What’s the best country to live in?

692,648 views ・ 2022-06-30

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Evelin Baji Lektor: Zsófia Herczeg
00:07
What’s the best country in the world to live in?
0
7712
2502
Melyik országban a legjobb élni?
00:10
Is it the one with the best food? The longest life expectancy?
1
10298
3587
Ahol a legjobb a konyha? Ahol a leghosszabb a várható élettartam?
00:14
The best weather?
2
14010
1376
Ahol a legjobb az időjárás?
00:15
For the past 70 years, most governments have relied heavily on a single number
3
15470
4713
Az elmúlt 70 év során a legtöbb kormány egyetlen egy számra koncentrált,
00:20
to answer that question.
4
20183
1293
hogy ezt megválaszolja.
00:21
This number influences elections, the stock market, and government policy.
5
21726
3962
Ez a szám befolyásolja a választásokat, a tőzsdepiacot és a politikát.
00:25
But it was never intended for its current purpose;
6
25813
2336
Azonban nem emiatt jött létre.
00:28
and some would argue that the world is addicted to making it grow... forever.
7
28149
4922
Néhány azt is állítják, hogy a világ kényszeresen növelni akarja – örökre.
00:33
This number is called the Gross Domestic Product, or GDP,
8
33488
3503
Ez a szám a bruttó hazai termék, azaz a GDP,
00:37
and it was invented by the economist Simon Kuznets in the 1930s,
9
37116
3837
amit Simon Kuznets közgazdász talált ki az 1930-as években,
00:40
to try and gauge the size of an economy in a single, easy to understand number.
10
40953
4088
hogy egyetlen, könnyen értelmezhető számmal írhassa le
egy gazdaság méretét.
00:45
GDP is the total monetary value of everything a country
11
45458
3211
A GDP a pénzügyi értéke mindannak,
00:48
produces and sells on the market.
12
48669
2253
amit egy ország termel és elad a piacon.
00:50
To this day, GDP per capita,
13
50922
2169
A mai napig a GDP per fő,
00:53
which is just the total GDP divided by the number of people living in that country,
14
53091
4087
ami a teljes GDP elosztva az országban lakók számával,
00:57
is widely seen as a measure of well-being.
15
57178
2461
a jólét mértékegysége.
00:59
But GDP doesn’t actually say anything direct about well-being,
16
59931
3003
A GDP azonban nem árul el semmit közvetlenül a jólétről,
01:02
because it doesn't take into account what a country produces
17
62934
2836
mivel nem veszi figyelembe, hogy mit termel egy ország,
01:05
or who has access to it.
18
65770
1626
vagy hogy ki fér hozzá.
01:07
A million dollars of weapons contributes the exact same amount to a country’s GDP
19
67563
4213
Egymillió dollárnyi fegyver pontosan annyit tesz hozzá az ország GDP-jéhez,
01:11
as a million dollars of vaccines or food.
20
71776
2586
mint egymillió dollár értékű vakcina vagy étel.
01:14
The value society derives from things like public school or firefighters
21
74821
3753
Az érték, amit a társadalom például az állami iskolákból
01:18
isn’t counted in GDP at all, because those services aren’t sold on the market.
22
78574
4255
vagy tűzoltókból nyer, nem számít a GDP-be,
mert ezeket a szolgáltatásokat nem árulják a piacon.
01:23
And if a country has a lot of wealth,
23
83121
2002
Valamint ha egy országnak sok pénze van,
01:25
but most of it is controlled by relatively few people,
24
85123
3044
de a nagy része relatíve kevés ember kezében,
01:28
GDP per capita gives a distorted picture of how much money a typical person has.
25
88167
4672
a GDP per fő félrevezető képet ad arról, hogy mennyi pénze van az átlagos embernek.
01:33
Despite all that, for a long time,
26
93381
1752
Ennek ellenére a magasabb GDP
01:35
higher GDP did correlate closely to a higher quality of life
27
95133
3253
számos országban
sokáig a magasabb életszínvonal jele volt.
01:38
for people in many countries.
28
98386
1543
01:40
From 1945 to 1970, as GDP doubled, tripled or even quadrupled
29
100346
4630
1945 és 1970 között, mikor a GDP néhány nyugati országban kétszeresére,
01:44
in some western economies,
30
104976
1710
háromszorosára vagy akár négyszeresére nőtt,
01:46
people’s wages often grew proportionally.
31
106686
2794
a bérek is gyakran arányosan nőttek.
01:49
By the 1980s, this changed.
32
109605
2044
Az 1980-as évekre ez megváltozott.
01:51
Countries continued to grow richer,
33
111899
1919
Az országok tovább gazdagodtak,
01:53
but wages stopped keeping pace with GDP growth,
34
113818
2836
viszont a bérek nem nőttek együtt a GDP-vel,
01:56
or in some cases, even declined,
35
116654
1919
sőt, néhány esetben csökkentek,
01:58
and most of the benefits went to an ever-smaller percentage of the population.
