John La Grou plugs smart power outlets

12,319 views ・ 2009-06-12

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Anwar Dafa-Alla المدقّق: ADEL IBRAHIM
00:18
This is a world-changing invention.
0
18330
3000
هذا إختراع سيغيّر العالم.
00:21
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands
1
21330
3000
جرس الدخان ربما حفظ مئات الآلاف
00:24
of lives, worldwide.
2
24330
2000
من الأرواح ، عالمياً.
00:26
But smoke alarms don't prevent fires.
3
26330
4000
لكن جرس الدخان لا يحمي من الحرائق.
00:30
Every year in the USA, over 20,000 are killed or injured
4
30330
3000
كل عام في الولايات المتحدة، أكثر من 20,000 يموتوا أو يجرحوا
00:33
with 350,000 home fires.
5
33330
2000
بسبب 350,000 حريق منزلي.
00:35
And one of the main causes of all these fires is electricity.
6
35330
4000
وأحد المسببات الرئيسية لكل هذه الحرائق هي الكهرباء.
00:39
What if we could prevent electrical fires
7
39330
3000
ماذا لو أمكننا منع الحرائق الكهربائية
00:42
before they start?
8
42330
2000
قبل أن تبدأ؟
00:44
Well, a couple of friends and I figured out how to do this.
9
44330
3000
حسناً، أكتشفت أنا ومجموعة من الأصدقاء كيفية عمل هذا.
00:47
So how does electricity ignite residential fires?
10
47330
4000
اذا كيف تسبب الكهرباء الحرائق المنزلية؟
00:51
Well it turns out that the main causes
11
51330
2000
حسناً تبيّن أن الأسباب الرئيسية
00:53
are faulty and misused appliances and electrical wiring.
12
53330
3000
تنتج عن خطأ أو سوء إستخدام الأجهزة المنزلية وتوصيل الأسلاك.
00:56
Our invention had to address all of these issues.
13
56330
4000
توجب على إختراعنا حل كل هذه المشاكل.
01:00
So what about circuit breakers?
14
60330
2000
اذا ماذا عن قواطع الدوائر الكهربية؟
01:02
Well, Thomas Edison invented the circuit breaker in 1879.
15
62330
4000
حسناً، أخترع توماس أديسون قاطع الدائرة عام 1879.
01:06
This is 130-year-old technology,
16
66330
3000
هذه تقنية عمرها 130 عاماً.
01:09
and this is a problem, because over 80 percent
17
69330
3000
وهذه مشكلة. لأن ما يزيد على 80 في المائة
01:12
of all home electrical fires
18
72330
2000
لحرائق المنازل بفعل الكهرباء
01:14
start below the safety threshold of circuit breakers.
19
74330
3000
بدأت دون نقطة السلامة لقواطع الدائرة.
01:17
Hmmm ...
20
77330
2000
همممم...
01:19
So we considered all of this. And we realized
21
79330
2000
وضعنا في الإعتبار كل هذا. وعرفنا
01:21
that electrical appliances
22
81330
2000
أن الأجهزة الكهربائية المنزلية
01:23
must be able to communicate directly
23
83330
2000
يجب أن تقدر على الإتصال مباشرة
01:25
with the power receptacle itself.
24
85330
2000
مع مقبس الكهرباء نفسه.
01:27
Any electrical device -- an appliance, an extension cord, whatever --
25
87330
4000
أي جهاز كهربائي، منزلي، سلك توصيل، أي كان،
01:31
must be able to tell the power outlet,
26
91330
2000
يجب أن يقدر على التواصل مع مقبس الكهرباء،
01:33
"Hey, power outlet,
27
93330
2000
" يا، مقبس الكهرباء،
01:35
I'm drawing too much current. Shut me off now, before I start a fire."
28
95330
4000
أنا أستهلك الكثير من التيار. أطفئني الآن، قبل أن أبدأ حريقاً".
01:39
And the power outlet needs to be smart enough to do it.
29
99330
4000
ويجب أن يكون مقبس الكهرباء ذكياً بما يكفي لفعل ذلك.
01:43
So here is what we did. We put a 10-cent digital transponder,
30
103330
5000
اذا هذا ما فعلناه. وضعنا 10 في المائة مستيجباً رقمياً،
01:48
a data tag, in the appliance plug.
31
108330
3000
وآمر بيانات، في مقبس الجهاز المنزلي.
01:51
And we put an inexpensive, wireless data reader inside the receptacle
32
111330
4000
ووضعنا قارئ بيانات رخيص داخل المستجيب
01:55
so they could communicate.
33
115330
2000
بحيث يستطيعان التواصل.
01:57
Now, every home electrical system
34
117330
2000
الآن، كل نظام كهرباء منزلي
01:59
becomes an intelligent network.
35
119330
3000
يصبح شبكة ذكية
02:02
The appliance's safe operating parameters
36
122330
2000
معلمات التشغيل الآمنة للأجهزة المنزلية
02:04
are embedded into its plug.
37
124330
3000
مضمّنة داخل المقبس.
