What’s the best country to live in?

649,190 views ・ 2022-06-30

TED-Ed


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Maja Kovacevic Recezent: Petra Lauš
00:07
What’s the best country in the world to live in?
0
7712
2502
Koja je najbolja država za život?
00:10
Is it the one with the best food? The longest life expectancy?
1
10298
3587
Je li to ona s najboljom hranom ili najdužim životnim vijekom?
Ili najboljim vremenskim prilikama?
00:14
The best weather?
2
14010
1376
00:15
For the past 70 years, most governments have relied heavily on a single number
3
15470
4713
Zadnjih 70 godina, većina vlada oslanjala se na jedan broj
00:20
to answer that question.
4
20183
1293
kako bi odgovorila na to pitanje.
00:21
This number influences elections, the stock market, and government policy.
5
21726
3962
Taj broj utječe na izbore, burzu dionica i politiku vlasti.
00:25
But it was never intended for its current purpose;
6
25813
2336
Ali nije bilo zamišljeno da ima današnju svrhu
00:28
and some would argue that the world is addicted to making it grow... forever.
7
28149
4922
i neki tvrde kako je svijet ovisan o njegovu vječnom rastom.
00:33
This number is called the Gross Domestic Product, or GDP,
8
33488
3503
Taj broj se zove bruto domaći proizvod ili BDP,
00:37
and it was invented by the economist Simon Kuznets in the 1930s,
9
37116
3837
i uveo ga je ekonomist Simon Kuznets 1930-ih
00:40
to try and gauge the size of an economy in a single, easy to understand number.
10
40953
4088
u pokušaju da odredi veličinu gospodarstva jednim lako razumljivim brojem.
00:45
GDP is the total monetary value of everything a country
11
45458
3211
BDP je sveukupna monetarna vrijednost svega što država
00:48
produces and sells on the market.
12
48669
2253
proizvede i proda na tržištu.
00:50
To this day, GDP per capita,
13
50922
2169
Do danas se BDP po stanovniku,
00:53
which is just the total GDP divided by the number of people living in that country,
14
53091
4087
što je zapravo samo sveukupni BDP podijeljen s brojem stanovnika države,
00:57
is widely seen as a measure of well-being.
15
57178
2461
uglavnom smatra mjerom blagostanja.
00:59
But GDP doesn’t actually say anything direct about well-being,
16
59931
3003
Ali BDP zapravo ne govori ništa izravno o blagostanju,
01:02
because it doesn't take into account what a country produces
17
62934
2836
zato što ne uzima u obzir što država proizvodi
01:05
or who has access to it.
18
65770
1626
i tko ima pristup istom.
01:07
A million dollars of weapons contributes the exact same amount to a country’s GDP
19
67563
4213
Oružje vrijedno milijun dolara pridonosi BDP-u jednako kao
01:11
as a million dollars of vaccines or food.
20
71776
2586
milijun dolara vrijedna cjepiva ili hrana.
01:14
The value society derives from things like public school or firefighters
21
74821
3753
Vrijednost koju društvo dobiva od primjerice javnih škola ili vatrogasaca
01:18
isn’t counted in GDP at all, because those services aren’t sold on the market.
22
78574
4255
uopće se ne ubraja u BDP zato što se te usluge ne prodaju na tržištu.
01:23
And if a country has a lot of wealth,
23
83121
2002
Ako je država jako bogata,
01:25
but most of it is controlled by relatively few people,
24
85123
3044
a većinu bogatstva kontrolira relativno malo ljudi,
01:28
GDP per capita gives a distorted picture of how much money a typical person has.
25
88167
4672
BDP po stanovniku ne daje stvarnu sliku o tome koliko novca prosječna osoba ima.
01:33
Despite all that, for a long time,
26
93381
1752
Usprkos svemu tome, dugo vremena
01:35
higher GDP did correlate closely to a higher quality of life
27
95133
3253
visoki BDP usko je korelirao s višom kvalitetom života
01:38
for people in many countries.
28
98386
1543
ljudi u mnogo zemalja.
01:40
From 1945 to 1970, as GDP doubled, tripled or even quadrupled
29
100346
4630
Od 1945. do 1970.,
01:44
in some western economies,
30
104976
1710
u nekim zapadnim gospodarstvima,
01:46
people’s wages often grew proportionally.
31
106686
2794
plaće su često rasle proporcionalno.
01:49
By the 1980s, this changed.
32
109605
2044
To se promijenilo 1980-ih.
01:51
Countries continued to grow richer,
33
111899
1919
Države su se nastavile bogatiti,
01:53
but wages stopped keeping pace with GDP growth,
34
113818
2836
ali plaće su prestale pratiti tempo rasta BDP-a,
01:56
or in some cases, even declined,
35
116654
1919
a negdje su se čak i smanjile,
01:58
and most of the benefits went to an ever-smaller percentage of the population.
36
118573
3878
i većina povlastica išla je sve manjem postotku stanovništva.
