Jennifer Lin: Improvising on piano, aged 14

81,864 views ・ 2007-01-16

TED


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Tuya Bat Reviewer: Sundari Enkhtugs
00:27
(Music)
0
27357
5513
04:37
(Music ends)
1
277922
2754
04:41
(Applause)
2
281174
6165
(Алга ташилт)
04:59
Thank you!
3
299230
1222
Баярлалаа.
05:00
(Applause continues)
4
300476
3611
Маш их баярлалаа.
05:05
Thank you very much.
5
305203
1175
05:07
Like the speaker before me -- I am a TED virgin, I guess.
6
307616
4384
Өмнөх илтгэгчийн адил энэ миний анхны TED.
05:12
I'm also the first time here, and ...
7
312322
2932
Би анх удаагаа энд ирж байна. Юу хэлэхээ мэдэхгүй байна.
05:15
(Laughter)
8
315278
1121
05:16
I don't know what to say!
9
316423
1261
05:17
(Applause)
10
317708
3433
(Алга ташилт)
Ноён Андерсон намайг урьсанд маш их баяртай байна.
05:21
I'm really happy that Mr. Anderson invited me.
11
321165
2811
05:24
I'm really grateful that I get a chance to play for everyone.
12
324000
3000
Та бүхэнд тоглож үзүүлэх болсондоо их баяртай байна.
05:27
And the song that I just played was by Josef Hofmann.
13
327523
3271
Миний сая тоглосон ая бол Жозеф Хофманны зохиол.
05:30
It's called "Kaleidoscope."
14
330818
1849
"Калейдоскоп" гэдэг.
05:32
And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century,
15
332691
6663
Хофманн бол Польшийн 19 дүгээр зууны сүүл үеийн төгөлдөр хуурч, хөгжмийн зохиолч.
Түүнийг бүх цаг үеийн агуу төгөлдөр хуурч гэж хүлээн зөвшөөрдөг.
05:39
and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.
16
339378
3271
05:43
I have another piece that I'd like to play for you.
17
343173
2532
Би бас нэг өөр бүтээл тоглож үзүүлье.
05:45
It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann,
18
345729
4043
"Абегг вариаци" хэмээх Германы 19 дүгээр зууны
05:49
a German 19th-century composer.
19
349796
2841
хөгжмийн зохиолч Роберт Шуманны ая.
05:53
The name "Abegg" is actually A-B-E-G-G,
20
353994
4151
"Абегг" буюу А-Б-Е-Г-Г гэдэг нэр
05:58
and that's the main theme in the melody.
21
358169
1943
энэ аяны гол сэдэв.
06:00
(Plays the notes A, B, E, G and G)
22
360136
2499
06:04
That comes from the last name of one of Schumann's female friends.
23
364007
3765
Шуманны нэгэн эмэгтэй найзын овгоор нэрлэсэн.
06:08
(Laughter)
24
368673
1773
(Инээд)
06:10
But he wrote that for his wife.
25
370470
2103
Уг нь эхнэртээ зориулж бичсэн.
06:12
(Laughter)
26
372597
3378
(Инээд)
06:16
So actually, if you listen carefully,
27
376715
1826
Хэрвээ анхааралтай сонсвол
06:18
there are supposed to be five variations on this Abegg theme.
28
378565
2988
Абеггт таван вариаци байх ёстой.
06:21
It's written around 1834,
29
381986
2604
Аль 1834 оны үед бичигдсэн ч гэсэн
06:24
so even though it's old, I hope you'll like it.
30
384614
2277
та нарт таалагдана гэж найдаж байна.
06:30
(Music)
31
390583
5393
13:19
(Music ends)
32
799987
2000
13:23
(Applause)
33
803312
6859
(Алга ташилт)
Энэ миний дургүй хэсэг.
13:30
Now comes the part that I hate.
34
810748
1604
Ноён Андерсон надад энэ үйл ажиллагааг
13:35
Well, because Mr. Anderson told me
35
815591
2456
13:38
that this session is called "Sync and Flow,"
36
818071
2877
"Тохиргоо ба урсгал" гэдэг нэртэй гэсэн болохоор би
13:40
I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?"
