What’s the best country to live in?

688,492 views ・ 2022-06-30

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Mireia Martínez Gili Reviewer: Júlia Ramírez Rubio
00:07
What’s the best country in the world to live in?
0
7712
2502
Quin és el millor país del món per viure-hi?
00:10
Is it the one with the best food? The longest life expectancy?
1
10298
3587
És el que tingui millor menjar? L’esperança de vida més llarga?
00:14
The best weather?
2
14010
1376
El millor clima?
00:15
For the past 70 years, most governments have relied heavily on a single number
3
15470
4713
En els darrers 70 anys, molts governs han fet servir una única xifra
00:20
to answer that question.
4
20183
1293
per respondre la pregunta.
00:21
This number influences elections, the stock market, and government policy.
5
21726
3962
Aquesta xifra influeix en les eleccions, el mercat de valors i política de govern.
00:25
But it was never intended for its current purpose;
6
25813
2336
Però mai no havia tingut la finalitat d’ara;
00:28
and some would argue that the world is addicted to making it grow... forever.
7
28149
4922
alguns dirien que el món s’ha fet addicte a fer-la créixer... per sempre.
00:33
This number is called the Gross Domestic Product, or GDP,
8
33488
3503
Aquesta xifra es diu “Producte Interior Brut”, o PIB,
00:37
and it was invented by the economist Simon Kuznets in the 1930s,
9
37116
3837
i el va inventar l’economista Simon Kuznets als anys trenta,
00:40
to try and gauge the size of an economy in a single, easy to understand number.
10
40953
4088
per calibrar la mida d’una economia en una xifra fàcil d’entendre.
00:45
GDP is the total monetary value of everything a country
11
45458
3211
El PIB és el valor monetari total de tot el que un país
00:48
produces and sells on the market.
12
48669
2253
produeix i ven en el mercat.
00:50
To this day, GDP per capita,
13
50922
2169
Fins ara, el PIB per càpita,
00:53
which is just the total GDP divided by the number of people living in that country,
14
53091
4087
que és el PIB total dividit entre el nombre de gent que viu en un país,
00:57
is widely seen as a measure of well-being.
15
57178
2461
es veu com una mida de benestar.
00:59
But GDP doesn’t actually say anything direct about well-being,
16
59931
3003
Però el PIB en realidad no diu res de directe sobre el benestar,
01:02
because it doesn't take into account what a country produces
17
62934
2836
perquè no té en compte el que un país produeix
01:05
or who has access to it.
18
65770
1626
o qui hi té accés.
01:07
A million dollars of weapons contributes the exact same amount to a country’s GDP
19
67563
4213
Un milió de dòlars en armes contribueix la mateixa quantitat al PIB d’un país
01:11
as a million dollars of vaccines or food.
20
71776
2586
que un milió de dòlars en vacunes o menjar.
01:14
The value society derives from things like public school or firefighters
21
74821
3753
El valor que deriva en la societat de l’escola pública o els bombers
01:18
isn’t counted in GDP at all, because those services aren’t sold on the market.
22
78574
4255
no es mesura en el PIB, perquè aquests béns no es venen al mercat.
01:23
And if a country has a lot of wealth,
23
83121
2002
I si un país té molta riquesa,
01:25
but most of it is controlled by relatively few people,
24
85123
3044
però la controla relativament poca gent,
01:28
GDP per capita gives a distorted picture of how much money a typical person has.
25
88167
4672
el PIB per càpita despista sobre quants diners té una persona comuna.
01:33
Despite all that, for a long time,
26
93381
1752
Malgrat tot, durant molt temps,
01:35
higher GDP did correlate closely to a higher quality of life
27
95133
3253
un PIB més alt es correlacionava amb una millor qualitat de vida
01:38
for people in many countries.
28
98386
1543
per a la gent de molts països.
01:40
From 1945 to 1970, as GDP doubled, tripled or even quadrupled
29
100346
4630
De 1945 a 1970, quan el PIB es doblava, triplicava o quadruplicava
01:44
in some western economies,
30
104976
1710
en algunes economies occidentals,
01:46
people’s wages often grew proportionally.
31
106686
2794
els sous sovint creixien proporcionalment.
01:49
By the 1980s, this changed.
32
109605
2044
Als anys vuitanta, això va canviar.
01:51
Countries continued to grow richer,
33
111899
1919
El països eren cada cop més rics,
01:53
but wages stopped keeping pace with GDP growth,
34
113818
2836
però els sous es distanciaven de la crescuda del PIB,
01:56
or in some cases, even declined,
35
116654
1919
o, en alguns casos, van baixar
01:58
and most of the benefits went to an ever-smaller percentage of the population.
