в книжке комиксов,
15:27
Am I going to use a two-page spread like a comic book?
71
927344
3176
15:30
For a more grandiose effect, I guess.
72
930544
2203
для создания более грандиозного эффекта?
15:33
And then you have to do the initial sketch of the character,
73
933131
3147
После этого нужно сделать первоначальный эскиз персонажа,
15:36
which is like your structure of a piece,
74
936302
2038
это аналогично структуре музыкального произведения,
15:38
and then you add pen and pencil, and whatever details that you need --
75
938364
3760
затем с помощью пера и карандаша вы добавляете все нужные детали —
15:42
that's polishing the drawing.
76
942148
1496
это отшлифовка рисунка.
15:44
And another thing that both of these have in common is your state of mind,
77
944025
3722
Есть ещё одна общая для этих двух занятий вещь —
это ваше состояние ума, потому что я...
15:47
because I know I'm one of those teenagers that are really easily distracted.
78
947771
4986
Я отношусь к тем подросткам, которые очень легко отвлекаются,
15:52
So if I'm trying to do homework and I don't feel like it,
79
952781
5015
поэтому когда я делаю домашнюю работу,
пытаюсь делать домашнюю работу и у меня нет к ней интереса,
15:57
I'll try to draw or, you know, waste my time.
80
957820
2753
я начинаю рисовать или просто тратить время.
16:00
And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw
81
960999
2778
Иногда при этом совершенно не получается ничего нарисовать
16:03
or I can't compose at all,
82
963801
1961
или сочинить, и в эти минуты кажется,
16:05
and then it's like there's too much on your mind.
83
965786
2306
что в мыслях слишком много всего.
Не удаётся сосредоточиться на том, что нужно делать.
16:08
You can't focus on what you're supposed to do.
84
968116
2377
16:10
And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it,
85
970517
5301
А иногда, если вы сумели правильно использовать время и поработать,
16:15
you'll get something out of it, but it doesn't come naturally.
86
975842
3089
то что-то получается, но без ощущения лёгкости.
16:19
What happens is, if something magical happens,
87
979486
2484
А бывает, что происходит нечто волшебное,
16:21
if something natural happens to you,
88
981994
2604
нечто лёгкое и естественное,
16:24
you're able to produce all this beautiful stuff instantly,
89
984622
3619
и вы создаёте всю эту красоту моментально,
и это я называю потоком,
16:28
and then that's what I consider "flow,"
90
988265
2128
16:30
because that's when everything clicks and you're able to do anything.
91
990417
3968
потому что тогда всё становится ясно, и вы способны сделать что угодно.
16:34
You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.
92
994409
3761
Вы полностью владеете ситуацией
и можете сделать всё, что только захотите.
16:38
I'm not going to play my own composition today because,
93
998194
3221
Я не стану сегодня играть своё произведение, потому что,
16:41
although I did finish it, it's way too long.
94
1001439
2561
хотя я и закончила его, оно слишком длинное.
Вместо этого я попробую то, что называется импровизацией.
16:45
Instead, I'd like to try something called "improvisation."
95
1005050
3188
16:48
I have here seven note cards,
96
1008262
2221
У меня есть семь карт с нотами,
16:50
one with each note of the musical alphabet.
97
1010507
3183
по одной на каждую ноту музыкального алфавита,
16:53
And I'd like someone to come up here and choose five --
98
1013714
3883
и я хочу, чтобы кто-нибудь поднялся сюда и выбрал из них пять.
16:57
anyone to come up here and choose five --
99
1017621
1988
Кто поднимется сюда и выберет пять нот?
16:59
and then I can make it into some sort of melody,
100
1019633
2712
Тогда я составлю из них мелодию и буду импровизировать.
17:02
and I'll improvise it.
101
1022369
1380
17:04
Wow. A volunteer, yay!
102
1024711
3131
Ух ты, доброволец, ура!
17:07
(Laughter)
103
1027866
1474
(Аплодисменты)
17:09
(Applause)
104
1029364
3126
17:12
Jennifer Lin: Nice to meet you.
105
1032514
1611
Очень приятно.
17:14
Goldie Hawn: Thank you. Choose five?
106
1034633
2987
Голди Хоун: Спасибо. Выбрать пять?
17:17
JL: Yes, five cards. Any five cards.
107
1037644
2062
Дженнифер Лин: Да, пять карт. Любые пять карт.
17:19
GH: OK, one. JL: OK.
108
1039730
1566
ГХ: Ладно. Раз. Два. Три.
17:22
GH: Two. JL: Yes.
109
1042185
1571
17:25
GH: Three.
110
1045025
1151
Нет, ре и фа — слишком привычно.
17:28
GH: Oh, D and F -- too familiar.
111
1048009
2499
17:30
(Laughter)
112
1050532
4609
(Смех)
17:35
JL: One more. GH: OK. "E" for "effort."
113
1055165
3336
ДЛ: Ещё одну.
ГХ: Вот, ещё ми.
17:38
JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?
114
1058525
3271
ДЛ: Прочитаете их в том же порядке, в котором выбрали?
17:41
GH: OK -- C, G, B, A and E.
115
1061820
6291
ГХ: Хорошо. До, соль, си, ля и ми.
17:48
JL: Thank you very much!
116
1068135
1154
ДЛ: Большое спасибо.
17:49
GH: You're welcome. And what about these?
117
1069313
1976
ГХ: Пожалуйста. А что с этими?
17:51
JL: I won't use them. Thank you!
118
1071313
2526
ДЛ: Обойдусь без них. Спасибо.
(Аплодисменты)
17:55
(Applause)
119
1075204
6257
Итак, она выбрала до, соль, си, ля и ми.
18:02
Now, she chose C, G, B, A, E.
120
1082152
3378
18:05
I'm going to try to put that in some sort of order.
121
1085554
2420
Я попробую их как-то упорядочить.
18:07
(Plays notes)
122
1087998
3512
18:13
OK, that's nice.
123
1093606
1738
Да, так хорошо.
Теперь мне нужно немного подумать,
18:16
So, I'm going to have a moment to think,
124
1096036
1937
18:17
and I'll try to make something out of it.
125
1097997
2242
и я попытаюсь сыграть что-то путное.
18:25
(Plays the five notes)
126
1105134
3248
18:36
(Music)
127
1116044
6853
21:52
(Music ends)
128
1312201
2001
21:54
(Applause)
129
1314226
6778
(Аплодисменты)
Следующая вещь, которую я сыграю, так сказать, на бис, —
22:01
The next song, or the encore that I'm going to play
130
1321028
2564
22:03
is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
131
1323616
3384
это «Шмелиное буги» Джека Фины.
22:07
(Applause)
132
1327979
1309
(Аплодисменты)
22:12
(Music)
133
1332689
5725
24:04
(Music ends)
134
1444521
2001
24:06
(Applause)
135
1446546
6454
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7