What sex ed doesn’t tell you about your brain - Shannon Odell

2,136,325 views ・ 2022-12-20

TED-Ed


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

Kääntäjä: Teemu Korhonen Oikolukija: Marja Oilinki
00:06
While we often talk about puberty’s effect on the body,
0
6961
2878
Usein, kun puhumme puberteetin vaikutuksista kehoon,
00:09
what gets overlooked are the fascinating changes that happen in the brain.
1
9839
4504
unohdamme kiehtovat muutokset, jotka tapahtuvat aivoissa.
00:29
I’ve been sent here to talk to you about puberty.
2
29484
3920
Minut on lähetetty tänne puhumaan teille murrosiästä eli puberteetista.
00:33
Any questions?
3
33905
1293
Kysymyksiä?
00:37
During puberty, your reproductive organs grow and mature.
4
37575
4838
Puberteetin aikaan sukuelimenne kasvavat ja kypsyvät.
00:42
Any questions?
5
42789
1167
Kysymyksiä?
00:45
This ripening allows you to become a sexually mature adult.
6
45917
6715
Kypsyminen tekee sinusta seksuaalisesti kypsän aikuisen.
00:55
There are so many other changes to your body
7
55093
3044
Kehossa on niin monia muitakin muutoksia,
00:58
that puberty can seem almost magical.
8
58346
3420
että murrosiän voi nähdä melkein taianomaisena.
01:04
I think I'll take it from here.
9
64185
2002
Minusta tuntuu, että jatkan tästä.
01:06
Puberty, in fact, begins in the brain.
10
66687
3212
Itse asiassa puberteetti alkaa aivoista.
01:09
At some point, usually between the ages of 9 and 14,
11
69899
3378
Jossain vaiheessa, yleensä ikävuosien 9 ja 14 välillä,
01:13
puberty is triggered when a region known as the hypothalamus
12
73277
3254
puberteetti alkaa, kun aivojen alue nimeltä hypotalamus
01:16
releases waves of a specialized hormone.
13
76531
2752
alkaa erittää erityistä hormonia.
01:19
As convenient as it would be to go to sleep a child and wake up an adult,
14
79283
4505
Vaikka olisikin kätevää mennä nukkumaan lapsena ja herätä aikuisena,
01:23
this maturation is slow,
15
83788
2002
kypsyminen on hidasta,
01:25
and puberty lasts as long as 4 to 5 years.
16
85790
3253
ja puberteetti kestää 4-5 vuotta.
01:29
And during this extended process,
17
89293
1877
Ja tämän pitkän prosessin aikana
01:31
the brain undergoes its own transformation,
18
91170
2795
aivot käyvät läpi niiden oman muutoksen,
01:33
thanks to two of puberty’s key players— estrogen and testosterone.
19
93965
4880
kiitos puberteetin kahden avainpelaajan – estrogeenin ja testosteronin.
01:39
Produced in the developing testes and ovaries,
20
99220
2711
Nämä kehittyvissä kiveksissä ja munasarjoissa tuotetut
01:41
these hormones hitch a ride to the brain via the bloodstream.
21
101931
3212
hormonit liftaavat kyydin aivoihin verenkierron välityksellä.
01:45
Once there, they interact with receptors on neurons,
22
105476
3295
Sinne päästyään ne vaikuttavat hermosolujen reseptoreiden kanssa
01:48
changing the way the individual cells work and function
23
108771
2753
muuttaen tapaa, jolla yksittäiset solut toimivat tekemällä
01:51
by making them more or less excitable, altering their growth,
24
111524
3295
niistä enemmän tai vähemmän herkkiä, muutellen niiden kasvua
01:54
or reshaping their connections.
25
114819
2085
ja muokaten niiden yhteyksiä.
01:57
Cumulatively, this can change how you feel, think, and behave.
26
117113
4463
Kasaantuvasti tämä voi muuttaa tunteita, ajatuksia ja käytöstä.
02:01
For example, hormones remodel and develop the limbic system,
27
121868
3962
Esimerkiksi hormonit uudistavat ja kehittävät limbistä järjestelmää,
02:05
a collection of brain regions responsible for emotional behavior.
28
125830
3920
aivoalueiden ryhmää, joka on vastuussa emotionaalisesta käytöksestä.
02:10
Research in animal models suggests that the amygdala undergoes changes
29
130042
4213
Eläinmalleilla tehdyt tutkimukset viittaavat, että mantelitumake muuttuu
02:14
in size and connectivity during puberty.
30
134255
2753
kooltaan ja yhteyksiltään puberteetin aikana.
02:17
The amygdala’s function is wide-ranging,
31
137008
2127
Mantelitumakkeen tehtävä on laaja-alainen
02:19
from detecting threats in your environment,
32
139135
2085
ympäristön uhkien havaitsemisesta
02:21
to helping you recognize emotions in your friend’s faces.
33
141220
3045
ystävän kasvoilla olevien tunteiden tunnistamisen auttamiseen.
02:24
Its development allows you to better connect with your peers,
34
144432
3128
Sen kehitys auttaa sinua paremmin luomaan yhteyden vertaisiisi
02:27
while priming your brain for learning and discovery.
35
147560
3170
samalla kun se pohjustaa aivosi uuden oppimiseen ja löytämiseen.
02:31
Likewise, puberty organizes and restructures the nucleus accumbens
36
151022
4171
Samoin puberteetti organisoi ja järjestää uudelleen mielihyvätumakkeen,
02:35
involved in reward and sensation-seeking.
37
155193
2919
