Why you procrastinate even when it feels bad

8,014,425 views ・ 2022-10-27

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Rostislav Golod Редактор: Anna Pecot
00:07
It’s 5 p.m. and you’ve just realized that report you’ve been putting off
0
7670
5089
В пять часов вечера вы вдруг вспоминаете,
00:12
is due tomorrow.
1
12759
1626
что на завтра должны подготовить доклад.
00:14
It’s time to buckle down, open your computer...
2
14719
2878
Думаете, мол, вот сейчас быстренько сяду, открою компьютер...
00:17
and check your phone.
3
17597
2085
только сперва проверю сообщения на телефоне.
00:20
Maybe catch up on your favorite YouTube channel?
4
20016
2502
А не появилось ли новое видео на моём любимом YouTube-канале?
00:22
Actually, you should probably make dinner first.
5
22977
2544
Вообще-то, надо сперва приготовить ужин.
00:25
You usually like cooking,
6
25521
1627
Готовить, в принципе, я люблю,
00:27
though it’s hard to enjoy with this work hanging over your head,
7
27148
3420
но трудно насладиться этим процессом, когда есть несделанная работа.
00:30
and oh— it’s actually pretty late!
8
30568
3045
Ох! Уже совсем поздно!
00:33
Maybe you should just try again in the morning?
9
33863
2628
А не заняться ли этим докладом завтра утром?
00:36
This is the cycle of procrastination, and I promise you, we have all been there.
10
36866
6548
Вы попали в порочный круг прокрастинации.
Но уверяем вас, каждый человек когда-нибудь сталкивался с этим.
Почему же нам свойственно откладывать дела на потом,
00:44
But why do we keep procrastinating even when we know it’s bad for us?
11
44082
4838
если мы знаем, что ничего хорошего нам это не сулит?
00:49
To be clear, putting something off isn’t always procrastinating.
12
49962
4672
Давайте уточним: откладывать дела не всегда означает прокрастинировать.
00:54
Responsible time management requires deciding which tasks are important
13
54884
4504
Эффективное управление временем означает принятие решений о том,
какие задачи являются важными, а какие могут подождать.
00:59
and which ones can wait.
14
59388
1544
01:01
Procrastination is when we avoid a task we said we would do, for no good reason,
15
61057
5672
Прокрастинация же — это когда мы избегаем запланированных дел,
не имея веских на то причин,
01:06
despite expecting our behavior to bring negative consequences.
16
66729
3712
и при этом осознаём негативные последствия нашего поведения.
01:10
Obviously, it’s irrational to do something you expect to harm you.
17
70650
4171
Казалось бы, неразумно делать то, что противоречит нашим интересам.
01:15
But ironically, procrastination is the result of our bodies trying to protect us,
18
75238
6339
Но ирония заключается в том,
что прокрастинация возникает вследствие попытки организма защитить нас
01:21
specifically by avoiding a task we see as threatening.
19
81869
4630
путём избегания дел, представляющих, как мы полагаем, угрозу.
01:26
When you realize you need to write that report,
20
86999
2586
Когда вы вспоминаете, что вам предстоит подготовить доклад,
01:29
your brain responds like it would to any incoming threat.
21
89585
3963
ваш мозг реагирует так,
как среагировал бы на любую другую надвигающуюся угрозу.
01:33
Your amygdala, a set of neurons involved in emotional processing
22
93798
4087
При этом миндалевидное тело — скопление нейронов,
отвечающих за обработку эмоций и распознавание опасных ситуаций, —
01:37
and threat identification,
23
97885
1752
01:39
releases hormones including adrenaline that kick off a fear response.
24
99637
5130
стимулирует выброс гормонов, в частности адреналина.
01:45
This stress-induced panic can overpower the impulses from your prefrontal cortex,
25
105309
5464
Паника, вызванная стрессом, способна заглушить сигналы префронтальной коры,
01:50
which typically help you think long term and regulate your emotions.
26
110773
4046
отвечающей за прогнозирование последствий и управление эмоциями.
01:55
And it’s in the midst of this fight, flight, or freeze response
27
115069
4129
И всё это происходит на фоне реакции «бей, беги или замри».
01:59
that you decide to handle the threat
28
119198
1919
Вот вы и решаете справиться с опасностью
02:01
by avoiding it in favor of some less stressful task.
29
121117
3879
путём её избегания и выполнения менее мучительной задачи.
02:05
This response might seem extreme—
30
125329
2503
Такая реакция может показаться чрезмерной —
в конце концов, вам всего-то нужно вовремя подготовить доклад,
02:08
after all, it’s just a deadline, not a bear attack.
31
128124
3003
а не защищаться от медведя.
02:11
But we’re most likely to procrastinate tasks that evoke negative feelings,
32
131335
4922
Однако человек более склонен откладывать дела,
которые вызывают у него негативные эмоции,
02:16
such as dread, incompetence, and insecurity.
33
136257
3879
например испуг, неуверенность в своих силах или тревогу.
02:20
Studies of procrastinating university students have found participants
34
140136
4337
Согласно исследованиям прокрастинации, проведённым среди студентов университетов,
02:24
were more likely to put off tasks they perceived as stressful or challenging.
35
144473
4880
молодые люди обычно переносили на потом те дела,
которые считали стрессогенными или сложными.
02:29
And the perception of how difficult the task is
36
149478
2878
В то же время чем дольше испытуемые откладывали выполнение задачи,
02:32
increases while you’re putting it off.
37
152356
2837
тем более сложной она им начинала казаться.
02:35
In one experiment, students were given reminders to study throughout the day.
38
155776
4755
В одном эксперименте
студентам в течение дня напоминали о необходимости учиться.
