The best way to apologize (according to science)

1,440,732 views ・ 2022-12-15

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Reyhan G Gözden geçirme: İlker ÖZBAŞ
00:06
Over the years, people have come up with some truly awful apologies.
0
6878
4588
Yıllar geçtikçe, insanlar baya berbat özürler buldular.
00:11
From classic non-apologies to evasive excuses,
1
11924
3754
Klasik özür dilememe biçimlerinden, kaçamak bahanelere
00:15
and flimsy corporate promises,
2
15678
1960
ve dayanıksız kurumsal vaatlere kadar,
00:17
it’s all too easy to give a bad apology.
3
17638
3087
kötü bir özür dilemek çok kolay.
00:21
But researchers have found that good apologies generally share certain elements
4
21309
5172
Ancak araştırmacılar, iyi özürlerin belirli unsurları paylaştığını
00:26
and thoughtfully considering these factors can help you make amends
5
26647
3629
ve bu faktörleri dikkatli bir şekilde değerlerdirmenin,
00:30
in a wide variety of situations.
6
30276
2836
çeşitli durumlarda yardımcı olabileceğini keşfettiler.
00:33
Since public apologies have their own unique complications,
7
33946
3879
Halka açık olan özürlerin kendine özgü komplikasyonları olduğu için,
00:37
we’re going to focus on some person-to-person examples.
8
37825
3504
kişiden kişiye olanların örneklerine odaklanacağız.
00:42
So, picture this: your new office has free ice cream sandwiches
9
42038
4671
Şunu hayal edin: yeni ofisinizin ortak buzdolabında
00:46
in the communal fridge—
10
46709
1585
bedava sandviç dondurmaları var -
00:48
or at least that’s what you thought.
11
48294
2211
ya da en azından siz öyle sanmışsınızdır.
00:50
But on Friday, when you’re helping your co-worker Terence
12
50838
2795
Ancak Cuma günü, iş arkadaşınız Terence’e
00:53
set up another colleague's birthday party,
13
53633
2544
başka bir arkadaşın doğum günü partisini düzenlemesine
yardım ederken, kutlama için aldığı
00:56
he finds that half the ice cream he bought for the celebration is gone.
14
56177
4046
dondurmanın yarısının gitmiş olduğunu görür.
01:01
While this is obviously an embarrassing accident,
15
61015
2711
Bu açıkça utanç verici bir kaza olsa bile,
01:03
coming forward and apologizing is still the right thing to do.
16
63726
3420
öne çıkıp özür dilemek yinede yapılacak doğru şey.
01:07
Understanding and accepting responsibility for your actions
17
67522
3503
Eylemlerinizin sorumluluğunu anlamak ve kabul etmek,
01:11
is what some researchers call the “centerpiece of an apology.”
18
71025
4088
bazı araştırmacıların “bir özrün göbeği” dedi şeydir.
01:15
But it’s okay if this feels difficult and vulnerable— it’s supposed to be!
19
75780
4212
Eğer bu zor ve savunmasız hissettiriyorsa sorun değil -
öyle olması gerekiyor zaten!
01:20
The costly nature of apologies is part of what makes them meaningful.
20
80243
4004
Özürlerin maliyetli doğası, onları anlamlı yapar.
01:24
So while you might be tempted to defend your actions as accidental,
21
84580
4088
Bu nedenle, davranışlarınızı tesadüfe bağlamak istesenizde,
01:28
it’s important to remember that a good apology
22
88668
2669
iyi bir özrün sizi daha iyi hissettirmekle
01:31
isn’t about making you feel better.
23
91337
2461
ilgisi olmadığını unutmamak önemli.
01:34
It’s about seeking to understand the perspective of the wronged party
24
94132
4170
Onun yerine, haksızlığa uğrayan tarafın bakış açısını anlamaya çalışmak
01:38
and repair the damage to your relationship.
25
98302
2711
ve ilişkinizdeki hasarı onarlamakla ilgilidir.
01:41
This means that while clarifying your intentions non-defensively can be helpful,
26
101556
4921
Bu demek ki tarafsız bir şekilde niyetlerini açıklamak yardımcı olsa bile
01:46
your mistake being an accident shouldn’t absolve you from offering
27
106686
4045
hatanın kaza olması seni içten özür dilemekten geri tutmamalı.
01:50
a sincere apology.
28
110731
1836
01:54
But what if your mistake wasn’t an accident?
29
114068
3087
Peki ya hatan bir kaza değildiyse?
01:57
Consider this:
30
117655
1168
Şunu düşün:
01:58
you promised your friend Marie that you’ll attend her championship football match.
31
118906
4421
Arkadaşın Marie’ye futbol şampiyonluk maçına katılacağına söz verdin.
02:03
But another friend just called to offer you an extra ticket
32
123327
2962
Ancak az önce başka bir arkadaşın arayıp en sevdiğin müzisyenin
02:06
for your favorite musician's farewell tour.
33
126289
2627
veda turu için sana ekstra biletini teklif etti.
02:09
You know this is a once-in-a-lifetime chance,
34
129083
2461
Bunun hayatına tek kez çıkacak bir şans olduğunu biliyorsun
02:11
and you can’t pass it up.
35
131544
2044
ve teklifi kaçıramazsın.
Ayrıcasına, oyunu kaçırırsan Marie’nın umursamayacağını düşünüyorsun -
02:14
Plus, you figure Marie wouldn’t mind if you miss the game—
36
134088
3420
02:17
she always has plenty of fans supporting her.
