请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yip Yan Yeung
校对人员: Grace Man
00:06
While we often talk about puberty’s
effect on the body,
0
6961
2878
我们经常会提到
青春期对身体的影响,
00:09
what gets overlooked are the fascinating
changes that happen in the brain.
1
9839
4504
但常常忽略的是大脑
因青春期发生的神奇变化。
00:29
I’ve been sent here to talk
to you about puberty.
2
29484
3920
我受邀来为大家介绍青春期。
00:33
Any questions?
3
33905
1293
大家有什么问题吗?
00:37
During puberty, your reproductive organs
grow and mature.
4
37575
4838
青春期时,你的生殖器官
会发育,逐渐成熟。
00:42
Any questions?
5
42789
1167
有问题吗?
00:45
This ripening allows you to become
a sexually mature adult.
6
45917
6715
发育成熟让你成为了
一个性成熟的成人。
00:55
There are so many other changes
to your body
7
55093
3044
身体里还会发生
许许多多其他的变化,
00:58
that puberty can seem almost magical.
8
58346
3420
让青春期显得神通广大。
01:04
I think I'll take it from here.
9
64185
2002
我就从这里接手了。
01:06
Puberty, in fact,
begins in the brain.
10
66687
3212
青春期其实始于大脑。
01:09
At some point, usually
between the ages of 9 and 14,
11
69899
3378
到了一定的岁数,
通常在 9 到 14 岁之间,
01:13
puberty is triggered when a region
known as the hypothalamus
12
73277
3254
青春期就会由一块
称为下丘脑的区域激发,
01:16
releases waves of a specialized hormone.
13
76531
2752
下丘脑此时释放了
一波波特殊的激素。
01:19
As convenient as it would be to go
to sleep a child and wake up an adult,
14
79283
4505
没有躺下是个孩子,
起来是个大人那么方便,
01:23
this maturation is slow,
15
83788
2002
这个成熟的过程很缓慢,
01:25
and puberty lasts as long as 4 to 5 years.
16
85790
3253
青春期要持续 4 到 5 年之久。
01:29
And during this extended process,
17
89293
1877
在这个漫长的过程中,
01:31
the brain undergoes
its own transformation,
18
91170
2795
大脑本身也发生了改变,
01:33
thanks to two of puberty’s key players—
estrogen and testosterone.
19
93965
4880
来自青春期的两个关键角色:
雌性激素和睾丸素。
01:39
Produced in the developing
testes and ovaries,
20
99220
2711
这两种激素由逐渐发育的
卵巢和睾丸产生,
01:41
these hormones hitch a ride
to the brain via the bloodstream.
21
101931
3212
通过血流前往大脑。
01:45
Once there, they interact
with receptors on neurons,
22
105476
3295
到达大脑后,它们会与
神经元上的受体发生反应,
01:48
changing the way the individual cells
work and function
23
108771
2753
改变每个细胞运作运转的方式,
01:51
by making them more or less excitable,
altering their growth,
24
111524
3295
通过调整细胞可兴奋的水平,
改变发育情况
01:54
or reshaping their connections.
25
114819
2085
或调节细胞间的连结。
01:57
Cumulatively, this can change how
you feel, think, and behave.
26
117113
4463
这个过程日渐改变了
你的感受、思考和行为。
02:01
For example, hormones remodel
and develop the limbic system,
27
121868
3962
比如,激素改变了边缘系统的
结构,并使其发育,
02:05
a collection of brain regions responsible
for emotional behavior.
28
125830
3920
边缘系统是负责情绪化行为的
脑区的集合。
02:10
Research in animal models suggests
that the amygdala undergoes changes
29
130042
4213
动物模型研究表明
青春期时,杏仁核的
02:14
in size and connectivity during puberty.
30
134255
2753
大小和脑连接会发生改变。
02:17
The amygdala’s function is wide-ranging,
31
137008
2127
杏仁核的功能多样,
02:19
from detecting threats
in your environment,
32
139135
2085
比如检测环境中的威胁、
02:21
to helping you recognize emotions
in your friend’s faces.
33
141220
3045
识别朋友表情背后的情绪。
02:24
Its development allows you to better
connect with your peers,
34
144432
3128
杏仁核的发育让你可以
更好地与同伴交际,
02:27
while priming your brain
for learning and discovery.
35
147560
3170
也让你的大脑准备好
学习和探索。
02:31
Likewise, puberty organizes
and restructures the nucleus accumbens
36
151022
4171
青春期也同样组织、
重构了伏隔核,
02:35
involved in reward and sensation-seeking.