02:07
If too much current is flowing,
38
127330
2000
اذا مرّ تيار كهربائي كثيف،
02:09
the intelligent receptacle turns itself off,
39
129330
2000
يطفئ المستجيب الذكي نفسه،
02:11
and prevents another fire from starting.
40
131330
3000
ويمنع حدوث حريق آخر.
02:14
We call this technology EFCI,
41
134330
2000
نسمي هذه التكنلوجيا EFCI،
02:16
Electrical Fault Circuit Interrupter.
42
136330
3000
قاطع الدائرة الكهربية الخاطئة.
02:19
Okay, two more points. Every year in the USA,
43
139330
2000
حسناً، نقطتان أخريات. كل سنة في الولايات المتحدة،
02:21
roughly 2,500 children
44
141330
3000
حوالي 2,500 طفل
02:24
are admitted to emergency rooms for shock and burn injuries
45
144330
3000
يدخلوا الى غرفة العناية المركزة بسبب الصدمة وجروح حرائق
02:27
related to electrical receptacles. And this is crazy.
46
147330
4000
مرتبطة بالمستجيب الكهربي. وهذا جنوني.
02:31
An intelligent receptacle prevents injuries
47
151330
3000
المستجيب الذكي يمنع الجروح
02:34
because the power is always off,
48
154330
2000
لأن الكهرباء دائماً مطفأة،
02:36
until an intelligent plug is detected. Simple.
49
156330
4000
حتى يتم يضبط المقبس الذكي. ببساطة.
02:40
Now, besides saving lives,
50
160330
2000
الآن، بجانب حماية الأرواح،
02:42
perhaps the greatest benefit of intelligent power
51
162330
2000
ربما الفائدة الأعظم من الكهرباء الذكية
02:44
is in its energy savings.
52
164330
2000
في حفاظها على الطاقة.
02:46
This invention will reduce global energy consumption
53
166330
3000
سيقلل هذا الإختراع من إستهلاك الطاقة عالمياً
02:49
by allowing remote control and automation
54
169330
3000
بالسماح بالتحكم عن بعد والتشغيل الآلي
02:52
of every outlet in every home and business.
55
172330
3000
لكل مقبس في كل بيت ومكان عمل.
02:55
Now you can choose to reduce your home energy bill
56
175330
3000
الآن يمكنك إختيار تقليل فاتورة كهرباء منزلك
02:58
by automatically cycling heavy loads
57
178330
2000
بتدوير الأحمال الثقيلة آلياً
03:00
like air conditioners and heaters.
58
180330
3000
مثل مكيفات الهواء والسخانات.
03:03
Hotels and businesses can shut down unused rooms
59
183330
3000
الفنادق والشركات يمكن أن تطفئ الغرف غير المستخدمة
03:06
from a central location, or even a cell phone.
60
186330
3000
من مركز تحكم أو حتى هاتف محمول.
03:09
There are 10 billion electrical outlets
61
189330
3000
هناك 10 بلايين مقبس كهربائي
03:12
in North America alone.
62
192330
2000
في أمريكا الشمالية لوحدها.
03:14
The potential energy savings is very, very significant.
63
194330
4000
قابلية الحفاظ على الطاقة هائلة جداً جداً.
03:18
So far we've applied for 414 patent claims.
64
198330
4000
حتى الآن لقد قدّمنا للحصول على 414 براءة إختراع .
03:22
Of those, 186 have been granted:
65
202330
3000
من تلك، 186 تم إعتمادها.
03:25
228 are in process.
66
205330
2000
228 تحت المعاينة.
03:27
And I'm pleased to announce that just three weeks ago
67
207330
3000
وأنا سعيد لأعلن أنه قبل ثلاثة أسابيع مضت
03:30
we received our first international recognition,
68
210330
3000
حصلنا على أول إعتراف عالمي،
03:33
the 2009 CES Innovation Award.
69
213330
4000
جائزة CES للإختراع لعام 2009
03:37
So, to conclude,
70
217330
2000
اذا، للتلخيص،
03:39
intelligent power can, globally, save thousands of lives,
71
219330
4000
الكهرباء الذكية يمكنها، عالمياً، إنقاذ آلالاف الأرواح،
03:43
prevent tens of thousands of injuries,
72
223330
2000
منع عشرات الآلاف من الجروح،
03:45
and eliminate tens of billions of dollars in property damage
73
225330
4000
وتقليل عشرات البلايين من الدولارات في دمار المنازل،
03:49
every single year,
74
229330
2000
كل عام،
03:51
while significantly reducing global energy consumption.
75
231330
3000
بينما تقلل بشدة إستهلاك الكهرباء عالمياً.
03:54
In the spirit of this year's TED Conference,
76
234330
2000
وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد،
03:56
we think this is a powerful, world-changing invention.
77
236330
3000
نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم.
03:59
And I'd like to thank Chris for this opportunity
78
239330
3000
ونريد أن نشكر كريس على هذه الفرصة
04:02
to unveil our technology with you, and soon the world.
79
242330
3000
للكشف عن تكنلوجيتنا لكم، وقريباً الى العالم.
04:05
Thank you.
80
245330
1000
شكراً لكم
04:06
(Applause)
81
246330
3000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7