joka on yhteydessä palkkion ja tunnekokemusten hakemiseen.
02:38
Activity in this dopamine hub is thought to drive
38
158321
3086
Aktiivisuuden tässä dopamiinikeskuksessa ajatellaan aiheuttavan
02:41
the pleasurable sensations we feel when doing rewarding activities,
39
161407
4338
mielyttäviä tunteita, joita koemme, kun teemme tyydytystä antavia asioita,
02:45
like spending time with friends or having new experiences.
40
165745
3253
kuten vietämme aikaa kavereiden kanssa tai saamme uusia kokemuksia.
02:49
Several studies have found
41
169332
1626
Useat tutkimukset ovat havainneet,
02:50
that as hormone levels increase through puberty,
42
170958
2503
että kun hormonitasot kasvavat puberteetin aikana,
02:53
so does the response of the nucleus accumbens.
43
173461
2961
mielihyvätumakkeen vaste kasvaa samalla.
02:56
As a result, exploration and social engagement may feel
44
176547
3587
Siksi kokeileminen ja sosiaalinen kanssakäyminen voi tuntua
03:00
that much more important during adolescence.
45
180134
2586
niin paljon tärkeämmältä teini-iässä.
03:03
As these emotion and reward centers rapidly develop,
46
183054
3211
Kun nämä tunne- ja palkkiokeskukset kehittyvät nopeasti,
03:06
their connections with higher cortical brain regions tend to do so
47
186265
3545
niiden yhteydet korkeampiin aivokuoren alueisiin yleensä kehittyvät
03:09
on an extended timeline.
48
189810
2086
pidemmällä aikajänteellä.
03:12
These cortical regions, which help impose emotional regulation and impulse control,
49
192230
4713
Nämä tunnesäätelyn ja impussikontrollin ohjaamisessa auttavat aivokuoren alueet
03:16
continue to grow well past puberty, into your 20s.
50
196943
3461
jatkavat kasvuaan vielä parikymppisenä, pitkälle puberteetin jälkeen.
03:20
While teens are often unfairly stereotyped as rash or impulsive,
51
200738
4671
Teinit nähdään usein stereotyyppisesti harkitsemattomina ja impulsiivisina,
03:25
research reveals a more complex story.
52
205409
2878
mutta tutkimus paljastaa monimutkaisemman tarinan.
03:28
Teens are just as capable as adults of making thoughtful decisions
53
208788
3753
Teinit ovat aivan yhtä kykeneviä tekemään harkittuja päätöksiä,
03:32
when given the time and space.
54
212541
2211
kun heille annetaan aikaa ja tilaa.
03:34
It’s only during high stress or in the heat of the moment
55
214752
3128
Ainoastaan kovassa paineessa ja nopeissa tilanteissa
03:37
that teens may find it more difficult to manage emotions.
56
217880
3962
teinien on vaikeampaa säädellä tunteitaan.
03:42
Further, this lengthy cortical development allows adolescent brains
57
222134
4088
Lisäksi tämä pitkäkestoinen aivokuoren kehitys mahdollistaa teinien aivojen
03:46
to remain adaptable as they learn and grow in new situations,
58
226222
4087
säilymisen muovautuvina, kun he oppivat ja kasvavat uusissa tilanteissa,
03:50
form their identities, and build the skill sets needed for adulthood.
59
230309
3879
rakentavat identiteettiään ja aikuisuudessa tarvittavaa kykyvalikoimaa.
03:54
For all we know about the effects of puberty on the brain,
60
234563
2878
Vaikka tiedämme paljon puberteetin vaikutuksista aivoihin,
03:57
there remain many unanswered questions.
61
237441
2586
on vielä paljon vastaamattomia kysymyksiä.
04:00
What sets off the initial puberty signal in the brain?
62
240403
2794
Mikä laukaisee ensimmäisen puberteetin signaalin aivoissa?
04:03
Why is the average onset of puberty shifting earlier?
63
243531
3920
Miksi puberteetin alkaminen on siirtymässä nuoremmaksi?
04:07
And, while hormones may seem powerful, they may not be the full story.
64
247702
4337
Ja vaikka hormonit näyttävät vaikutusval- taisilta, ne eivät ehkä ole koko tarina.
04:12
Experiences you have during adolescence may be just as influential
65
252331
4129
Teini-iän kokemuksesi saattavat olla aivan yhtä vaikuttavia
04:16
as hormones in shaping and maturing the developing brain.
66
256460
3712
kuin hormonit, jotka muovaavat ja kypsyttävät kehittyviä aivojasi.
04:20
So while all these physical and mental changes can make you feel
67
260506
3587
Siispä vaikka fyysiset ja henkiset muutokset voivat saada sinut tuntemaan,
04:24
as if puberty is in control,
68
264093
2211
että puberteetti hallitsee sinua,
04:26
you have more power than you think.
69
266304
2293
sinulla on enemmän valtaa kuin uskot.
04:28
The everyday choices you make,
70
268848
1710
Joka päivä tekemäsi päätökset
04:30
from learning new skills, to being a good friend, to setting boundaries,
71
270558
3962
uusien taitojen oppimisesta hyvänä kaverina olemiseen ja rajojen asettamiseen
04:34
ultimately steer the path of who you are and will become.
72
274520
3754
lopulta muovaavat sitä polkua, kuka sinä olet ja kuka sinusta tulee.
04:39
Any questions?
73
279108
1460
Kysymyksiä?
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7