What sex ed doesn’t tell you about your brain - Shannon Odell

2,205,359 views ・ 2022-12-20

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: zeeva livshitz
00:06
While we often talk about puberty’s effect on the body,
0
6961
2878
בזמן שאנחנו מדברים הרבה על השפעת ההתבגרות על הגוף,
00:09
what gets overlooked are the fascinating changes that happen in the brain.
1
9839
4504
מה שמתעלמים מהם הם השינויים המרתקים שמתרחשים במוח.
00:29
I’ve been sent here to talk to you about puberty.
2
29484
3920
נשלחתי לפה כדי לדבר איתכם על ההתבגרות.
00:33
Any questions?
3
33905
1293
יש שאלות?
00:37
During puberty, your reproductive organs grow and mature.
4
37575
4838
במהלך ההתבגרות, אברי ההתרבות שלכם גדלים ומבשילים.
00:42
Any questions?
5
42789
1167
יש שאלות?
00:45
This ripening allows you to become a sexually mature adult.
6
45917
6715
ההבשלה מאפשרת לכם להפוך לבוגרים מינית.
00:55
There are so many other changes to your body
7
55093
3044
יש כל כך הרבה שינויים אחרים בגוף שלכם
00:58
that puberty can seem almost magical.
8
58346
3420
שההתבגרות יכולה להיראות כמעט קסומה.
01:04
I think I'll take it from here.
9
64185
2002
אני חושבת שאקח את זה מפה.
01:06
Puberty, in fact, begins in the brain.
10
66687
3212
ההתבגרות, למעשה, מתחילה במוח.
01:09
At some point, usually between the ages of 9 and 14,
11
69899
3378
בנקודה מסויימת, בדרך כלל בין גיל 9 ו 14,
01:13
puberty is triggered when a region known as the hypothalamus
12
73277
3254
ההתבגרות מופעלת כשאזור שידוע כהיפותלמוס
01:16
releases waves of a specialized hormone.
13
76531
2752
משחרר גלים של הורמונים מיוחדים.
01:19
As convenient as it would be to go to sleep a child and wake up an adult,
14
79283
4505
כמה שזה יהיה נוח ללכת לישון כילדים ולהתעורר כמבוגרים,
01:23
this maturation is slow,
15
83788
2002
ההתבגרות הזו היא איטית,
01:25
and puberty lasts as long as 4 to 5 years.
16
85790
3253
וההתבגרות נמשכת בין 4 ל 5 שנים.
01:29
And during this extended process,
17
89293
1877
ובמהלך התהליך הממושך הזה,
01:31
the brain undergoes its own transformation,
18
91170
2795
המוח עובר מהפך משלו,
01:33
thanks to two of puberty’s key players— estrogen and testosterone.
19
93965
4880
תודות לשני השחקנים העיקריים של ההתבגרות -- אסטרוגן וטסטוסטרון.
01:39
Produced in the developing testes and ovaries,
20
99220
2711
הם מיוצרים באשכים ובשחלות המתפתחים,
01:41
these hormones hitch a ride to the brain via the bloodstream.
21
101931
3212
ההורמונים האלה תופסים טרמפ למוח דרך זרם הדם.
01:45
Once there, they interact with receptors on neurons,
22
105476
3295
ברגע שהם שם, הם פועלים עם קולטנים על ניורונים,
01:48
changing the way the individual cells work and function
23
108771
2753
משנים את הדרך שתאים בודדים עובדים ופועלים
01:51
by making them more or less excitable, altering their growth,
24
111524
3295
בכך שהם עושים אותם יותר או פחות רגישים, משנים את הגדילה שלהם,
01:54
or reshaping their connections.
25
114819
2085
או מעצבים מחדש את החיבורים שלהם.
01:57
Cumulatively, this can change how you feel, think, and behave.
26
117113
4463
יחד, זה יכול לשנות את איך שאתם מרגישים, ומתנהגים.
02:01
For example, hormones remodel and develop the limbic system,
27
121868
3962
לדוגמה, הורמונים ממדלים מחדש ומפתחים את המערכת הלימבית,
02:05
a collection of brain regions responsible for emotional behavior.
28
125830
3920
אוסף של אזורי מוח שאחראים להתנהגות הרגשית.
02:10
Research in animal models suggests that the amygdala undergoes changes
29
130042
4213
מחקרים במודלי חיות מציעים שהאמיגדלה עוברת שינוי
02:14
in size and connectivity during puberty.
30
134255
2753
בגודל וקישוריות במהלך ההתבגרות.
02:17
The amygdala’s function is wide-ranging,
31
137008
2127
התפקיד של האמיגדלה הוא נרחב,
02:19
from detecting threats in your environment,
32
139135
2085
מזיהוי איומים בסביבה שלכם,
02:21
to helping you recognize emotions in your friend’s faces.
33
141220
3045
לעזרה בהכרת רגשות בפני חבריכם.
02:24
Its development allows you to better connect with your peers,
34
144432
3128
ההתפתחות שלה מאפשרת לכם להתחבר טוב יותר עם עמיתייכם,
02:27
while priming your brain for learning and discovery.
35
147560
3170
בזמן שהיא מכינה את המוח שלכם ללמידה וגילוי.
02:31
Likewise, puberty organizes and restructures the nucleus accumbens
36
151022
4171
בדומה, ההתבגרות מארגנת ובונה מחדש את גרעין האקומבנס
02:35
involved in reward and sensation-seeking.
