John La Grou plugs smart power outlets

12,336 views ・ 2009-06-12

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Roi Shpaner מבקר: Shaike Katz
00:18
This is a world-changing invention.
0
18330
3000
זוהי המצאה משנת עולמות.
00:21
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands
1
21330
3000
אזעקת האש הצילה אולי מאות אלפי נפשות
00:24
of lives, worldwide.
2
24330
2000
בכל העולם.
00:26
But smoke alarms don't prevent fires.
3
26330
4000
אבל אזעקות אש לא מונעות שריפות.
00:30
Every year in the USA, over 20,000 are killed or injured
4
30330
3000
כל שנה בארה"ב, מעל 20,000 איש נהרגים או נפצעים
00:33
with 350,000 home fires.
5
33330
2000
ב-350,000 שריפות בתים.
00:35
And one of the main causes of all these fires is electricity.
6
35330
4000
ואחד מהגורמים העיקריים לשריפות הללו הוא חשמל.
00:39
What if we could prevent electrical fires
7
39330
3000
מה אם יכולנו למנוע שריפות חשמל
00:42
before they start?
8
42330
2000
לפני שהן מתחילות?
00:44
Well, a couple of friends and I figured out how to do this.
9
44330
3000
ובכן, אני וכמה חברים מצאנו דרך איך לעשות זאת.
00:47
So how does electricity ignite residential fires?
10
47330
4000
אז איך חשמל מצית שריפות מגורים?
00:51
Well it turns out that the main causes
11
51330
2000
ובכן מסתבר שהסיבות העיקריות
00:53
are faulty and misused appliances and electrical wiring.
12
53330
3000
הן חיווטי חשמל ומוצרי חשמל פגומים ולא משומשים.
00:56
Our invention had to address all of these issues.
13
56330
4000
ההמצאה שלנו היתה חייבת לתת פתרון לנושאים האלה.
01:00
So what about circuit breakers?
14
60330
2000
אז מה לגבי מפסקי זרם?
01:02
Well, Thomas Edison invented the circuit breaker in 1879.
15
62330
4000
ובכן, תומאס אדיסון המציא את מפסק הזרם ב-1879.
01:06
This is 130-year-old technology,
16
66330
3000
זוהי טכנולוגיה בת 130 שנה.
01:09
and this is a problem, because over 80 percent
17
69330
3000
וזאת בעיה. כי מעל 80 אחוז
01:12
of all home electrical fires
18
72330
2000
משריפות החשמל הביתיות
01:14
start below the safety threshold of circuit breakers.
19
74330
3000
מתחילות מתחת לסף הבטיחות של מפסקי הזרם.
01:17
Hmmm ...
20
77330
2000
המממ ...
01:19
So we considered all of this. And we realized
21
79330
2000
אז חשבנו על כל זה. והבנו
01:21
that electrical appliances
22
81330
2000
שכל המכשירים החשמליים
01:23
must be able to communicate directly
23
83330
2000
חייבים לתקשר ישירות
01:25
with the power receptacle itself.
24
85330
2000
עם שקע החשמל עצמו.
01:27
Any electrical device -- an appliance, an extension cord, whatever --
25
87330
4000
כל מכשיר חשמלי, מתקן, כבל מאריך, מה שלא יהיה,
01:31
must be able to tell the power outlet,
26
91330
2000
צריך להיות מסוגל להגיד לשקע החשמל,
01:33
"Hey, power outlet,
27
93330
2000
"היי, שקע חשמל,
01:35
I'm drawing too much current. Shut me off now, before I start a fire."
28
95330
4000
אני מושך יותר מדי זרם. כבה אותי עכשיו, לפני שאני מתחיל שריפה."
01:39
And the power outlet needs to be smart enough to do it.
29
99330
4000
ושקע החשמל צריך להיות חכם מספיק לעשות זאת.
01:43
So here is what we did. We put a 10-cent digital transponder,
30
103330
5000
אז הנה מה שעשינו. שמנו התקן תקשורת דיגיטאלי בשווי 10 סנט,
01:48
a data tag, in the appliance plug.
31
108330
3000
תגית מידע, בתקע המכשיר החשמלי.
01:51
And we put an inexpensive, wireless data reader inside the receptacle
32
111330
4000
ושמנו קורא מידע זול ואלחוטי בתוך השקע
01:55
so they could communicate.
33
115330
2000
כך שהם יוכלו לתקשר.
01:57
Now, every home electrical system
34
117330
2000
עכשיו, כל מערכת חשמל ביתית
01:59
becomes an intelligent network.
35
119330
3000
הופכת לרשת חכמה.
02:02
The appliance's safe operating parameters
36
122330
2000
הפרמטרים להפעלה בטוחה של המכשיר החשמלי
02:04
are embedded into its plug.
37
124330
3000
מוטמעים בתוך התקע שלו.
02:07
If too much current is flowing,
38
127330
2000
אם זורם יותר מדי זרם,
02:09
the intelligent receptacle turns itself off,
39
129330
2000
השקע החכם מכבה את עצמו,
02:11
and prevents another fire from starting.