02:41
While they were studying, most reported that it wasn’t so bad.
39
161115
3504
Когда студенты занимались, материал не казался им таким уж сложным.
02:44
But when they were procrastinating,
40
164785
2002
Но если они прокрастинировали,
02:46
they consistently rated the idea of studying as very stressful,
41
166787
4839
то сама мысль об учёбе начинала казаться им непомерно мучительной
02:51
making it difficult to get started.
42
171918
2460
и приступить к занятиям становилось всё тяжелее.
02:55
Because procrastination is motivated by our negative feelings,
43
175004
3795
Поскольку источниками прокрастинации являются отрицательные эмоции,
02:58
some individuals are more susceptible to it than others.
44
178799
3712
одни люди оказываются ей больше подвержены, другие — меньше.
03:02
People who have difficulty regulating their emotions
45
182762
2711
Гораздо более склонны прокрастинировать те из нас,
03:05
and those who struggle with low self-esteem
46
185473
2544
кто с трудом контролирует эмоции
03:08
are much more likely to procrastinate,
47
188017
2461
или у кого занижена самооценка,
03:10
regardless of how good they are at time management.
48
190686
2920
вне зависимости от того, насколько хорошо они умеют управлять временем.
03:14
However, it's a common misconception that all procrastinators are lazy.
49
194148
5422
Однако было бы ошибочно полагать, что все прокрастинаторы — лентяи.
03:20
In the body and brain, laziness is marked by no energy and general apathy.
50
200529
5589
Лень — это отсутствие энергии и общая апатия,
которые проявляются в головном мозге и всём организме.
03:26
When you’re feeling lazy, you’re more likely to sit around doing nothing
51
206786
3670
Когда вы лентяйничаете, то обычно сидите и ничего не делаете,
03:30
than distract yourself with unimportant tasks.
52
210456
3003
а не отвлекаетесь на пустяковые дела.
03:33
In fact, many people procrastinate because they care too much.
53
213876
4797
На самом деле, люди прокрастинируют как раз потому, что им не всё равно.
03:39
Procrastinators often report a high fear of failure,
54
219298
3754
Прокрастинаторы часто жалуются на сильный страх потерпеть неудачу
03:43
putting things off because they’re afraid their work
55
223052
2794
и откладывают дела,
03:45
won’t live up to their high standards.
56
225846
2378
потому что боятся не оправдать своих же завышенных ожиданий.
03:48
Whatever the reason for procrastination, the results are often the same.
57
228808
4629
Что бы ни послужило её причиной,
прокрастинация, как правило, приводит к одним и тем же последствиям.
03:53
Frequent procrastinators are likely to suffer from anxiety and depression,
58
233813
4463
Хронические прокрастинаторы часто страдают от беспокойства и депрессии,
03:58
ongoing feelings of shame,
59
238484
1835
постоянного чувства стыда,
04:00
higher stress levels and physical ailments associated with high stress.
60
240319
5005
высокого уровня стресса и заболеваний, вызванных стрессом.
04:05
Worst of all, while procrastination hurts us in the long run,
61
245866
3754
Хуже всего то, что хотя прокрастинация и вредит нам в долгосрочной перспективе,
04:09
it does temporarily reduce our stress level,
62
249787
3253
она всё же временно снижает уровень стресса,
04:13
reinforcing it as a bodily response for coping with stressful tasks.
63
253457
5130
приучая организм реагировать
на стрессогенные задачи именно таким образом.
04:18
So, how can we break the cycle of procrastination?
64
258963
4421
Как же вырваться из порочного круга прокрастинации?
04:23
Traditionally, people thought procrastinators needed to cultivate
65
263843
3670
Долгое время считалось,
что прокрастинаторам необходимо
04:27
discipline and practice strict time management.
66
267513
3170
приучить себя к дисциплине и рациональному использованию времени.
04:31
But today, many researchers feel the exact opposite.
67
271183
3796
Но сегодня многие психологи рекомендуют обратное.
04:35
Being too hard on yourself can layer additional bad emotions onto a task,
68
275479
4713
Слишком строгая дисциплина
может усугубить отрицательное отношение к поставленной задаче
04:40
making the threat even more intense.
69
280192
2878
и обострить восприятие надвигающейся угрозы.
04:43
To short-circuit this stress response,
70
283404
2294
Чтобы изменить реакцию на стресс,
04:45
we need to address and reduce these negative emotions.
71
285698
4421
надо научиться справляться со своими отрицательными эмоциями.
04:50
Some simple strategies include breaking a task into smaller elements
72
290619
4422
Один такой простой способ — разбить задачу на составляющие.
Можно начать вести дневник,
04:55
or journaling about why it's stressing you out
73
295249
2419
чтобы разобраться, почему какое-то дело вызывает у вас стресс,
04:57
and addressing those underlying concerns.
74
297835
3045
и поработать над причинами стресса.
05:01
Try removing nearby distractions that make it easy to impulsively procrastinate.
75
301464
5130
Также постарайтесь убрать подальше всё,
что отвлекает внимание
и из-за чего вы неосознанно прокрастинируете.
05:07
And more than anything, it helps to cultivate an attitude of self-compassion,
76
307136
4713
Но самое главное — необходимо выработать доброжелательное отношение к себе,
научиться себя прощать
05:12
forgiving yourself, and making a plan to do better next time.
77
312099
4296
и твёрдо решить, что в следующий раз у вас обязательно всё получится.
05:17
Because a culture that perpetuates this cycle of stress and procrastination
78
317188
4796
Потому что общество, проповедующее связь между стрессом и прокрастинацией,
05:22
hurts all of us in the long term.
79
322151
2544
в конце концов наносит вред каждому из нас.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7