What’s the best country to live in?

692,648 views ・ 2022-06-30

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Rostislav Golod Редактор: Mikhail Gurianov
00:07
What’s the best country in the world to live in?
0
7712
2502
В какой стране мира живётся лучше всех?
00:10
Is it the one with the best food? The longest life expectancy?
1
10298
3587
Там, где самая лучшая еда?
Где наибольшая продолжительность жизни?
00:14
The best weather?
2
14010
1376
Где самый лучший климат?
00:15
For the past 70 years, most governments have relied heavily on a single number
3
15470
4713
Чтобы ответить на этот вопрос, вот уже более 70 лет
правительства многих государств пользуются единственным показателем.
00:20
to answer that question.
4
20183
1293
00:21
This number influences elections, the stock market, and government policy.
5
21726
3962
Он влияет на выборы, на поведение фондового рынка
и на принимаемые властями меры.
00:25
But it was never intended for its current purpose;
6
25813
2336
Но он никогда не предназначался для всех этих целей,
00:28
and some would argue that the world is addicted to making it grow... forever.
7
28149
4922
а некоторые считают, что мировая экономика так на него «подсела»,
что вынуждена вечно расти.
00:33
This number is called the Gross Domestic Product, or GDP,
8
33488
3503
Этот показатель называется валовой внутренний продукт, или ВВП,
00:37
and it was invented by the economist Simon Kuznets in the 1930s,
9
37116
3837
его концепцию в 1930-е годы разработал экономист Саймон Кузнец,
00:40
to try and gauge the size of an economy in a single, easy to understand number.
10
40953
4088
предпринявший попытку свести весь объём экономики до единой понятной цифры.
00:45
GDP is the total monetary value of everything a country
11
45458
3211
ВВП является совокупной денежной ценностью всего,
00:48
produces and sells on the market.
12
48669
2253
что производится в стране и продаётся на рынке.
00:50
To this day, GDP per capita,
13
50922
2169
Сегодня ВВП на душу населения,
00:53
which is just the total GDP divided by the number of people living in that country,
14
53091
4087
который рассчитывается как общий ВВП, делённый на число живущих в стране людей,
считается наиболее общепризнанным показателем благосостояния.
00:57
is widely seen as a measure of well-being.
15
57178
2461
00:59
But GDP doesn’t actually say anything direct about well-being,
16
59931
3003
Но в отношении благосостояния ВВП ничего ни о чём не говорит напрямую:
01:02
because it doesn't take into account what a country produces
17
62934
2836
не принимается во внимание, что именно производится в стране
01:05
or who has access to it.
18
65770
1626
и кто имеет к этому доступ.
01:07
A million dollars of weapons contributes the exact same amount to a country’s GDP
19
67563
4213
Оружие на миллион долларов так же учитывается в расчётах ВВП,
01:11
as a million dollars of vaccines or food.
20
71776
2586
как и вакцины или продовольствие, выпущенные на эту же сумму.
01:14
The value society derives from things like public school or firefighters
21
74821
3753
Ценность, которую для общества имеют такие блага,
как государственные школы или пожарные,
01:18
isn’t counted in GDP at all, because those services aren’t sold on the market.
22
78574
4255
никак не учитываются в ВВП, потому что эти услуги не продаются на рынке.
01:23
And if a country has a lot of wealth,
23
83121
2002
А если страна обладает баснословными богатствами,
01:25
but most of it is controlled by relatively few people,
24
85123
3044
но бо́льшей их частью владеют лишь немногие,
01:28
GDP per capita gives a distorted picture of how much money a typical person has.
25
88167
4672
то ВВП на душу населения даёт искажённую картину того,
сколько денег получает «среднестатистический» человек.
01:33
Despite all that, for a long time,
26
93381
1752
Несмотря на всё это, в течение довольно продолжительного времени
01:35
higher GDP did correlate closely to a higher quality of life
27
95133
3253
высокий ВВП коррелировал с качеством жизни
01:38
for people in many countries.
28
98386
1543
людей в очень многих странах мира.
01:40
From 1945 to 1970, as GDP doubled, tripled or even quadrupled
29
100346
4630
С 1945 по 1970 годы, по мере удвоения, утроения и даже учетверения ВВП
01:44
in some western economies,
30
104976
1710
в ряде стран Запада,
01:46
people’s wages often grew proportionally.
31
106686
2794
пропорционально ему росли доходы людей.
01:49
By the 1980s, this changed.
32
109605
2044
Но всё изменилось в 1980-е годы.
01:51
Countries continued to grow richer,
33
111899
1919
Страны продолжали богатеть,
01:53
but wages stopped keeping pace with GDP growth,
34
113818
2836
но доходы перестали поспевать за ростом ВВП,
01:56
or in some cases, even declined,
35
116654
1919
а в некоторых случаях даже снизились,
01:58
and most of the benefits went to an ever-smaller percentage of the population.
