Jennifer Lin: Improvising on piano, aged 14

81,875 views ・ 2007-01-16

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Sakshat Kapoor Reviewer: Sanket Oswal
(तालियाँ)
00:27
(Music)
0
27357
5513
04:37
(Music ends)
1
277922
2754
04:41
(Applause)
2
281174
6165
04:59
Thank you!
3
299230
1222
धन्यवाद।
05:00
(Applause continues)
4
300476
3611
बहुत बहुत धन्यवाद।
05:05
Thank you very much.
5
305203
1175
05:07
Like the speaker before me -- I am a TED virgin, I guess.
6
307616
4384
मुझसे पहले वाले वक्ता की तरह, मैं - टेड में नवीन हूँ,मुझे लगता है -
05:12
I'm also the first time here, and ...
7
312322
2932
मैं भी यहाँ पहली बार हूँ, और क्या कहना है मुझे नहीं पता है।
05:15
(Laughter)
8
315278
1121
05:16
I don't know what to say!
9
316423
1261
05:17
(Applause)
10
317708
3433
(तालियाँ)
श्री एंडरसन ने मुझे आमंत्रित किया है इसके लिए मैं बहुत खुश हूँ।
05:21
I'm really happy that Mr. Anderson invited me.
11
321165
2811
05:24
I'm really grateful that I get a chance to play for everyone.
12
324000
3000
मैं वास्तव में आभारी हूँ कि मुझे हर किसी के लिए वादन का मौका मिला है।
05:27
And the song that I just played was by Josef Hofmann.
13
327523
3271
और वादन का गीत जोज़ेफ़ होफ्मन द्वारा था।
05:30
It's called "Kaleidoscope."
14
330818
1849
यह "बहुरूपदर्शक" कहा जाता है|
05:32
And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century,
15
332691
6663
और होफ्मन 19 वीं सदी के एक पोलिश महावाद्यवादक और संगीतकार है,
और वह व्यापक रूप से सभी समय का सबसे महान महावाद्यवादकों में से एक माने जाते है।
05:39
and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.
16
339378
3271
05:43
I have another piece that I'd like to play for you.
17
343173
2532
मैं आप के लिए एक और वादन करना चाहती हूँ|
05:45
It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann,
18
345729
4043
यह रॉबर्ट शुमान द्वारा " अबेग वेरियेशंस " कहा जाता है,
05:49
a German 19th-century composer.
19
349796
2841
एक जर्मन 19 वीं सदी के संगीतकार।
05:53
The name "Abegg" is actually A-B-E-G-G,
20
353994
4151
नाम "अबेग" - "अबेग," वास्तव में अ-ब-इ-जी-जी है,
05:58
and that's the main theme in the melody.
21
358169
1943
और यह राग में मुख्य विषय है।
06:00
(Plays the notes A, B, E, G and G)
22
360136
2499
06:04
That comes from the last name of one of Schumann's female friends.
23
364007
3765
यही शुमान की महिला मित्रों में से एक के आखिरी नाम से आता है।
06:08
(Laughter)
24
368673
1773
(हंसी)
06:10
But he wrote that for his wife.
25
370470
2103
लेकिन उन्होंने यह अपनी पत्नी के लिए लिखा है।
06:12
(Laughter)
26
372597
3378
(हंसी)
06:16
So actually, if you listen carefully,
27
376715
1826
तो, वास्तव में, अगर आप ध्यान से सुनें,
06:18
there are supposed to be five variations on this Abegg theme.
28
378565
2988
इस अबेग विषय पर पांच विविधताएं होनी चाहिए ।
06:21
It's written around 1834,
29
381986
2604
यह पुरानी है, तो भले ही १८३४ के आसपास लिखित है
06:24
so even though it's old, I hope you'll like it.
30
384614
2277
मुझे उम्मीद है आपको यह पसंद आइ|(संगीत)
06:30
(Music)
31
390583
5393
13:19
(Music ends)
32
799987
2000
13:23
(Applause)
33
803312
6859
(तालियाँ)
अब वो हिस्सा आता है जिससे मुझे नफरत है ।
13:30
Now comes the part that I hate.
34
810748
1604
खैर, क्योंकि श्री एंडरसन ने मुझे बोला
13:35
Well, because Mr. Anderson told me
35
815591
2456
13:38
that this session is called "Sync and Flow,"
36
818071
2877
यह सत्र " सिंक और फ्लो" कहा जाता है, मैं सोच रही थी,
13:40
I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?"
37
820972
2997
""मुझे एसा क्या पता है जो इन प्रतिभाशालीयों को पता नहीं है?"
