What sex ed doesn’t tell you about your brain - Shannon Odell

1,569,643 views ・ 2022-12-20

TED-Ed


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Unn Stenersen Reviewer: Thomas Bedin
00:06
While we often talk about puberty’s effect on the body,
0
6961
2878
Mens vi ofte snakker om pubertetens påvirkning på kroppen,
00:09
what gets overlooked are the fascinating changes that happen in the brain.
1
9839
4504
er det lett å overse de fascinerende endringene som skjer i hjernen.
00:29
I’ve been sent here to talk to you about puberty.
2
29484
3920
Jeg har blitt sendt hit for å forelese om puberteten.
00:33
Any questions?
3
33905
1293
Noen spørsmål?
00:37
During puberty, your reproductive organs grow and mature.
4
37575
4838
Gjennom puberteten vil deres kjønnsorganer vokse og modnes.
00:42
Any questions?
5
42789
1167
Noen spørsmål?
00:45
This ripening allows you to become a sexually mature adult.
6
45917
6715
Denne modningen gjør deg til en seksuelt moden voksenperson.
00:55
There are so many other changes to your body
7
55093
3044
Det er så mange andre endringer, som skjer i kroppen din,
00:58
that puberty can seem almost magical.
8
58346
3420
at puberteten nesten kan virke magisk.
01:04
I think I'll take it from here.
9
64185
2002
Jeg tror jeg tar over herfra.
01:06
Puberty, in fact, begins in the brain.
10
66687
3212
Puberteten starter faktisk i hjernen.
01:09
At some point, usually between the ages of 9 and 14,
11
69899
3378
På et tidspunkt, vanligvis i alderen mellom 9 og 14,
01:13
puberty is triggered when a region known as the hypothalamus
12
73277
3254
trigges puberteten, når et område kjent som hypotalamus
01:16
releases waves of a specialized hormone.
13
76531
2752
frigjør bølger av et spesialisert hormon.
01:19
As convenient as it would be to go to sleep a child and wake up an adult,
14
79283
4505
Hvor kjekt ville det ikke vært å kunne legge seg som barn og våkne som voksen?
01:23
this maturation is slow,
15
83788
2002
Denne modningsprosessen er langsom,
01:25
and puberty lasts as long as 4 to 5 years.
16
85790
3253
og puberteten varer så lenge som i 4 til 5 år.
01:29
And during this extended process,
17
89293
1877
Og underveis i denne lange prosessen,
01:31
the brain undergoes its own transformation,
18
91170
2795
går hjernen gjennom sin egen transformasjon,
01:33
thanks to two of puberty’s key players— estrogen and testosterone.
19
93965
4880
takket være to av pubertetens viktigste aktører– østrogen og testosteron.
Der de produseres, i testiklene og i eggstokkene, som er i utvikling,
01:39
Produced in the developing testes and ovaries,
20
99220
2711
01:41
these hormones hitch a ride to the brain via the bloodstream.
21
101931
3212
farter disse hormonene opp til hjernen via blodomløpet.
01:45
Once there, they interact with receptors on neurons,
22
105476
3295
Straks de når hjernen, samhandler de med reseptorer på nevroner,
01:48
changing the way the individual cells work and function
23
108771
2753
og endrer måten de individuelle cellene arbeider og fungerer,
01:51
by making them more or less excitable, altering their growth,
24
111524
3295
ved å gjøre de mer eller mindre mottakelig for stimulans, endre veksten deres,
01:54
or reshaping their connections.
25
114819
2085
eller ved å omforme koblingene deres.
01:57
Cumulatively, this can change how you feel, think, and behave.
26
117113
4463
Etter hvert vil dette kunne endre hvordan du føler, tenker og oppfører deg.
02:01
For example, hormones remodel and develop the limbic system,
27
121868
3962
For eksempel endres hormoner og utvikler det limbiske system,
02:05
a collection of brain regions responsible for emotional behavior.
28
125830
3920
en samling av områder i hjernen, som er ansvarlig for følelsesmessig oppførsel.
02:10
Research in animal models suggests that the amygdala undergoes changes
29
130042
4213
Forskning på dyr tyder på at amygdala gjennomgår endringer
02:14
in size and connectivity during puberty.
30
134255
2753
i størrelse og tilkobling, gjennom puberteten.
02:17
The amygdala’s function is wide-ranging,
31
137008
2127
Amygdalas funksjon er omfattende,
02:19
from detecting threats in your environment,
32
139135
2085
fra å avdekke farer i omgivelsene dine,
02:21
to helping you recognize emotions in your friend’s faces.
33
141220
3045
til å hjelpe deg å gjenkjenne følelser du ser i ansiktene til vennene dine.
02:24
Its development allows you to better connect with your peers,
34
144432
3128
Amygdalas utvikling gjør deg bedre i stand til å få kontakt med de rundt deg,
02:27
while priming your brain for learning and discovery.
35
147560
3170
mens den forbereder hjernen din på læring og oppdagelser.
02:31
Likewise, puberty organizes and restructures the nucleus accumbens
36
151022
4171
På samme måte restrukturerer og organiserer puberteten nucleus accumbens,
02:35
involved in reward and sensation-seeking.
