John La Grou plugs smart power outlets

12,183 views ・ 2009-06-12

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Asti Asra
00:18
This is a world-changing invention.
0
18330
3000
Ini adalah penemuan yang mengubah dunia.
00:21
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands
1
21330
3000
Alarm pendeteksi asap mungkin telah menyelamatkan ratusan ribu
00:24
of lives, worldwide.
2
24330
2000
nyawa di seluruh dunia.
00:26
But smoke alarms don't prevent fires.
3
26330
4000
Namun alarm itu tidak mencegah kebakaran.
00:30
Every year in the USA, over 20,000 are killed or injured
4
30330
3000
Setiap tahunnya di Amerika, lebih dari 20.000 orang meninggal atau terluka
00:33
with 350,000 home fires.
5
33330
2000
dalam 350.000 kebakaran rumah.
00:35
And one of the main causes of all these fires is electricity.
6
35330
4000
Dan salah satu penyebab utama kebakaran itu adalah listrik.
00:39
What if we could prevent electrical fires
7
39330
3000
Bagaimana bila kita dapat mencegah kebakaran akibat listrik
00:42
before they start?
8
42330
2000
sebelum dimulai?
00:44
Well, a couple of friends and I figured out how to do this.
9
44330
3000
Saya dan beberapa teman saya menemukan cara untuk melakukannya.
00:47
So how does electricity ignite residential fires?
10
47330
4000
Jadi bagaimana listrik memicu kebakaran?
00:51
Well it turns out that the main causes
11
51330
2000
Ternyata penyebab utamanya
00:53
are faulty and misused appliances and electrical wiring.
12
53330
3000
adalah kabel dan alat listrik yang rusak atau disalahgunakan.
00:56
Our invention had to address all of these issues.
13
56330
4000
Penemuan kami harus mengatasi penyebab-penyebab ini.
01:00
So what about circuit breakers?
14
60330
2000
Lalu bagaimana dengan pemutus arus listrik?
01:02
Well, Thomas Edison invented the circuit breaker in 1879.
15
62330
4000
Thomas Edison menemukan pemutus arus listrik pada tahun 1879.
01:06
This is 130-year-old technology,
16
66330
3000
Ini adalah teknologi yang telah berusia 130 tahun.
01:09
and this is a problem, because over 80 percent
17
69330
3000
Dan inilah masalahnya. Karena lebih dari 80 persen
01:12
of all home electrical fires
18
72330
2000
dari kebakaran rumah akibat listrik
01:14
start below the safety threshold of circuit breakers.
19
74330
3000
dimulai di bawah ambang batas dari pemutus arus.
01:17
Hmmm ...
20
77330
2000
Hmmm ...
01:19
So we considered all of this. And we realized
21
79330
2000
Jadi kami mempertimbangkan semua hal ini. Dan kami menyadari
01:21
that electrical appliances
22
81330
2000
bahwa peralatan listrik
01:23
must be able to communicate directly
23
83330
2000
harus dapat langsung berkomunikasi
01:25
with the power receptacle itself.
24
85330
2000
dengan stopkontak itu sendiri.
01:27
Any electrical device -- an appliance, an extension cord, whatever --
25
87330
4000
Perangkat listrik apapun, peralatannya, kabel sambungannya, apapun itu
01:31
must be able to tell the power outlet,
26
91330
2000
harus dapat memberitahukan stopkontak,
01:33
"Hey, power outlet,
27
93330
2000
"Hei, stopkontak,
01:35
I'm drawing too much current. Shut me off now, before I start a fire."
28
95330
4000
arus listriknya terlalu besar. Matikan saya, sebelum terjadi kebakaran."
01:39
And the power outlet needs to be smart enough to do it.
29
99330
4000
Dan stopkontak harus cukup cerdas untuk dapat melakukannya.
01:43
So here is what we did. We put a 10-cent digital transponder,
30
103330
5000
Inilah yang kami lakukan. Kami menaruh transponder digital senilai 10 sen,
01:48
a data tag, in the appliance plug.
31
108330
3000
sebuah kartu data, di dalam sambungan listrik.
01:51
And we put an inexpensive, wireless data reader inside the receptacle
32
111330
4000
Dan kami memasang pembaca data nirkabel murah di dalam stopkontak
01:55
so they could communicate.
33
115330
2000
sehingga mereka dapat saling berkomunikasi.
01:57
Now, every home electrical system
34
117330
2000
Sekarang, setiap peralatan listrik di rumah
01:59
becomes an intelligent network.
35
119330
3000
menjadi sebuah jaringan cerdas,
02:02
The appliance's safe operating parameters
36
122330
2000
ambang batas aman peralatan ini
02:04
are embedded into its plug.
37
124330
3000
terpasang di dalam sambungan itu.
02:07
If too much current is flowing,
38
127330
2000
Jika arus yang mengalir terlalu besar
02:09
the intelligent receptacle turns itself off,
39
129330
2000
stopkontak cerdas ini akan mati dengan sendirinya
02:11
and prevents another fire from starting.