13:43
(Laughter)
38
823993
1167
तो, मैं संगीत रचना के बारे में बात करूंगी,
13:45
So, I'll talk about musical composition,
39
825184
2125
13:47
even though I don't know where to start.
40
827333
1981
भले ही मैं नहीं जानती कि कहां से शुरू करना है।
13:50
How do I compose?
41
830679
1321
मैं कैसे रचना करूं?
13:52
I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose.
42
832544
3511
मुझे लगता है यामाहा एक बहुत अच्छा काम करता है हमारे शिक्षण में कि कैसे रचना करनी चाहिए|
13:56
What I do first is, I make a lot of little musical ideas
43
836452
3687
मैं पहले क्या करती हूं कि, मैं बहुत सारे छोटे संगीत विचार बना लेती हूं --
14:00
you can just improvise here at the piano --
44
840163
2191
आप सिर्फ महावाद्य पर यहाँ तात्कालिक गीत तरतीब कर सकते हैं --
14:02
and I choose one of those to become my main theme, my main melody,
45
842378
3717
और मैं चुनती हूं उनमें से एक को मेरा मुख्य विषय, मेरा मुख्य राग,
अबेग की तरह जो आपने अभी सुना है ।
14:06
like the Abegg that you just heard.
46
846119
1881
14:08
And once I choose my main theme, I have to decide:
47
848300
3502
और अपना मुख्य विषय चुनते ही मुझे तय करना होता है कि,
14:11
Out of all the styles in music, what kind of style do I want?
48
851826
3342
संगीत में सभी शैलियों में से, मुझे कौन सी शैली चाहिए?
14:15
And this year, I composed a Romantic style.
49
855628
2591
और इस वर्ष मैंने एक रोमानी शैली की रचना की।
14:18
So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky
50
858568
3877
तो, प्रेरणा के लिए मैंने लिज्ट और चायकोव्स्की सुने
14:22
and all the great Romantic composers.
51
862469
1975
और सभी महान रोमानी संगीतकार।
14:24
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers.
52
864960
5040
इसके बाद, मैं अपने शिक्षकों के साथ सभी टुकङों की संरचना बनाती हूं।
14:30
They help me plan out the whole piece.
53
870443
1945
वे इसमे मेरी मदद करते हैं,
14:32
And then the hard part is filling it in with musical ideas,
54
872412
3702
और फिर कठिन हिस्सा, संगीत विचारों के साथ इसे भरने में है,
14:36
because then you have to think.
55
876138
1974
क्योंकि तब आपको सोचना पङता है। (हंसी)
14:38
(Laughter)
56
878136
1773
14:39
And then, when the piece takes somewhat of a solified form --
57
879933
3479
और फिर, जब टुकड़ा कुछ हद तक एक ठोस रूप ले लेता है -
14:43
solidified, excuse me -- solidified form,
58
883436
2222
ठोस रूप
14:45
you're supposed to actually polish the piece, polish the details,
59
885682
5026
आपको वास्तव में, टुकड़ा व विवरण तराशने चाहिए,
14:50
and then polish the overall performance of the composition.
60
890732
3268
और फिर रचना के समग्र प्रदर्शन को तराशना चाहिए।
14:54
And another thing that I enjoy doing is drawing.
61
894843
3045
मुझे एक और काम करने में मजा है,वो है चित्रकारी -
14:57
Drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art.
62
897912
3484
चित्रकारी, क्यूंकि मुझे पसंद है जापानी अनीम कला बनाना|
15:01
I think that's a craze among teens right now.
63
901420
2283
मुझे लगता है कि सभी किशोरों के बीच इसका एक उन्माद है।
और एक बार मुझे यह एहसास हुआ कि,
15:04
And once I realized it,
64
904385
1652
15:06
there's a parallel between creating music and creating art,
65
906061
3996
संगीत वादन और कला वादन के बीच एक समांता है,
15:10
because for your motive, or your little initial idea for your drawing,
66
910081
5110
क्योंकि आपके मकसद या आपके छोटे प्रारंभिक विचार आपकी रेखाचित्र के लिए,
यह अपका पात्र है - आप तय करते हैं आप किसे बनाना चाहते हैं,
15:15
it's your character -- you want to decide who you want to draw,
67
915215
2968
15:18
or if you want to draw an original character.
68
918207
2156
या आप एक मूल पात्र बनाना चाहते हैं।
15:20
And then you want to decide: How are you going to draw the character?
69
920387
3497
और फिर आप ये तय करना चाहते हैं कि कैसे पात्र बनाना है?