37
155193
2919
伏隔核负责处理
奖赏和感官刺激。
02:38
Activity in this dopamine
hub is thought to drive
38
158321
3086
这个多巴胺中心的活动会促进
02:41
the pleasurable sensations we feel when
doing rewarding activities,
39
161407
4338
我们在进行有益活动时
产生愉悦的感觉,
02:45
like spending time with friends
or having new experiences.
40
165745
3253
比如和朋友相聚、体验新事物。
02:49
Several studies have found
41
169332
1626
许多研究发现
02:50
that as hormone levels increase
through puberty,
42
170958
2503
青春期激素水平的上升
02:53
so does the response
of the nucleus accumbens.
43
173461
2961
会引发更强烈的伏隔核反应。
02:56
As a result, exploration and social
engagement may feel
44
176547
3587
因此,探索和社交
才会在青春期
让人感觉更加重要。
03:00
that much more important
during adolescence.
45
180134
2586
03:03
As these emotion and reward
centers rapidly develop,
46
183054
3211
虽然这几个情感和
奖赏中心发育迅速,
03:06
their connections with higher cortical
brain regions tend to do so
47
186265
3545
但是它们与高级皮质区的连结
03:09
on an extended timeline.
48
189810
2086
发育就相对缓慢。
03:12
These cortical regions, which help impose
emotional regulation and impulse control,
49
192230
4713
这些大脑皮质区
对情绪和冲动加以控制,
03:16
continue to grow well past puberty,
into your 20s.
50
196943
3461
过了青春期还会持续发育,
直到 20 多岁。
03:20
While teens are often unfairly stereotyped
as rash or impulsive,
51
200738
4671
虽然人们经常对青少年
抱有偏见,认为他们冲动鲁莽,
03:25
research reveals a more complex story.
52
205409
2878
但是研究展现了
一个更复杂的说法。
03:28
Teens are just as capable as adults
of making thoughtful decisions
53
208788
3753
如果有足够的时间和空间,
青少年具备和成年人同等的
03:32
when given the time and space.
54
212541
2211
做出审慎决定的能力。
03:34
It’s only during high stress
or in the heat of the moment
55
214752
3128
只有在高压或一时冲动下,
03:37
that teens may find it more
difficult to manage emotions.
56
217880
3962
青少年才会比较
难以控制自己的情绪。
03:42
Further, this lengthy cortical development
allows adolescent brains
57
222134
4088
而且,这漫长的大脑皮层发育
让青少年的大脑保持灵活,
03:46
to remain adaptable as they learn
and grow in new situations,
58
226222
4087
随着他们在新情况中学习、成长、
03:50
form their identities, and build
the skill sets needed for adulthood.
59
230309
3879
形成自我认知、
培养成年所需的技能。
03:54
For all we know about the effects
of puberty on the brain,
60
234563
2878
虽然我们了解了
青春期对大脑的影响,
03:57
there remain many unanswered questions.
61
237441
2586
但依旧有许多未解之谜。
04:00
What sets off the initial puberty
signal in the brain?
62
240403
2794
是什么因素让大脑发送了
最初的青春期信号?
04:03
Why is the average onset
of puberty shifting earlier?
63
243531
3920
为什么青春期的平均
起始时间越来越早了?
04:07
And, while hormones may seem powerful,
they may not be the full story.
64
247702
4337
虽然激素看似很厉害,
但它们可能不是全部因素。
04:12
Experiences you have during adolescence
may be just as influential
65
252331
4129
你在青春期的经历可能与
激素构建和培养正在发育的大脑
有同样重要的作用。
04:16
as hormones in shaping and maturing
the developing brain.
66
256460
3712
04:20
So while all these physical and mental
changes can make you feel
67
260506
3587
虽然这些身体和心理上的变化
可能会让你觉得
04:24
as if puberty is in control,
68
264093
2211
你任由青春期摆布,
04:26
you have more power than you think.
69
266304
2293
但是你比你想象的更强大。
04:28
The everyday choices you make,
70
268848
1710
你的日常决定、
04:30
from learning new skills, to being
a good friend, to setting boundaries,
71
270558
3962
学习新技能、做个好朋友、
建立边界,
04:34
ultimately steer the path
of who you are and will become.
72
274520
3754
最终掌控自己想成为什么样的人、
会成为什么样的人的旅途。
04:39
Any questions?
73
279108
1460
还有问题吗?
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。