What’s the best country to live in?

687,637 views ・ 2022-06-30

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Brana Vladisavljevic Lektor: Milenka Okuka
00:07
What’s the best country in the world to live in?
0
7712
2502
Koja je najbolja zemlja na svetu za život?
00:10
Is it the one with the best food? The longest life expectancy?
1
10298
3587
Da li je to ona sa najboljom hranom? Najdužim životnim vekom?
00:14
The best weather?
2
14010
1376
Najboljom klimom?
00:15
For the past 70 years, most governments have relied heavily on a single number
3
15470
4713
U poslednjih 70 godina, većina vlada se umnogome oslanjala na samo jedan broj
00:20
to answer that question.
4
20183
1293
u odgovoru na to pitanje.
00:21
This number influences elections, the stock market, and government policy.
5
21726
3962
Ovaj broj utiče na izbore, berzu i politiku vlade.
00:25
But it was never intended for its current purpose;
6
25813
2336
Ali on nikada nije bio određen za sadašnju namenu;
00:28
and some would argue that the world is addicted to making it grow... forever.
7
28149
4922
a neki smatraju da je svet postao zavisan od njegovog rasta... u nedogled.
00:33
This number is called the Gross Domestic Product, or GDP,
8
33488
3503
Ovaj broj se zove bruto domaći proizvod ili BDP,
00:37
and it was invented by the economist Simon Kuznets in the 1930s,
9
37116
3837
a izmislio ga je ekonomista Sajmon Kuznec 1930-ih,
00:40
to try and gauge the size of an economy in a single, easy to understand number.
10
40953
4088
u pokušaju da proceni veličinu privrede u jednom lako razumljivom broju.
00:45
GDP is the total monetary value of everything a country
11
45458
3211
BDP je ukupna novčana vrednost svega što neka zemlja
00:48
produces and sells on the market.
12
48669
2253
proizvede i proda na tržištu.
00:50
To this day, GDP per capita,
13
50922
2169
Do danas, BDP po glavi stanovnika,
00:53
which is just the total GDP divided by the number of people living in that country,
14
53091
4087
što je samo ukupan BDP podeljen sa brojem ljudi koji žive u toj zemlji,
00:57
is widely seen as a measure of well-being.
15
57178
2461
generalno se smatra merom blagostanja.
00:59
But GDP doesn’t actually say anything direct about well-being,
16
59931
3003
Međutim, BDP zapravo ne govori ništa direktno o blagostanju
01:02
because it doesn't take into account what a country produces
17
62934
2836
jer ne uzima u obzir šta neka zemlja proizvodi
01:05
or who has access to it.
18
65770
1626
ili ko ima pristup tome.
01:07
A million dollars of weapons contributes the exact same amount to a country’s GDP
19
67563
4213
Milion dolara u naoružanju doprinosi potpuno istom iznosu BDP-a neke zemlje
01:11
as a million dollars of vaccines or food.
20
71776
2586
kao milion dolara u vakcinama ili hrani.
01:14
The value society derives from things like public school or firefighters
21
74821
3753
Vrednost koju društvo dobija od stvari poput javnih škola ili vatrogasaca
01:18
isn’t counted in GDP at all, because those services aren’t sold on the market.
22
78574
4255
uopšte se ne računa u BDP jer se te usluge ne prodaju na tržištu.
01:23
And if a country has a lot of wealth,
23
83121
2002
A ako neka zemlja ima mnogo bogatstva,
01:25
but most of it is controlled by relatively few people,
24
85123
3044
ali većinu toga kontroliše relativno mali broj ljudi,
01:28
GDP per capita gives a distorted picture of how much money a typical person has.
25
88167
4672
BDP po glavi stanovnika daje iskrivljenu sliku količine novca prosečne osobe.
01:33
Despite all that, for a long time,
26
93381
1752
I pored svega toga, dugo vremena,
01:35
higher GDP did correlate closely to a higher quality of life
27
95133
3253
viši BDP je bio usko povezan sa višim kvalitetom života
01:38
for people in many countries.
28
98386
1543
za ljude u mnogim zemljama.
01:40
From 1945 to 1970, as GDP doubled, tripled or even quadrupled
29
100346
4630
Od 1945. do 1970, kako se BDP udvostručio, utrostručio ili čak učetvorostručio
01:44
in some western economies,
30
104976
1710
u nekim zapadnim ekonomijama,
01:46
people’s wages often grew proportionally.
31
106686
2794
plate ljudi su često proporcionalno rasle.
01:49
By the 1980s, this changed.
32
109605
2044
Do 1980-ih, ovo se promenilo.
01:51
Countries continued to grow richer,
33
111899
1919
Zemlje su nastavile da se bogate,
01:53
but wages stopped keeping pace with GDP growth,
34
113818
2836
ali plate su prestale da idu u korak sa rastom BDP-a
01:56
or in some cases, even declined,
35
116654
1919
ili, u nekim slučajevima, čak su i opale,
01:58
and most of the benefits went to an ever-smaller percentage of the population.