15:23
Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer?
70
923908
3412
जैसे, क्या मैं एक पृष्ठ का उपयोग करने जा रही हूँ?
क्या मैं कंप्यूटर पर चित्र बनाने चित्र बनाने जा रही हूँ?
क्या मैं दो पृष्ठ फैलाव एक हास्य किताब की तरह उपयोग करने के लिए जा रही हूँ
15:27
Am I going to use a two-page spread like a comic book?
71
927344
3176
15:30
For a more grandiose effect, I guess.
72
930544
2203
अधिक भव्य प्रभाव के लिए, मुझे लगता है?
15:33
And then you have to do the initial sketch of the character,
73
933131
3147
और फिर आपको चरित्र का प्रारंभिक स्केच करना है,
15:36
which is like your structure of a piece,
74
936302
2038
जो, एक टुकड़ा आपकी संरचना की तरह है,
15:38
and then you add pen and pencil, and whatever details that you need --
75
938364
3760
और फिर आप कलम और पेंसिल से और अपनी जरूरत अनुसार जानकारी जोड़ें -
15:42
that's polishing the drawing.
76
942148
1496
ये है चित्र तराशना ।
15:44
And another thing that both of these have in common is your state of mind,
77
944025
3722
और इन दोनों में आम एक और चीज
है आपकी मन: स्थिति, क्योंकि मैं नहीं -
15:47
because I know I'm one of those teenagers that are really easily distracted.
78
947771
4986
मैं उन किशोरों में से एक हूँ जो वास्तव में आसानी से विचलित हो जाते हैं,
15:52
So if I'm trying to do homework and I don't feel like it,
79
952781
5015
इसलिए यदि मैं होमवर्क करने की कोशिश कर रही हूँ , (हंसी)
यदि मैं होमवर्क करने की कोशिश कर रही हूँ और मेरी इच्छा नहीं है,
15:57
I'll try to draw or, you know, waste my time.
80
957820
2753
मैं चित्रकारी करने की कोशिश और, आप जानते हैं, अपना समय बर्बाद करूंगी|
16:00
And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw
81
960999
2778
और फिर क्या होता है कभी कभी मैं बिल्कुल भी चित्रकारी नहीं कर पाती हूं,
16:03
or I can't compose at all,
82
963801
1961
या मैं बिल्कुल भी रचना नहीं कर पाती हूं, और फिर यह ऎसे है जैसे
16:05
and then it's like there's too much on your mind.
83
965786
2306
अपने दिमाग के लिए बहुत ज्यादा है।
आपको जो करना चाहिए उस पर ध्यान केंद्रित नहीं कर पाते हैं।
16:08
You can't focus on what you're supposed to do.
84
968116
2377
16:10
And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it,
85
970517
5301
और कभी कभी, यदि आप अपना समय बुद्धिमानी से उपयोग करते हैं और इस पर काम करते हैं, तो
16:15
you'll get something out of it, but it doesn't come naturally.
86
975842
3089
आपको इसे से कुछ मिल जाएगा, लेकिन यह स्वाभाविक रूप से नहीं आता है।
16:19
What happens is, if something magical happens,
87
979486
2484
क्या होता है, यदि कुछ जादुई होता है,
16:21
if something natural happens to you,
88
981994
2604
यदि आपको कुछ प्राकृतिक हो गया, तो
16:24
you're able to produce all this beautiful stuff instantly,
89
984622
3619
आप तुरन्त ही इन सभी खूबसूरत चीज का उत्पादन करने में सक्षम हैं
और फिर जिसे मैं "प्रवाह" समझती हूं,
16:28
and then that's what I consider "flow,"
90
988265
2128
16:30
because that's when everything clicks and you're able to do anything.
91
990417
3968
क्योंकि तब सब कुछ क्लिक करता है और आप कुछ भी करने में सक्षम होते हैं।
16:34
You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.
92
994409
3761
आपको लगता है जैसे आप अपने खेल के शीर्ष पर हैं
और आप जो चाहें कर सकते हैं।
16:38
I'm not going to play my own composition today because,
93
998194
3221
मैं आज अपनी रचना वादन करने नहीं जा रही हूँ क्योंकि ,
16:41
although I did finish it, it's way too long.
94
1001439
2561
हालांकि मैंने इसे पूरा कर लिया था, यह बहुत ही लंबा है।
इसके बजाय, मैं इम्पृोवाइजेशन।" की कोशिश करना चाहुंगी|
16:45
Instead, I'd like to try something called "improvisation."