37
820972
2997
"Тэр мундаг хүмүүсийн мэдэхгүй, миний мэддэг юу байдаг билээ?" гэж бодсон.
13:43
(Laughter)
38
823993
1167
Иймээс би хөгжмийн зохиолын тухай ярья.
13:45
So, I'll talk about musical composition,
39
825184
2125
13:47
even though I don't know where to start.
40
827333
1981
Гэхдээ би юунаас эхлэхээ мэдэхгүй байна л даа.
13:50
How do I compose?
41
830679
1321
Би яаж хөгжим зохиодог вэ?
13:52
I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose.
42
832544
3511
"Ямаха" компани хөгжим яаж зохиохыг заахдаа сайн гэж би боддог.
13:56
What I do first is, I make a lot of little musical ideas
43
836452
3687
Би эхлээд хөгжмийн маш олон жижиг санаанууд гаргаад,
14:00
you can just improvise here at the piano --
44
840163
2191
зүгээр л төгөлдөр хууран дээрээ тоглож үздэг.
14:02
and I choose one of those to become my main theme, my main melody,
45
842378
3717
Тэгээд тэдгээрийн нэгийг гол аяаа болгодог.
Сая тоглосон Абегг шиг гэсэн үг.
14:06
like the Abegg that you just heard.
46
846119
1881
14:08
And once I choose my main theme, I have to decide:
47
848300
3502
Гол аяыг сонгосныхоо дараа
14:11
Out of all the styles in music, what kind of style do I want?
48
851826
3342
хөгжмийн бүх төрлөөс аль нэгийг нь сонгох хэрэгтэй.
14:15
And this year, I composed a Romantic style.
49
855628
2591
Энэ жил уянгын төрлийг зохиосон.
14:18
So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky
50
858568
3877
Онгод оруулах гэж Лист, Чайковский гэх мэт
14:22
and all the great Romantic composers.
51
862469
1975
уянгын хөгжмийн зохиолчдыг сонссон.
14:24
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers.
52
864960
5040
Дараа нь бүтэн зохиолынхоо бүтцийг багш нартайгаа хамт хийнэ.
14:30
They help me plan out the whole piece.
53
870443
1945
Тэд надад бүрэн зохиолоо төлөвлөхөд минь тусалдаг.
14:32
And then the hard part is filling it in with musical ideas,
54
872412
3702
Хамгийн хэцүү нь хөгжмийн санаагаар тэдгээрийг дүүргэх.
14:36
because then you have to think.
55
876138
1974
Учир нь сайн бодох хэрэгтэй. (Инээд)
14:38
(Laughter)
56
878136
1773
14:39
And then, when the piece takes somewhat of a solified form --
57
879933
3479
Зохиол маань бүхэл болоод ирэх үед-
14:43
solidified, excuse me -- solidified form,
58
883436
2222
бүрэн, уучлаарай- бүрэн болох үед
14:45
you're supposed to actually polish the piece, polish the details,
59
885682
5026
өө, нарийн хэсгүүдийг нь засдаг.
14:50
and then polish the overall performance of the composition.
60
890732
3268
Тэгээд зохиолынхоо ерөнхий гүйцэтгэлийг янзална.
14:54
And another thing that I enjoy doing is drawing.
61
894843
3045
Миний бас нэг дуртай зүйл бол зурах.
14:57
Drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art.
62
897912
3484
Учир нь би Японы комик зураг зурах дуртай.
15:01
I think that's a craze among teens right now.
63
901420
2283
Энэ өсвөр настнуудын дунд жинхэнэ од болж байгаа.
Мөн би удалгүй
15:04
And once I realized it,
64
904385
1652
15:06
there's a parallel between creating music and creating art,
65
906061
3996
хөгжим зохиох болон урлаг бүтээх хоёр ижил юм байна гэдгийг анзаарсан.
15:10
because for your motive, or your little initial idea for your drawing,
66
910081
5110
Учир нь эхлээд сэдэл буюу зургийн анхны санаа,
зурагны баатар хэн байхыг шийдэх хэрэгтэй.