37
155193
2919
שמעורב בגמול וחיפוש הרפתקאות.
02:38
Activity in this dopamine hub is thought to drive
38
158321
3086
פעילות במרכז הדופמין הזה נחשבת למניעת
02:41
the pleasurable sensations we feel when doing rewarding activities,
39
161407
4338
התחושות המענגות שאנחנו מרגישים כשאנחנו עושים פעילויות מתגמלות,
02:45
like spending time with friends or having new experiences.
40
165745
3253
כמו בילוי זמן עם חברים או כשיש חוויות חדשות.
02:49
Several studies have found
41
169332
1626
מספר מחקרים גילו
02:50
that as hormone levels increase through puberty,
42
170958
2503
שכשרמות הורמונים גוברות במהלך ההתבגרות,
02:53
so does the response of the nucleus accumbens.
43
173461
2961
כך גם התגובה של גרעין האקומבנס.
02:56
As a result, exploration and social engagement may feel
44
176547
3587
כתוצאה, חקר ופעילות חברתית אולי מרגישים
03:00
that much more important during adolescence.
45
180134
2586
הרבה יותר חשובים במהלך ההתבגרות.
03:03
As these emotion and reward centers rapidly develop,
46
183054
3211
כשמרכזי הרגשות והתגמול האלו מתפתחים במהירות,
03:06
their connections with higher cortical brain regions tend to do so
47
186265
3545
החיבורים שלהם עם אזורי מוח גבוהים יותר נוטים לעשות זאת
03:09
on an extended timeline.
48
189810
2086
בטווחי זמן ארוכים יותר.
03:12
These cortical regions, which help impose emotional regulation and impulse control,
49
192230
4713
האזורים האונתיים האלה, שעוזרים לכפות רגולציה רגשית ושליטה בדחפים,
03:16
continue to grow well past puberty, into your 20s.
50
196943
3461
ממשיכים לגדול הרבה אחרי ההתבגרות, לשנות ה 20 שלכם.
03:20
While teens are often unfairly stereotyped as rash or impulsive,
51
200738
4671
בזמן שמתבגרים הרבה פעמים מקבלים סטראוטיפ של נמהרים או אימפולסיבים,
03:25
research reveals a more complex story.
52
205409
2878
מחקר מגלה סיפור יותר מורכב.
03:28
Teens are just as capable as adults of making thoughtful decisions
53
208788
3753
בני עשרה בעלי יכולות כמו מבוגרים בהחלטות מושכלות
03:32
when given the time and space.
54
212541
2211
כשנותנים להם זמן ומקום.
03:34
It’s only during high stress or in the heat of the moment
55
214752
3128
זה רק במהלך לחץ גבוה או בחום הרגע
03:37
that teens may find it more difficult to manage emotions.
56
217880
3962
שבני עשרה מוצאים את זה יותר קשה לנהל רגשות.
03:42
Further, this lengthy cortical development allows adolescent brains
57
222134
4088
ויותר, ההתפתחות האונתית הארוכה הזו מאפשרת למוח המתבגר
03:46
to remain adaptable as they learn and grow in new situations,
58
226222
4087
להישאר מותאם כשהם לומדים וגדלים במצבים חדשים,
03:50
form their identities, and build the skill sets needed for adulthood.
59
230309
3879
יוצרים את הזהויות שלהם, ובונים את סט הכישורים שדרושים לבגרות.
03:54
For all we know about the effects of puberty on the brain,
60
234563
2878
ככל שאנחנו יודעים על ההשפעות של ההתבגרות על המוח,
03:57
there remain many unanswered questions.
61
237441
2586
נשארו הרבה שאלות ללא מענה.
04:00
What sets off the initial puberty signal in the brain?
62
240403
2794
מה מפעיל את אותות ההבגרות הראשוניים במוח?
04:03
Why is the average onset of puberty shifting earlier?
63
243531
3920
למה התחלת ההתבגרות מתחילה מוקדם יותר?
04:07
And, while hormones may seem powerful, they may not be the full story.
64
247702
4337
ובזמן שההורמונים אולי נראים חזקים, הם אולי לא כל הסיפור.
04:12
Experiences you have during adolescence may be just as influential
65
252331
4129
חוויות שיש לכם בזמן ההתבגרות אולי משפיעות באותה מידה
04:16
as hormones in shaping and maturing the developing brain.
66
256460
3712
כהורמונים בעיצוב והתבגרות המוח המתפתח.
04:20
So while all these physical and mental changes can make you feel
67
260506
3587
אז בזמן שכל האתגרים הפיזיים והמנטליים האלה יכולים לגרום לכם להרגיש
04:24
as if puberty is in control,
68
264093
2211
כאילו ההתבגרות בשליטה,
04:26
you have more power than you think.
69
266304
2293
יש לכם יותר כוח משאתם חושבים.
04:28
The everyday choices you make,
70
268848
1710
הבחירות היום יומיות שאתם עושים,
04:30
from learning new skills, to being a good friend, to setting boundaries,
71
270558
3962
מלמידת כישורים חדשים, ללהיות חברים טובים, לקביעת גבולות,
04:34
ultimately steer the path of who you are and will become.
72
274520
3754
מכווינים לבסוף את הדרך למי שאתם ולמי שתהיו.
04:39
Any questions?
73
279108
1460
יש שאלות?
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7