36
118573
3878
большинство же благ оказалось в руках ещё меньшей части населения.
02:02
Still, the idea of capturing a nation’s well-being in a single number
37
122743
3712
Однако идея свести всё благосостояние страны до одной цифры
02:06
had powerful appeal.
38
126455
2002
так и не не потеряла свою притягательную силу.
02:08
In 1972, King Jigme Singye Wangchuk of Bhutan
39
128499
3587
В 1972 году король Бутана Джигме Сингье Вангчук
02:12
came up with the idea of Gross National Happiness
40
132086
3087
в качестве альтернативы валовому внутреннему продукту
выдвинул концепцию «Валового национального счастья».
02:15
as an alternative to Gross Domestic Product.
41
135173
2293
02:17
Gross National Happiness is a metric that factors in matters
42
137633
2878
Валовое национальное счастье — мера, учитывающая такие показатели,
02:20
like health, education, strong communities, and living standards,
43
140511
3379
как здравоохранение, образование, сплочённость общества и уровень жизни,
02:23
having citizens answer questions like,
44
143890
1960
а жители страны отвечали на вопросы типа:
02:25
“How happy do you think your family members are at the moment?”
45
145850
3003
«Как вы оцениваете, насколько счастливы сейчас ваши близкие?»
02:29
“What is your knowledge of names of plants and wild animals in your area?”
46
149228
3712
«Известны ли вам названия растений или диких животных в вашей местности?»
02:32
and “What type of day was yesterday?”
47
152940
2503
или «Каким был для вас вчерашний день?»
02:36
The United Nations’ Human Development Index is a more widely used metric;
48
156068
3671
Широкое распространение получил Индекс человеческого развития ООН,
02:39
it takes into account health and education,
49
159739
2377
в его расчёт включаются данные о здравоохранении и образовании,
02:42
as well as income per capita to estimate overall well-being.
50
162116
3212
а также доход на душу населения.
02:45
Meanwhile, a metric called the Sustainable Development Index
51
165870
3045
Кроме того, существует система индикаторов устойчивого развития,
02:48
factors in both well-being and the environmental burdens of economic growth,
52
168915
4629
учитывающих как благосостояние, так и нагрузку экономического роста на экологию,
02:53
again, boiling all this down to a single number.
53
173544
2586
и, опять-таки, сводящих всё это до одной цифры.
02:56
Though no country has been able to meet
54
176130
1877
И хотя ни одной стране так и не удалось
02:58
the basic needs of its people while
55
178007
1710
одновременно удовлетворять основные потребности людей,
02:59
also using resources fully sustainably,
56
179717
2503
и использовать ресурсы в духе устойчивого развития,
03:02
Costa Rica currently comes the closest.
57
182220
2002
сегодня по таким показателям лидирует Коста Рика.
03:04
Over the past few decades,
58
184472
1251
03:05
it’s managed to grow its economy and improve living standards substantially
59
185723
3587
На протяжении многих лет
страна добилась роста экономики и значительного повышения уровня жизни,
03:09
without drastically increasing its emissions.
60
189310
2711
при этом серьёзно не пострадала её экология.
03:12
Other countries, like Colombia and Jordan,
61
192021
2002
Другим странам, например Колумбии и Иордании,
03:14
have made notable progress.
62
194023
1752
также удалось достичь заметного прогресса.
03:16
Costa Rica now has better well-being outcomes like life expectancy
63
196025
3128
По таким показателя благосостояния, как продолжительность жизни,
03:19
than some of the world’s richest countries.
64
199153
2377
Коста-Рика опережает самые богатые страны мира.
03:21
Ultimately, there are limits to any approach that boils
65
201822
2711
Таким образом, не существует пределов в рамках какого-то подхода,
03:24
the quality of life in a country down to a single number.
66
204533
2837
согласного которому качество жизни в стране сводится до одной цифры.
03:27
Increasingly, experts favor a dashboard approach that lays out all the factors
67
207662
3670
Эксперты всё чаще отдают предпочтение системному подходу,
03:31
a single number obscures.
68
211332
1627
когда анализируются все факторы, которые скрывает некий единый показатель.
03:32
This approach makes even more sense given that people have different priorities,
69
212959
3837
Этот подход целесообразен, особенно учитывая различные приоритеты у людей,
03:36
and the answer to which country is best to live in
70
216796
2419
как и то, что ответ на вопрос, где живётся лучше всего,
03:39
depends on who’s asking the question.
71
219215
2085
зависит от тех, кто спрашивает.
03:41
So what if that were you designing your countries well-being metric?
72
221300
3253
А если бы показатели благосостояния доверили разработать вам?
03:44
What do you value, and what would you measure?
73
224553
2503
Что и как измеряли бы именно вы?
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7