37
137508
2419
onu her zaman destekleyen bir sürü hayranı var.
02:20
But the next day, Marie tells you she was really hurt
38
140428
3211
Ancak ertesi gün, Marie seni kalabalıkta görmeyince
02:23
when she didn’t see you in the crowd.
39
143639
1961
çok kırıldığını söylüyor.
02:25
You feel terrible for upsetting her and genuinely want to apologize.
40
145975
4922
Onu üzdüğün için kendini kötü hissediyorsun ve özür dilemek istiyorsun.
02:30
But while you regret hurting Marie,
41
150980
2377
Ama sen Marie’yi incittiğine pişman olsan da,
02:33
you’re not actually sure if you made the wrong choice.
42
153357
3587
yanlış seçimi yaptığından emin değilsin.
02:37
So how can you reach beyond that terrible non-apology,
43
157445
3754
Öyleyse o içten gelmeyen “böyle hissettiğin için üzgünüm”
02:41
“I’m sorry YOU feel this way”?
44
161365
2545
özürünün ötesine nasıl ulaşabiliriz?
02:45
In situations like this, it can be easy to focus on rationalizing your actions
45
165119
4880
Bu tarz durumlarda, kendi eylemlerini teşkilatlandırmak kolay olsa bile
02:49
when you should be working to understand the other person’s perspective.
46
169999
3629
karşı tarafın bakış açısını anlamak lazım.
02:54
Consider asking Marie how you made them feel
47
174170
3253
Marie’ya ne hissettirdiğini sormaya karar verirsen
02:57
to better understand your offense.
48
177423
1960
suçunu anlayabilirsin.
02:59
In this case, Marie might explain that she was disappointed
49
179884
3378
Bu şekilde, Marie senin desteğini beklerken
03:03
you broke your promise,
50
183262
1168
sözünde durmamanın
03:04
and she was really counting on your support.
51
184430
2795
onu hayal kırıklığına uğrattığını anlatabilir.
03:08
This kind of clarity can help you recognize your wrongdoing
52
188434
3629
Bu tür netlik, yanlışlığının farkına varmana
03:12
and honestly accept how your actions caused harm.
53
192063
3503
ve zarar veren davranışlarını kabullenmene yardımcı olur.
03:16
Then you can frame your apology around addressing her concerns,
54
196067
4004
Sonra özründe yanında onu desteklemediğin
03:20
perhaps by admitting that it was wrong of you to break your promise,
55
200071
3545
ve sözünde durmadığın için pişman olduğunu söyleyebilirsin.
03:23
and you're sorry you weren't there for her.
56
203616
2085
03:27
Clearly acknowledging wrongdoing indicates that you know
57
207536
3003
Suçunu açıkça kabullenmek hatanı anladığını gösterir
03:30
exactly how you messed up,
58
210539
1919
ve Marie’ya gelecekte
03:32
and it can give Marie faith that you’ll behave differently moving forward.
59
212458
4421
farklı davranacağına karşı ümit verir.
03:37
But it’s always helpful to indicate exactly how you’ll change
60
217255
3837
Ama tam olarak nasıl değişeceğini ve suçunu düzeltmek için
03:41
and what you’ll do to repair the damage caused by your offense.
61
221092
3670
ne yapacağını belirtmek faydalıdır.
03:45
Researchers call this the “offer of repair,”
62
225012
2920
Araştırmacılar buna “onarma teklifi” diyor,
03:48
and it's often rated as one of the most critical parts of an apology.
63
228349
4129
ve bir özürün en kritik kısımı olarak bilinir.
03:52
In some cases, these gestures are straightforward,
64
232937
3086
Bazı durumlarda bu davranışlar net olur,
03:56
like offering to replace the ice cream you eat.
65
236023
2795
yediğin dondurmayı yenilemek gibi.
03:59
However, with less tangible transgressions,
66
239110
2919
Ancak daha az somut ihlallerle
04:02
this might need to be more symbolic,
67
242029
2086
bunun daha sembolik olması gerekebilir,
04:04
like expressing your love and respect for someone you wronged.
68
244407
3628
sevgini ve saygını yanlış yaptığın kişiye ifade etmek gibi.
04:08
One common offer of repair is a verbal commitment
69
248369
3629
Yaygın bir onarım teklifi bir daha aynı hatayı yapmayacağına
04:11
not to make the same mistake again,
70
251998
2210
dair sözlü taahhüt vermektir, ancak daha iyisini yapmaya
04:14
but promising to do better only works if you actually do better.
71
254208
5380
söz vermek yalnızca arkasında durarsan işe yarar.
04:20
Taking the victim’s perspective, accepting responsibility,
72
260798
3378
Mağdurun bakış açısını ele almak, sorumluluk kabul etmek,
04:24
and making concrete offers of repair
73
264176
2545
ve onarım teklifleri yapmak güzel bir özürün
04:26
are just a few of the elements of a good apology.
74
266721
2752
birkaç unsurlarındandır.
04:29
But remember, apologies aren’t about getting forgiveness and moving on;
75
269724
4671
Ancak unutma, özürler sadece affedilip hayata devam etmek değildir;
04:34
they’re about expressing remorse and accepting accountability.
76
274687
3837
pişmanlıklarını ifade etmek ve sorumluluğunu kabullenmektir.
04:38
And the best apologies are just the first step
77
278983
3253
Ve en iyi özürler uzlaşma yolunun
04:42
on the road to reconciliation.
78
282236
2086
ilk adımıdır.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7