36
118573
3878
i molts beneficis van anar a pasar a un percentatge més petit de població.
02:02
Still, the idea of capturing a nation’s well-being in a single number
37
122743
3712
Encara, la idea de plasmar el benestar d’una nació en un sol número
02:06
had powerful appeal.
38
126455
2002
tenia molt atractiu.
02:08
In 1972, King Jigme Singye Wangchuk of Bhutan
39
128499
3587
El 1972, el rei Jigme Singhye Wangchuck de Bhutan
02:12
came up with the idea of Gross National Happiness
40
132086
3087
va tenir la idea de la Felicitat Nacional Bruta
02:15
as an alternative to Gross Domestic Product.
41
135173
2293
com alternativa al Producte Interior Brut.
02:17
Gross National Happiness is a metric that factors in matters
42
137633
2878
En la Felicitat Nacional Bruta importen factors
02:20
like health, education, strong communities, and living standards,
43
140511
3379
com salut, educació, força comunitària i estàndards de vida,
02:23
having citizens answer questions like,
44
143890
1960
i els ciutadans responen preguntes com:
02:25
“How happy do you think your family members are at the moment?”
45
145850
3003
“Com de feliç creus que és la teva família ara per ara?”
02:29
“What is your knowledge of names of plants and wild animals in your area?”
46
149228
3712
“Quants noms de plantes i animals salvatges de la teva zona saps?”
02:32
and “What type of day was yesterday?”
47
152940
2503
i “Quina mena de dia vas tenir ahir?”
02:36
The United Nations’ Human Development Index is a more widely used metric;
48
156068
3671
L’Índex de Desenvolupament Humà de les Nacions Unides és la mida més usada.
02:39
it takes into account health and education,
49
159739
2377
Té en compte la salut i l’educació,
02:42
as well as income per capita to estimate overall well-being.
50
162116
3212
així com els ingressos per càpita per estimar el benestar general.
02:45
Meanwhile, a metric called the Sustainable Development Index
51
165870
3045
A part, la mètrica de l’Índex de Desenvolupament Sostenible
02:48
factors in both well-being and the environmental burdens of economic growth,
52
168915
4629
es fixa en el benestar i en les càrregues mediambientals de la crescuda econòmica,
02:53
again, boiling all this down to a single number.
53
173544
2586
també condensant-ho tot en un únic número.
02:56
Though no country has been able to meet
54
176130
1877
Encara que cap país ha pogut arribar
02:58
the basic needs of its people while
55
178007
1710
a les necessitats bàsiques
02:59
also using resources fully sustainably,
56
179717
2503
fent servir recursos completament sostenibles,
03:02
Costa Rica currently comes the closest.
57
182220
2002
Costa Rica és el que més s’hi acosta.
03:04
Over the past few decades,
58
184472
1251
En les passades dècades,
03:05
it’s managed to grow its economy and improve living standards substantially
59
185723
3587
ha fet créixer l’economia i ha millorat molt els estàndars vitals
03:09
without drastically increasing its emissions.
60
189310
2711
sense augmentar dràsticament les seves emissions.
03:12
Other countries, like Colombia and Jordan,
61
192021
2002
Altres països, com Colòmbia i Jordània,
03:14
have made notable progress.
62
194023
1752
han fet un progrés notable.
03:16
Costa Rica now has better well-being outcomes like life expectancy
63
196025
3128
Costa Rica té millors resultats de benestar com esperança de vida
03:19
than some of the world’s richest countries.
64
199153
2377
que alguns dels països més rics del món.
03:21
Ultimately, there are limits to any approach that boils
65
201822
2711
Per últim, hi ha límits a tota visió que redueixen
03:24
the quality of life in a country down to a single number.
66
204533
2837
la qualitat de vida d’un país a un sol número.
03:27
Increasingly, experts favor a dashboard approach that lays out all the factors
67
207662
3670
Cada cop més, els experts proposen un taulell que mostri tots els factors
03:31
a single number obscures.
68
211332
1627
que un sol número amaga.
03:32
This approach makes even more sense given that people have different priorities,
69
212959
3837
Aquest enfocament tindria més sentit quan la gent té prioritats diverses,
03:36
and the answer to which country is best to live in
70
216796
2419
i sobre quin és el millor país per viure-hi,
03:39
depends on who’s asking the question.
71
219215
2085
depèn de qui pregunti.
03:41
So what if that were you designing your countries well-being metric?
72
221300
3253
Què faries si dissenyessis la mètrica de benestar dels teus països?
03:44
What do you value, and what would you measure?
73
224553
2503
Què valoraries i què mesuraries?
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7