What’s the best country to live in?

647,231 views ・ 2022-06-30

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Nikolina Krasteva Reviewer: Anton Hikov
00:07
What’s the best country in the world to live in?
0
7712
2502
Коя е най-добрата страна в света за живеене?
00:10
Is it the one with the best food? The longest life expectancy?
1
10298
3587
Дали е тази с най-добрата храна? Най-дългата продължителност на живота?
00:14
The best weather?
2
14010
1376
Най-хубавото време?
00:15
For the past 70 years, most governments have relied heavily on a single number
3
15470
4713
От 70 години повечето правителства разчитат в голяма степен на едно число
00:20
to answer that question.
4
20183
1293
да отговори на този въпрос.
00:21
This number influences elections, the stock market, and government policy.
5
21726
3962
Това число влияе на изборите, фондовия пазар и правителствената политика.
00:25
But it was never intended for its current purpose;
6
25813
2336
Но никога не е било замислено за сегашната му цел;
00:28
and some would argue that the world is addicted to making it grow... forever.
7
28149
4922
и някои твърдят, че светът е пристрастен към това да го разраства... завинаги.
00:33
This number is called the Gross Domestic Product, or GDP,
8
33488
3503
Това число се нарича брутен вътрешен продукт, или БВП,
00:37
and it was invented by the economist Simon Kuznets in the 1930s,
9
37116
3837
и е измислено от икономиста Саймън Кузнец през 30-те години на миналия век,
00:40
to try and gauge the size of an economy in a single, easy to understand number.
10
40953
4088
за да оцени размера на икономиката в едно единствено, лесно разбираемо число.
00:45
GDP is the total monetary value of everything a country
11
45458
3211
БВП е общата парична стойност на всичко, което дадена страна
00:48
produces and sells on the market.
12
48669
2253
произвежда и продава на пазара.
00:50
To this day, GDP per capita,
13
50922
2169
И до днес БВП на глава от населението,
00:53
which is just the total GDP divided by the number of people living in that country,
14
53091
4087
който е просто общият БВП, разделен на броя на хората, живеещи в тази страна,
00:57
is widely seen as a measure of well-being.
15
57178
2461
широко се разглежда като мярка за благосъстояние.
00:59
But GDP doesn’t actually say anything direct about well-being,
16
59931
3003
Но БВП всъщност не казва нищо пряко за благосъстоянието,
01:02
because it doesn't take into account what a country produces
17
62934
2836
защото не взема под внимание какво произвежда дадена страна
01:05
or who has access to it.
18
65770
1626
или кой има достъп до него.
01:07
A million dollars of weapons contributes the exact same amount to a country’s GDP
19
67563
4213
Един милион долара за оръжия допринасят за БВП на една страна точно толкова,
01:11
as a million dollars of vaccines or food.
20
71776
2586
колкото един милион долара за ваксини или храна.
01:14
The value society derives from things like public school or firefighters
21
74821
3753
Стойността, която обществото извлича от държавното училище или пожарникарите
01:18
isn’t counted in GDP at all, because those services aren’t sold on the market.
22
78574
4255
изобщо не се отчита в БВП, защото тези услуги не се продават на пазара.
01:23
And if a country has a lot of wealth,
23
83121
2002
И ако една страна има много богатство,
01:25
but most of it is controlled by relatively few people,
24
85123
3044
но повечето от него се контролира от сравнително малко хора,
01:28
GDP per capita gives a distorted picture of how much money a typical person has.
25
88167
4672
БВП на глава от населението дава невярна картина за това колко пари има един човек.
01:33
Despite all that, for a long time,
26
93381
1752
Въпреки всичко това, за дълго време
01:35
higher GDP did correlate closely to a higher quality of life
27
95133
3253
по-високият БВП е в тясна връзка с с по-високо качество на живот
01:38
for people in many countries.
28
98386
1543
за хората в много страни.
01:40
From 1945 to 1970, as GDP doubled, tripled or even quadrupled
29
100346
4630
От 1945 до 1970 г., когато БВП се удвои, утрои или дори увеличи четирикратно
01:44
in some western economies,
30
104976
1710
в някои западни икономики,
01:46
people’s wages often grew proportionally.
31
106686
2794
заплатите на хората често нарастваха пропорционално.
01:49
By the 1980s, this changed.
32
109605
2044
През 80-те години това се промени.
01:51
Countries continued to grow richer,
33
111899
1919
Страните продължиха да стават по-богати,
01:53
but wages stopped keeping pace with GDP growth,
34
113818
2836
но заплатите спряха да се движат в крак с ръста на БВП,
01:56
or in some cases, even declined,
35
116654
1919
а в някои случаи дори намаляха,
01:58
and most of the benefits went to an ever-smaller percentage of the population.