40
131330
3000
ומונע שריפה.
02:14
We call this technology EFCI,
41
134330
2000
אנחנו קוראים לטכנולוגיה הזאת EFCI,
02:16
Electrical Fault Circuit Interrupter.
42
136330
3000
מפסק זרם חשמלי תקול.
02:19
Okay, two more points. Every year in the USA,
43
139330
2000
טוב, עוד שתי נקודות. כל שנה בארה"ב,
02:21
roughly 2,500 children
44
141330
3000
בערך 2,500 ילדים
02:24
are admitted to emergency rooms for shock and burn injuries
45
144330
3000
מאושפזים בחדרי מיון בגלל התחשמלויות וכוויות
02:27
related to electrical receptacles. And this is crazy.
46
147330
4000
הקשורות לשקעי חשמל. וזה מטורף.
02:31
An intelligent receptacle prevents injuries
47
151330
3000
שקע חכם מונע פגיעות בגוף
02:34
because the power is always off,
48
154330
2000
מאחר והזרם תמיד כבוי,
02:36
until an intelligent plug is detected. Simple.
49
156330
4000
עד שמזוהה תקע חכם. פשוט.
02:40
Now, besides saving lives,
50
160330
2000
עכשיו, חוץ מלהציל חיים,
02:42
perhaps the greatest benefit of intelligent power
51
162330
2000
אולי התועלת הגדולה ביותר של זרם חכם
02:44
is in its energy savings.
52
164330
2000
היא בחסכון האנרגיה שלו.
02:46
This invention will reduce global energy consumption
53
166330
3000
ההמצאה הזאת תנמיך את צריכת האנרגיה הכוללת
02:49
by allowing remote control and automation
54
169330
3000
על ידי שליטה מרחוק ואוטומציה
02:52
of every outlet in every home and business.
55
172330
3000
של כל שקע בכל בית ועסק.
02:55
Now you can choose to reduce your home energy bill
56
175330
3000
עכשיו אפשר להוריד את חשבון החשמל הביתי
02:58
by automatically cycling heavy loads
57
178330
2000
על ידי מחזורים אוטומטיים של צורכי חשמל כבדים
03:00
like air conditioners and heaters.
58
180330
3000
כמו מזגנים ומחממים.
03:03
Hotels and businesses can shut down unused rooms
59
183330
3000
מלונות ועסקים יכולים לכבות חדרים שאינם בשימוש
03:06
from a central location, or even a cell phone.
60
186330
3000
ממקום מרכזי או אפילו מטלפון סלולרי.
03:09
There are 10 billion electrical outlets
61
189330
3000
ישנם 10 מיליארד שקעי חשמל
03:12
in North America alone.
62
192330
2000
בצפון אמריקה בלבד.
03:14
The potential energy savings is very, very significant.
63
194330
4000
הפוטנציאל לחסכון באנרגיה הוא מאוד מאוד משמעותי.
03:18
So far we've applied for 414 patent claims.
64
198330
4000
עד כה הגשנו 414 בקשות לפטנטים.
03:22
Of those, 186 have been granted:
65
202330
3000
מתוך אלה, 186 אושרו.
03:25
228 are in process.
66
205330
2000
228 בתהליכים.
03:27
And I'm pleased to announce that just three weeks ago
67
207330
3000
ואני שמח להודיע שרק לפני שלושה שבועות
03:30
we received our first international recognition,
68
210330
3000
קיבלנו את ההכרה הבינלאומית הראשונה שלנו,
03:33
the 2009 CES Innovation Award.
69
213330
4000
פרס CES לחדשנות לשנת 2009.
03:37
So, to conclude,
70
217330
2000
אז, לסיכום,
03:39
intelligent power can, globally, save thousands of lives,
71
219330
4000
זרם חכם יכול, בכל העולם, להציל אלפי נפשות,
03:43
prevent tens of thousands of injuries,
72
223330
2000
למנוע רבבות של פציעות,
03:45
and eliminate tens of billions of dollars in property damage
73
225330
4000
ולמנוע נזק רכוש בעשרות מיליארדי דולרים,
03:49
every single year,
74
229330
2000
כל שנה,
03:51
while significantly reducing global energy consumption.
75
231330
3000
תוך הורדה משמעותית של צריכת האנרגיה העולמית.
03:54
In the spirit of this year's TED Conference,
76
234330
2000
ברוח כנס TED של השנה הזו,
03:56
we think this is a powerful, world-changing invention.
77
236330
3000
אנחנו חושבים שזו המצאה רבת עוצמה ומשנת עולמות.
03:59
And I'd like to thank Chris for this opportunity
78
239330
3000
ואני רוצה להודות לכריס על ההזדמנות הזאת
04:02
to unveil our technology with you, and soon the world.
79
242330
3000
לחשוף את הטכנולוגיה שלנו איתכם, ובקרוב עם העולם.
04:05
Thank you.
80
245330
1000
תודה.
04:06
(Applause)
81
246330
3000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7