40
131330
3000
dan mencegah terpicunya api.
02:14
We call this technology EFCI,
41
134330
2000
Kami menyebut teknologi ini EFCI,
02:16
Electrical Fault Circuit Interrupter.
42
136330
3000
"Electrical Fault Circuit Interrupter."
02:19
Okay, two more points. Every year in the USA,
43
139330
2000
Baiklah, dua hal lagi. Setiap tahunnya di Amerika
02:21
roughly 2,500 children
44
141330
3000
sekitar 2.500 anak-anak
02:24
are admitted to emergency rooms for shock and burn injuries
45
144330
3000
masuk ke UGD karena kesetrum dan luka bakar
02:27
related to electrical receptacles. And this is crazy.
46
147330
4000
akibat stopkontak listrik. Ini hal yang gila.
02:31
An intelligent receptacle prevents injuries
47
151330
3000
Stopkontak cerdas akan mencegah luka
02:34
because the power is always off,
48
154330
2000
karena daya listriknya selalu mati
02:36
until an intelligent plug is detected. Simple.
49
156330
4000
sampai sambungan listrik cerdasnya terpasang. Sederhana.
02:40
Now, besides saving lives,
50
160330
2000
Selain menyelamatkan nyawa,
02:42
perhaps the greatest benefit of intelligent power
51
162330
2000
mungkin manfaat terbesar dari daya cerdas
02:44
is in its energy savings.
52
164330
2000
adalah penghematan energi.
02:46
This invention will reduce global energy consumption
53
166330
3000
Penemuan ini akan mengurangi pemakaian energi global
02:49
by allowing remote control and automation
54
169330
3000
dengan memungkinkan pengendalian jarak jauh dan otomatisasi
02:52
of every outlet in every home and business.
55
172330
3000
dari setiap stopkontak di rumah dan kantor.
02:55
Now you can choose to reduce your home energy bill
56
175330
3000
Kini Anda dapat memilih untuk mengurangi tagihan listrik rumah Anda
02:58
by automatically cycling heavy loads
57
178330
2000
dengan mengatur daya tinggi secara otomatis
03:00
like air conditioners and heaters.
58
180330
3000
seperti AC dan pemanas.
03:03
Hotels and businesses can shut down unused rooms
59
183330
3000
Hotel dan perkantoran dapat mematikan listrik di ruangan yang tidak digunakan
03:06
from a central location, or even a cell phone.
60
186330
3000
dari lokasi terpusat atau bahkan dari ponsel.
03:09
There are 10 billion electrical outlets
61
189330
3000
Ada 10 miliar stopkontak
03:12
in North America alone.
62
192330
2000
di Amerika Utara saja.
03:14
The potential energy savings is very, very significant.
63
194330
4000
Potensi penghematan energinya sangat besar.
03:18
So far we've applied for 414 patent claims.
64
198330
4000
Sejauh ini kami telah mendaftarkan 414 paten.
03:22
Of those, 186 have been granted:
65
202330
3000
Dari semua itu, 186 paten telah diberikan.
03:25
228 are in process.
66
205330
2000
228 masih dalam proses.
03:27
And I'm pleased to announce that just three weeks ago
67
207330
3000
Dan saya senang untuk mengumumkan bahwa baru tiga minggu yang lalu
03:30
we received our first international recognition,
68
210330
3000
kami menerima pengakuan internasional pertama kami,
03:33
the 2009 CES Innovation Award.
69
213330
4000
Penghargaan Penemuan dari CES tahun 2009.
03:37
So, to conclude,
70
217330
2000
Jadi, sebagai penutup,
03:39
intelligent power can, globally, save thousands of lives,
71
219330
4000
stopkontak cerdas dapat menyelamatkan ribuan nyawa secara global,
03:43
prevent tens of thousands of injuries,
72
223330
2000
mencegah puluhan ribu kecelakaan,
03:45
and eliminate tens of billions of dollars in property damage
73
225330
4000
dan menghilangkan puluhan juta dolar kerusakan
03:49
every single year,
74
229330
2000
setiap tahunnya,
03:51
while significantly reducing global energy consumption.
75
231330
3000
sementara mengurangi pemakaian energi global dengan signifikan.
03:54
In the spirit of this year's TED Conference,
76
234330
2000
Dalam semangat Konferensi TED tahun ini,
03:56
we think this is a powerful, world-changing invention.
77
236330
3000
kami pikir ini adalah penemuan hebat yang mengubah dunia.
03:59
And I'd like to thank Chris for this opportunity
78
239330
3000
Dan saya ingin berterima kasih kepada Chris untuk memberi kesempatan
04:02
to unveil our technology with you, and soon the world.
79
242330
3000
memperkenalkan teknologi kami kepada Anda, dan dengan segera kepada dunia.
04:05
Thank you.
80
245330
1000
Terima kasih.
04:06
(Applause)
81
246330
3000
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7