36
118573
3878
a većina beneficija pripala je sve manjem procentu stanovništva.
02:02
Still, the idea of capturing a nation’s well-being in a single number
37
122743
3712
Ipak, ideja o prikazivanju blagostanja nacije kroz jedan broj
02:06
had powerful appeal.
38
126455
2002
bila je izuzetno privlačna.
02:08
In 1972, King Jigme Singye Wangchuk of Bhutan
39
128499
3587
Godine 1972, kralj Butana Džigme Singe Vangčuk
02:12
came up with the idea of Gross National Happiness
40
132086
3087
došao je na ideju da bruto nacionalne sreće
02:15
as an alternative to Gross Domestic Product.
41
135173
2293
bude alternativa za bruto domaći proizvod.
02:17
Gross National Happiness is a metric that factors in matters
42
137633
2878
Bruto nacionalne sreće je mera koja uzima u obzir stvari
02:20
like health, education, strong communities, and living standards,
43
140511
3379
poput zdravstva, obrazovanja, jakih zajednica i životnog standarda,
02:23
having citizens answer questions like,
44
143890
1960
i postavlja građanima pitanja poput:
02:25
“How happy do you think your family members are at the moment?”
45
145850
3003
„Šta mislite koliko su trenutno srećni članovi vaše porodice?”
02:29
“What is your knowledge of names of plants and wild animals in your area?”
46
149228
3712
„Koliko poznajete nazive biljaka i divljih životinja u vašem kraju?”
02:32
and “What type of day was yesterday?”
47
152940
2503
i: „Kakav je dan bio juče?“
02:36
The United Nations’ Human Development Index is a more widely used metric;
48
156068
3671
Indeks ljudskog razvoja Ujedinjenih nacija je mera koja se više koristi;
02:39
it takes into account health and education,
49
159739
2377
ona uzima u obzir zdravlje i obrazovanje,
02:42
as well as income per capita to estimate overall well-being.
50
162116
3212
kao i dohodak po glavi stanovnika radi procene opšteg blagostanja.
02:45
Meanwhile, a metric called the Sustainable Development Index
51
165870
3045
U međuvremenu, mera poznata kao indeks održivog razvoja
02:48
factors in both well-being and the environmental burdens of economic growth,
52
168915
4629
uzima u obzir kako blagostanje tako i ekološka opterećenja ekonomskog rasta,
02:53
again, boiling all this down to a single number.
53
173544
2586
opet, svodeći sve ovo na samo jedan broj.
02:56
Though no country has been able to meet
54
176130
1877
Iako nijednoj zemlji ne uspeva
da zadovolji osnovne potrebe svog naroda
02:58
the basic needs of its people while
55
178007
1710
02:59
also using resources fully sustainably,
56
179717
2503
a da takođe koristi resurse na potpuno održivi način,
03:02
Costa Rica currently comes the closest.
57
182220
2002
Kostarika je trenutno najbliža tome.
03:04
Over the past few decades,
58
184472
1251
Tokom proteklih decenija,
03:05
it’s managed to grow its economy and improve living standards substantially
59
185723
3587
uspela je da razvije svoju ekonomiju i značajno poboljša životni standard
03:09
without drastically increasing its emissions.
60
189310
2711
bez drastičnog povećanja emisija.
03:12
Other countries, like Colombia and Jordan,
61
192021
2002
Druge zemlje, poput Kolumbije i Jordana,
03:14
have made notable progress.
62
194023
1752
ostvarile su značajan napredak.
03:16
Costa Rica now has better well-being outcomes like life expectancy
63
196025
3128
Kostarika sada ima bolje ishode blagostanja poput životnog veka
03:19
than some of the world’s richest countries.
64
199153
2377
nego neke od najbogatijih zemalja sveta.
03:21
Ultimately, there are limits to any approach that boils
65
201822
2711
Naposletku, postoje granice za svaki pristup koji svodi
03:24
the quality of life in a country down to a single number.
66
204533
2837
kvalitet života u nekoj zemlji na samo jedan broj.
03:27
Increasingly, experts favor a dashboard approach that lays out all the factors
67
207662
3670
Stručnjaci sve više favorizuju pristup komandne table koji izlaže sve faktore
03:31
a single number obscures.
68
211332
1627
koje taj jedan broj prikriva.
03:32
This approach makes even more sense given that people have different priorities,
69
212959
3837
Ovaj pristup ima još više smisla budući da ljudi imaju različite prioritete,
03:36
and the answer to which country is best to live in
70
216796
2419
a odgovor na to koja zemlja je najbolja za život
03:39
depends on who’s asking the question.
71
219215
2085
zavisi od toga ko postavlja pitanje.
03:41
So what if that were you designing your countries well-being metric?
72
221300
3253
Dakle, šta kad biste vi dizajnirali meru blagostanja vaše zemlje?
03:44
What do you value, and what would you measure?
73
224553
2503
Koje su vaše vrednosti i šta biste vi merili?
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7