36
118573
3878
и повечето от облагите отидоха за все по-малък процент от населението.
02:02
Still, the idea of capturing a nation’s well-being in a single number
37
122743
3712
Все пак идеята да се улови благосъстоянието на нацията в едно число
02:06
had powerful appeal.
38
126455
2002
имаше силен призив.
02:08
In 1972, King Jigme Singye Wangchuk of Bhutan
39
128499
3587
През 1972 г. крал Джигме Синге Вангчук на Бутан
02:12
came up with the idea of Gross National Happiness
40
132086
3087
издигна идеята на брутното национално щастие
02:15
as an alternative to Gross Domestic Product.
41
135173
2293
като алтернатива на брутния вътрешен продукт.
02:17
Gross National Happiness is a metric that factors in matters
42
137633
2878
Брутното национално щастие е показател, който отчита въпроси
02:20
like health, education, strong communities, and living standards,
43
140511
3379
като здравеопазване, образование, силни общности и стандарт на живот,
02:23
having citizens answer questions like,
44
143890
1960
като гражданите отговорят на въпроси като
02:25
“How happy do you think your family members are at the moment?”
45
145850
3003
“Колко щастливо смятате, че е семейството ви в момента?”
02:29
“What is your knowledge of names of plants and wild animals in your area?”
46
149228
3712
“Какви са знанията ви за имената на растенията и дивите животни в района ви?”
02:32
and “What type of day was yesterday?”
47
152940
2503
и “Какъв ден беше вчера?”
02:36
The United Nations’ Human Development Index is a more widely used metric;
48
156068
3671
Индексът за човешкото развитие на ООН е по-широко използван показател;
02:39
it takes into account health and education,
49
159739
2377
той взема предвид здравето и образованието,
02:42
as well as income per capita to estimate overall well-being.
50
162116
3212
и дохода на глава от населението за оценка на общото благополучие.
02:45
Meanwhile, a metric called the Sustainable Development Index
51
165870
3045
Докато, показателят, наречен индекс на устойчивото развитие
02:48
factors in both well-being and the environmental burdens of economic growth,
52
168915
4629
отчита благосъстоянието и натоварването на околната среда от икономическия растеж,
02:53
again, boiling all this down to a single number.
53
173544
2586
като отново свежда всичко това до едно число.
02:56
Though no country has been able to meet
54
176130
1877
И макар да няма страна задоволяваща
02:58
the basic needs of its people while
55
178007
1710
основните нужди на хората си
02:59
also using resources fully sustainably,
56
179717
2503
докато използва ресурсите напълно устойчиво,
03:02
Costa Rica currently comes the closest.
57
182220
2002
Коста Рика в момента е най-близо.
03:04
Over the past few decades,
58
184472
1251
През последните години
03:05
it’s managed to grow its economy and improve living standards substantially
59
185723
3587
успява да развие икономиката си и да подобри значително стандарта на живот
03:09
without drastically increasing its emissions.
60
189310
2711
без да увеличава драстично емисиите си.
03:12
Other countries, like Colombia and Jordan,
61
192021
2002
Други държави, като Колумбия и Йордания,
03:14
have made notable progress.
62
194023
1752
постигнаха забележителен напредък.
03:16
Costa Rica now has better well-being outcomes like life expectancy
63
196025
3128
Коста Рика има по-добри резултати като продължителност на живота
03:19
than some of the world’s richest countries.
64
199153
2377
отколкото в някои от най-богатите страни в света.
03:21
Ultimately, there are limits to any approach that boils
65
201822
2711
В крайна сметка има граници на всеки подход, който свежда
03:24
the quality of life in a country down to a single number.
66
204533
2837
качеството на живот в дадена страна до едно число.
03:27
Increasingly, experts favor a dashboard approach that lays out all the factors
67
207662
3670
Все повече експерти използват табло за управление, което излага факторите,
03:31
a single number obscures.
68
211332
1627
които едно число покрива.
03:32
This approach makes even more sense given that people have different priorities,
69
212959
3837
Този подход има по-голям смисъл, защото хората имат различни приоритети,
03:36
and the answer to which country is best to live in
70
216796
2419
и отговорът в коя държава най-добре се живее
03:39
depends on who’s asking the question.
71
219215
2085
зависи от това кой задава въпроса.
03:41
So what if that were you designing your countries well-being metric?
72
221300
3253
И така, ако проектирате показател за благосъстоянието на страните?
03:44
What do you value, and what would you measure?
73
224553
2503
Какво цените, и какво бихте измерили?
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7