95
1005050
3188
16:48
I have here seven note cards,
96
1008262
2221
मैं पास यहाँ सात नोट कार्ड हैं,
16:50
one with each note of the musical alphabet.
97
1010507
3183
संगीत वर्णमाला के प्रत्येक सुर के साथ एक,
16:53
And I'd like someone to come up here and choose five --
98
1013714
3883
और मैं चाहती हूं कि कोइ यहाँ आए और किन्ही पांच का चयन करे --
16:57
anyone to come up here and choose five --
99
1017621
1988
कोइ यहाँ आइए और किन्ही पांच का चयन करे
16:59
and then I can make it into some sort of melody,
100
1019633
2712
और फिर मैं उसे किसी प्रकार का राग बना सकती हूं और मैं उसमे तात्कालिक सुधार करूंगी।
17:02
and I'll improvise it.
101
1022369
1380
17:04
Wow. A volunteer, yay!
102
1024711
3131
वाह, एक स्वयंसेवक, हाँ!
17:07
(Laughter)
103
1027866
1474
(तालियाँ)
17:09
(Applause)
104
1029364
3126
17:12
Jennifer Lin: Nice to meet you.
105
1032514
1611
आपसे मिलकर अच्छा लगा।
17:14
Goldie Hawn: Thank you. Choose five?
106
1034633
2987
गोल्डी हॉन: धन्यवाद। पांच चुनें?
17:17
JL: Yes, five cards. Any five cards.
107
1037644
2062
जेनिफर लिन: हाँ, पांच कार्ड। कोई पांच कार्ड।
17:19
GH: OK, one. JL: OK.
108
1039730
1566
जीएच: ठीक है। एक। दो। तीन।
17:22
GH: Two. JL: Yes.
109
1042185
1571
17:25
GH: Three.
110
1045025
1151
ओह, डी और एफ - भी परिचित ।
17:28
GH: Oh, D and F -- too familiar.
111
1048009
2499
17:30
(Laughter)
112
1050532
4609
(हंसी)
17:35
JL: One more. GH: OK. "E" for "effort."
113
1055165
3336
जेएल: एक और ।
जीएच: ठीक है, ई प्रयास के लिए ।
17:38
JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?
114
1058525
3271
जेएल: जिस क्रम में आपने इन्हें चुना है उसी क्रम में इन्हें पढ़ने में आपको एतराज़ है?
17:41
GH: OK -- C, G, B, A and E.
115
1061820
6291
जीएच: ठीक है। सी, जी, बी, ए और ई
17:48
JL: Thank you very much!
116
1068135
1154
जेएल: बहुत बहुत धन्यवाद।
17:49
GH: You're welcome. And what about these?
117
1069313
1976
जीएच: आपका स्वागत है। और इन के बारे में क्या?
17:51
JL: I won't use them. Thank you!
118
1071313
2526
जीएल: मैं उन्हें प्रयोग नहीं करूंगी। धन्यवाद।
(तालियाँ)
17:55
(Applause)
119
1075204
6257
अब, उन्होंने सी, जी, बी, ए, ई चुने|
18:02
Now, she chose C, G, B, A, E.
120
1082152
3378
18:05
I'm going to try to put that in some sort of order.
121
1085554
2420
मैं इसे किसी प्रकार के क्रम में डालने की कोशिश करने जा रही हूँ। (तराना वादन)
18:07
(Plays notes)
122
1087998
3512
18:13
OK, that's nice.
123
1093606
1738
ठीक है, यह अच्छा है।
तो, मुझे लगता है कि एक पल सोचने के लिए चाहिए,
18:16
So, I'm going to have a moment to think,
124
1096036
1937
18:17
and I'll try to make something out of it.
125
1097997
2242
और मैं इससे कुछ बनाने की कोशिश करूंगी। (संगीत)
18:25
(Plays the five notes)
126
1105134
3248
18:36
(Music)
127
1116044
6853
21:52
(Music ends)
128
1312201
2001
21:54
(Applause)
129
1314226
6778
(तालियाँ)
अगला गीत, या आवृत्ति, जो मैं वादन करने जा रही हूँ
22:01
The next song, or the encore that I'm going to play
130
1321028
2564
22:03
is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
131
1323616
3384
वो जैक फीना द्वारा "बुम्बल बूगी," कहा जाता है।
22:07
(Applause)
132
1327979
1309
(तालियाँ)
22:12
(Music)
133
1332689
5725
24:04
(Music ends)
134
1444521
2001
24:06
(Applause)
135
1446546
6454
(तालियाँ)
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7