15:15
it's your character -- you want to decide who you want to draw,
67
915215
2968
15:18
or if you want to draw an original character.
68
918207
2156
Эсвэл өөрөө шинэ баатар зохиосон ч болно.
15:20
And then you want to decide: How are you going to draw the character?
69
920387
3497
Дараа нь яаж тэр баатрыг зурахаа шийднэ.
15:23
Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer?
70
923908
3412
Жишээ нь, би нэг л хуудас зураг зурах уу?
Компьютер дээр зурах уу?
Эсвэл илүү сайн болгохын тулд
15:27
Am I going to use a two-page spread like a comic book?
71
927344
3176
ном шиг хоёр хуудас ашиглах уу?
15:30
For a more grandiose effect, I guess.
72
930544
2203
15:33
And then you have to do the initial sketch of the character,
73
933131
3147
Дараа нь зохиолынхоо баатрын анхны загварыг буулгана.
15:36
which is like your structure of a piece,
74
936302
2038
Жишээ нь зохиолын бүтэц.
15:38
and then you add pen and pencil, and whatever details that you need --
75
938364
3760
Дараа нь үзэг, харандаа зэрэг нарийн зүйлсийг нэмж,
15:42
that's polishing the drawing.
76
942148
1496
зургаа янзална.
15:44
And another thing that both of these have in common is your state of mind,
77
944025
3722
Бас нэг адил төстэй зүйл нь
сэтгэл санааны байдал.
15:47
because I know I'm one of those teenagers that are really easily distracted.
78
947771
4986
Би хувьдаа маш амархан сатаардаг өсвөр настнуудын нэг.
15:52
So if I'm trying to do homework and I don't feel like it,
79
952781
5015
Хэрвээ гэрийн даалгавраа хийх гэж байхдаа, (Инээд)
Даалгавраа хийх гэсэн боловч нэг л болж өгөхгүй байвал
15:57
I'll try to draw or, you know, waste my time.
80
957820
2753
би зураг зурах эсвэл өөр ямар нэг аргаар цагаа нөхцөөнө.
16:00
And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw
81
960999
2778
Заримдаа би ерөөсөө зурж чадахгүй эсвэл
16:03
or I can't compose at all,
82
963801
1961
хөгжим зохиож чадахгүй бол
16:05
and then it's like there's too much on your mind.
83
965786
2306
хэтэрхий их юм бодсоных байдаг.
Хийх ёстой зүйл дээрээ төвлөрч чаддаггүй.
16:08
You can't focus on what you're supposed to do.
84
968116
2377
16:10
And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it,
85
970517
5301
Заримдаа цагаа зөв ашиглаад ажлаа хийж чадвал
16:15
you'll get something out of it, but it doesn't come naturally.
86
975842
3089
бүтээмжтэй байдаг ч ингэх тийм амархан биш.
16:19
What happens is, if something magical happens,
87
979486
2484
Хэрвээ ямар нэг гайхамшигтай зүйл болж
16:21
if something natural happens to you,
88
981994
2604
цаанаасаа бүтээгдсэн бол
16:24
you're able to produce all this beautiful stuff instantly,
89
984622
3619
тэр дор сайхан зүйлсийг бий болгодог.
Үүнийг би "урсгал" гэж боддог.
16:28
and then that's what I consider "flow,"
90
988265
2128
16:30
because that's when everything clicks and you're able to do anything.
91
990417
3968
Учир нь бүх зүйл таарч, юу ч хийхэд бэлэн байдаг.
16:34
You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.
92
994409
3761
Яг л хамгийн сайн тоглолтоо гаргаж
хүссэн бүхнээ хийж чадах мэт санагддаг.
16:38
I'm not going to play my own composition today because,
93
998194
3221
Өнөөдөр би өөрийнхөө зохиосон хөгжмийг тоглохгүй.
16:41
although I did finish it, it's way too long.
94
1001439
2561
Би бичээд дууссан ч, тэр хэтэрхий урт.
Оронд нь би "сэтгэмж" гэдэг зүйл хийхийг оролдъё.
16:45
Instead, I'd like to try something called "improvisation."
95
1005050
3188
16:48
I have here seven note cards,
96
1008262
2221
Надад энд долоон ноттой картнууд байна.