02:02
Still, the idea of capturing a nation’s well-being in a single number
37
122743
3712
Ipak, ideja o sažimanju blagostanja nacije u jednom broju
02:06
had powerful appeal.
38
126455
2002
bila je izuzetno privlačna.
02:08
In 1972, King Jigme Singye Wangchuk of Bhutan
39
128499
3587
Godine 1972., kralj Butana Jigme Singye Wangchuvk
02:12
came up with the idea of Gross National Happiness
40
132086
3087
došao je na ideju o bruto nacionalnoj sreći
02:15
as an alternative to Gross Domestic Product.
41
135173
2293
kao alternativi bruto domaćem proizvodu.
02:17
Gross National Happiness is a metric that factors in matters
42
137633
2878
Bruto nacionalna sreća je vrijednost koja obuhvaća
02:20
like health, education, strong communities, and living standards,
43
140511
3379
zdravlje, obrazovanje, snagu zajednice i životne standarde
02:23
having citizens answer questions like,
44
143890
1960
te stanovnicima postavlja pitanja poput,
02:25
“How happy do you think your family members are at the moment?”
45
145850
3003
“Što mislite koliko je vaša obitelj trenutno sretna?”
02:29
“What is your knowledge of names of plants and wild animals in your area?”
46
149228
3712
“Koliko znate o imenima biljaka i divljih životinja u vašem okruženju?”
02:32
and “What type of day was yesterday?”
47
152940
2503
i “Kakav dan je bio jučer?”
02:36
The United Nations’ Human Development Index is a more widely used metric;
48
156068
3671
UN-ov indeks ljudskog razvoja vrijednost je koja se češće koristi,
02:39
it takes into account health and education,
49
159739
2377
a obuhvaća zdravlje, obrazovanje
02:42
as well as income per capita to estimate overall well-being.
50
162116
3212
i dohodak po stanovniku kod procjene sveukupnog blagostanja.
02:45
Meanwhile, a metric called the Sustainable Development Index
51
165870
3045
Dok vrijednost pod nazivom “indeks održivog razvoja”
02:48
factors in both well-being and the environmental burdens of economic growth,
52
168915
4629
obuhvaća i blagostanje i opterećenje okoliša izazvano ekonomskim rastom,
02:53
again, boiling all this down to a single number.
53
173544
2586
što se opet svodi na jedan jedini broj.
02:56
Though no country has been able to meet
54
176130
1877
Iako nijedna zemlja nije uspjela
02:58
the basic needs of its people while
55
178007
1710
zadovoljiti osnovne potrebe naroda
02:59
also using resources fully sustainably,
56
179717
2503
i istovremeno održivo koristiti resurse.
03:02
Costa Rica currently comes the closest.
57
182220
2002
Kostarika je tome trenutno najuspješnija.
03:04
Over the past few decades,
58
184472
1251
Zadnjih nekoliko desetljeća,
03:05
it’s managed to grow its economy and improve living standards substantially
59
185723
3587
uspjela je razvijati gospodarstvo i značajno poboljšavati životni standard
03:09
without drastically increasing its emissions.
60
189310
2711
bez drastičnog povećavanja emisija.
03:12
Other countries, like Colombia and Jordan,
61
192021
2002
Druge države, poput Kolumbije i Jordana,
03:14
have made notable progress.
62
194023
1752
također su značajno napredovale.
03:16
Costa Rica now has better well-being outcomes like life expectancy
63
196025
3128
Kostarika sada ima bolje ishode blagostanja, poput životnog vijeka
03:19
than some of the world’s richest countries.
64
199153
2377
nego neke od najbogatijih država na svijetu.
03:21
Ultimately, there are limits to any approach that boils
65
201822
2711
Konačno, postoje ograničenja u svakom pristupu koji svodi
03:24
the quality of life in a country down to a single number.
66
204533
2837
kvalitetu života u državi na jedan broj.
03:27
Increasingly, experts favor a dashboard approach that lays out all the factors
67
207662
3670
Stručnjaci sve više preferiraju prikaze iz kojih se vide svi čimbenici
03:31
a single number obscures.
68
211332
1627
koje skriva jedan broj.
03:32
This approach makes even more sense given that people have different priorities,
69
212959
3837
Takav pristup ima još više smisla jer ljudi imaju različite prioritete.
03:36
and the answer to which country is best to live in
70
216796
2419
Odgovor na pitanje o najboljoj državi za život
03:39
depends on who’s asking the question.
71
219215
2085
ovisi o tome tko to pitanje postavlja.
03:41
So what if that were you designing your countries well-being metric?
72
221300
3253
Kako biste vi osmislili mjerilo blagostanja vaše države?
03:44
What do you value, and what would you measure?
73
224553
2503
Što smatrate vrijednim i što biste mjerili?
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7