36
118573
3878
és a legtöbb extra juttatást a társadalom nagyon kicsi százaléka kapta.
02:02
Still, the idea of capturing a nation’s well-being in a single number
37
122743
3712
Ennek ellenére, az, hogy egy nemzet jólétét egyetlen számmal mérjék,
02:06
had powerful appeal.
38
126455
2002
nagyon vonzó volt.
02:08
In 1972, King Jigme Singye Wangchuk of Bhutan
39
128499
3587
1972-ben Jigme Singye Wangchuck, Bhután királya,
02:12
came up with the idea of Gross National Happiness
40
132086
3087
kitalálta a bruttó nemzeti boldogságot,
02:15
as an alternative to Gross Domestic Product.
41
135173
2293
mint a bruttó hazai termék alternatív változatát.
02:17
Gross National Happiness is a metric that factors in matters
42
137633
2878
A bruttó nemzeti boldogság olyan dolgokat mér,
02:20
like health, education, strong communities, and living standards,
43
140511
3379
mint az egészség, az oktatás, az erős közösségek és az életszínvonal,
02:23
having citizens answer questions like,
44
143890
1960
olyan kérdések megválaszolásával, mint:
02:25
“How happy do you think your family members are at the moment?”
45
145850
3003
“Ön szerint mennyire boldog jelenleg a családja?”
02:29
“What is your knowledge of names of plants and wild animals in your area?”
46
149228
3712
“Meg tudja nevezni a környezetében élő növényeket és vadállatokat?”,
02:32
and “What type of day was yesterday?”
47
152940
2503
és “Milyen volt a tegnapi nap?”
02:36
The United Nations’ Human Development Index is a more widely used metric;
48
156068
3671
Az ENSZ emberi fejlettségi indexe elterjedtebb mérőszám,
02:39
it takes into account health and education,
49
159739
2377
amely figyelembe veszi az egészséget és az oktatást,
02:42
as well as income per capita to estimate overall well-being.
50
162116
3212
valamint a fejenkénti jövedelmet, hogy megállapítsa a jólétet.
02:45
Meanwhile, a metric called the Sustainable Development Index
51
165870
3045
Ugyanakkor, az ún. fenntartható fejlődési mutató
02:48
factors in both well-being and the environmental burdens of economic growth,
52
168915
4629
a jólét mellett a gazdasági növekedés környezeti hatásait is méri,
02:53
again, boiling all this down to a single number.
53
173544
2586
és ezekből ad meg egy számot.
02:56
Though no country has been able to meet
54
176130
1877
Bár egyik országnak sem sikerült
02:58
the basic needs of its people while
55
178007
1710
kielégíteni az emberek igényeit úgy,
02:59
also using resources fully sustainably,
56
179717
2503
hogy csakis fenntartható forrásokat használ,
03:02
Costa Rica currently comes the closest.
57
182220
2002
Costa Rica nagyon közel áll hozzá.
03:04
Over the past few decades,
58
184472
1251
Az elmúlt pár évtizedben
03:05
it’s managed to grow its economy and improve living standards substantially
59
185723
3587
sikerült jelentősen fejleszteni a gazdaságot és az életszínvonalat is,
03:09
without drastically increasing its emissions.
60
189310
2711
miközben a károsanyag-kibocsátás sem nőtt különösebben.
03:12
Other countries, like Colombia and Jordan,
61
192021
2002
Más országok, mint Kolumbia és Jordánia,
03:14
have made notable progress.
62
194023
1752
jelentős fejlődést mutatnak.
03:16
Costa Rica now has better well-being outcomes like life expectancy
63
196025
3128
Costa Ricában most már hosszabb a várható élettartam,
03:19
than some of the world’s richest countries.
64
199153
2377
mint a világ leggazdagabb országaiban.
03:21
Ultimately, there are limits to any approach that boils
65
201822
2711
Összességében minden megközelítésnek, amely egy ország életszínvonalát
03:24
the quality of life in a country down to a single number.
66
204533
2837
egyetlen számmal akarja kifejezni, megvannak a határai.
03:27
Increasingly, experts favor a dashboard approach that lays out all the factors
67
207662
3670
A szakértők ma inkább olyan módszert részesítenek előnyben,
amely olyan tényezőkre is rávilágít, melyekre egyetlen szám nem.
03:31
a single number obscures.
68
211332
1627
03:32
This approach makes even more sense given that people have different priorities,
69
212959
3837
Ennek azért is több értelme van, mert minden ember mást részesít előnyben,
03:36
and the answer to which country is best to live in
70
216796
2419
és a válasz arra, hogy melyik országban a legjobb élni,
03:39
depends on who’s asking the question.
71
219215
2085
attól függ, ki kérdezi.
03:41
So what if that were you designing your countries well-being metric?
72
221300
3253
Mi lenne, ha te terveznéd meg az országod jóléti mérőszámát?
03:44
What do you value, and what would you measure?
73
224553
2503
Te mit tartasz fontosnak? Te mit mérnél?
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7