16:50
one with each note of the musical alphabet.
97
1010507
3183
Түс бүр дээр хөгжмийн цагаан толгой бий.
16:53
And I'd like someone to come up here and choose five --
98
1013714
3883
Би хэн нэгнийг энд гарч ирээд тавыг сонгохыг хүсч байна.
16:57
anyone to come up here and choose five --
99
1017621
1988
Хэн ч хамаагүй гарч ирээд тавыг сонгоно.
16:59
and then I can make it into some sort of melody,
100
1019633
2712
Тэдгээрээр би сэтгэмжээрээ ая зохионо.
17:02
and I'll improvise it.
101
1022369
1380
17:04
Wow. A volunteer, yay!
102
1024711
3131
Хөөх, сайн дурын хүн!
17:07
(Laughter)
103
1027866
1474
(Алга ташилт)
17:09
(Applause)
104
1029364
3126
17:12
Jennifer Lin: Nice to meet you.
105
1032514
1611
Танилцахад таатай байна.
17:14
Goldie Hawn: Thank you. Choose five?
106
1034633
2987
Голди Хоун: Баярлалаа. Тавыг сонгох уу?
17:17
JL: Yes, five cards. Any five cards.
107
1037644
2062
Женнифер Лин: Таван карт. Аль хүссэнээ сонгоорой.
17:19
GH: OK, one. JL: OK.
108
1039730
1566
Голди: За. Нэг, хоёр, гурав...
17:22
GH: Two. JL: Yes.
109
1042185
1571
17:25
GH: Three.
110
1045025
1151
Өө, D ба F. Дэндүү танил юм байна.
17:28
GH: Oh, D and F -- too familiar.
111
1048009
2499
17:30
(Laughter)
112
1050532
4609
(Инээд)
17:35
JL: One more. GH: OK. "E" for "effort."
113
1055165
3336
Женнифер: Дахиад нэг.
Голди: За, Е-- хичээл зүтгэл гэдэг шиг.
17:38
JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?
114
1058525
3271
Женнифер: Та сонгосон дарааллаараа уншаад өгөхгүй юу?
17:41
GH: OK -- C, G, B, A and E.
115
1061820
6291
Голди: За тэгье. C, G, B, A ба E.
17:48
JL: Thank you very much!
116
1068135
1154
Женнифер: Маш их баярлалаа.
17:49
GH: You're welcome. And what about these?
117
1069313
1976
Голди: Зүгээр дээ. Эднийг яах билээ?
17:51
JL: I won't use them. Thank you!
118
1071313
2526
Женнифер: Эднийг ашиглахгүй. Баярлалаа.
(Алга ташилт)
17:55
(Applause)
119
1075204
6257
18:02
Now, she chose C, G, B, A, E.
120
1082152
3378
C, G, B, A, E нотуудыг сонгосон байна.
18:05
I'm going to try to put that in some sort of order.
121
1085554
2420
Би эдгээрийг нэг дэс дараанд оруулъя.
18:07
(Plays notes)
122
1087998
3512
18:13
OK, that's nice.
123
1093606
1738
За, энэ болж байна.
Надад хэсэг бодох хугацаа хэрэгтэй.
18:16
So, I'm going to have a moment to think,
124
1096036
1937
18:17
and I'll try to make something out of it.
125
1097997
2242
Би ямар нэг зүйл бүтээхийг хичээе. (Хөгжим)
18:25
(Plays the five notes)
126
1105134
3248
18:36
(Music)
127
1116044
6853
21:52
(Music ends)
128
1312201
2001
21:54
(Applause)
129
1314226
6778
(Алга ташилт)
22:01
The next song, or the encore that I'm going to play
130
1321028
2564
Дараагийн миний тоглох хөгжим бол
22:03
is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
131
1323616
3384
Жек Финагийн "Зөгийн бүжиг".
22:07
(Applause)
132
1327979
1309
(Алга ташилт)
22:12
(Music)
133
1332689
5725
24:04
(Music ends)
134
1444521
2001
24:06
(Applause)
135
1446546
6454
(Алга ташилт)
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7