37
155193
2919
som er involvert i belønning og følelsessøken.
02:38
Activity in this dopamine hub is thought to drive
38
158321
3086
Aktiviteten i dette dopaminsenteret antas å drive
02:41
the pleasurable sensations we feel when doing rewarding activities,
39
161407
4338
de lystbetonte følelsene vi kjenner, når vi gjør givende aktiviteter,
02:45
like spending time with friends or having new experiences.
40
165745
3253
som å være sammen med venner eller utforske noe nytt.
02:49
Several studies have found
41
169332
1626
Flere studier har funnet
02:50
that as hormone levels increase through puberty,
42
170958
2503
at i takt med at hormonnivåene øker gjennom puberteten,
02:53
so does the response of the nucleus accumbens.
43
173461
2961
øker også responsen i nucleus accumbens.
02:56
As a result, exploration and social engagement may feel
44
176547
3587
Som et resultat av dette, kan utforsking og sosialt engasjement kanskje føles
03:00
that much more important during adolescence.
45
180134
2586
desto viktigere gjennom ungdomsårene.
Når disse følelses- og belønningssentrene raskt utvikles,
03:03
As these emotion and reward centers rapidly develop,
46
183054
3211
03:06
their connections with higher cortical brain regions tend to do so
47
186265
3545
ser det ut til at koblingene deres til høyere områder i hjernebarken gjør det,
03:09
on an extended timeline.
48
189810
2086
men over en lengre tidsperiode.
03:12
These cortical regions, which help impose emotional regulation and impulse control,
49
192230
4713
Disse områdene i hjernebarken, som regulerer følelser og impulskontroll,
03:16
continue to grow well past puberty, into your 20s.
50
196943
3461
fortsetter å vokse, lenge etter puberteten og fram til du er i 20-årene.
03:20
While teens are often unfairly stereotyped as rash or impulsive,
51
200738
4671
Mens tenåringer ofte urettferdig blir stemplet som ubetenksomme og impulsive,
03:25
research reveals a more complex story.
52
205409
2878
avdekker forskning en mer kompleks virkelighet.
03:28
Teens are just as capable as adults of making thoughtful decisions
53
208788
3753
Tenåringer er like godt i stand til å ta gjennomtenkte valg, som voksne er det,
03:32
when given the time and space.
54
212541
2211
gitt at de får tid og rom til det.
03:34
It’s only during high stress or in the heat of the moment
55
214752
3128
Det er kun i stressede situasjoner, eller i øyeblikkets hete,
03:37
that teens may find it more difficult to manage emotions.
56
217880
3962
at tenåringer opplever det mer vanskelig å takle følelser.
03:42
Further, this lengthy cortical development allows adolescent brains
57
222134
4088
Denne langvarige utviklingen i hjernebarken, tillater ungdomshjernene
03:46
to remain adaptable as they learn and grow in new situations,
58
226222
4087
å forbli tilpasningsdyktige, mens de lærer og vokser i nye situasjoner,
03:50
form their identities, and build the skill sets needed for adulthood.
59
230309
3879
former sin identitet og utvikler egenskaper de vil trenge i voksenlivet.
03:54
For all we know about the effects of puberty on the brain,
60
234563
2878
Men, for alt vi vet om pubertetens påvirkning på hjernen,
03:57
there remain many unanswered questions.
61
237441
2586
gjenstår det mange ubesvarte spørsmål.
04:00
What sets off the initial puberty signal in the brain?
62
240403
2794
Hva utløser det første signalet om pubertet, i hjernen?
04:03
Why is the average onset of puberty shifting earlier?
63
243531
3920
Hvorfor starter puberteten, i gjennomsnitt, tidligere enn før?
04:07
And, while hormones may seem powerful, they may not be the full story.
64
247702
4337
Og mens hormonene tilsynelatende råder, er det kanskje mer sammensatt.
04:12
Experiences you have during adolescence may be just as influential
65
252331
4129
Erfaringer du får i ungdomsårene kan ha like stor påvirkning
04:16
as hormones in shaping and maturing the developing brain.
66
256460
3712
som hormoner, når det kommer til å forme og modne en hjerne i utvikling.
04:20
So while all these physical and mental changes can make you feel
67
260506
3587
Så mens alle disse fysiske og mentale endringene kan få deg til å føle
04:24
as if puberty is in control,
68
264093
2211
at det er puberteten som har kontrollen,
04:26
you have more power than you think.
69
266304
2293
så har du mer makt enn du tror.
04:28
The everyday choices you make,
70
268848
1710
Valgene du tar i hverdagen,
04:30
from learning new skills, to being a good friend, to setting boundaries,
71
270558
3962
fra å lære nye ferdigheter, til å være en god venn, å sette grenser,
04:34
ultimately steer the path of who you are and will become.
72
274520
3754
vil i det lange løp lede deg fram mot hvem du er og hvem du vil bli.
04:39
Any questions?
73
279108
1460
Noen spørsmål?
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7