What sex ed doesn’t tell you about your brain - Shannon Odell

2,136,325 views ・ 2022-12-20

TED-Ed


व्हिडिओ प्ले करण्यासाठी कृपया खालील इंग्रजी सबटायटल्सवर डबल-क्लिक करा.

Translator: Kimaya Chaudhari Reviewer: Arvind Patil
00:06
While we often talk about puberty’s effect on the body,
0
6961
2878
आपण अनेकदा शरीरावर होणाऱ्या परिणामांबद्दल बोलत असतो,
00:09
what gets overlooked are the fascinating changes that happen in the brain.
1
9839
4504
ज्या गोष्टींकडे दुर्लक्ष केले जाते ते मेंदूतील विस्मयकारक बदल
00:29
I’ve been sent here to talk to you about puberty.
2
29484
3920
मला तुमच्याशी यौवनाबद्दल बोलण्यासाठी इथे पाठवले आहे
00:33
Any questions?
3
33905
1293
काही विचारायचे आहे तुम्हाला?
00:37
During puberty, your reproductive organs grow and mature.
4
37575
4838
तारुण्य दरम्यान, तुमचे पुनरुत्पादन अवयव वाढतात आणि परिपक्व होतात.
00:42
Any questions?
5
42789
1167
आणखी काही प्रश्न?
00:45
This ripening allows you to become a sexually mature adult.
6
45917
6715
लैंगिकदृष्ट्या परिपक्व होणे म्हणजे प्रौढ होणे
00:55
There are so many other changes to your body
7
55093
3044
इतर अनेक बदल आहेत तुमच्या शरीरात
00:58
that puberty can seem almost magical.
8
58346
3420
की तारुण्य जवळजवळ जादुई वाटू शकते.
01:04
I think I'll take it from here.
9
64185
2002
मला वाटते की मी ते येथून घेईन.
01:06
Puberty, in fact, begins in the brain.
10
66687
3212
यौवन, खरं तर, मेंदूमध्ये सुरू होते.
01:09
At some point, usually between the ages of 9 and 14,
11
69899
3378
कधीतरी, साधारणपणे 9 ते 14 वयोगटातील,
01:13
puberty is triggered when a region known as the hypothalamus
12
73277
3254
जेव्हा एखादा प्रदेश होते हायपोथालामस
01:16
releases waves of a specialized hormone.
13
76531
2752
एका विशिष्ट संप्रेरकाच्या लहरी सोडतात.
01:19
As convenient as it would be to go to sleep a child and wake up an adult,
14
79283
4505
लाहान मुलाने झोपि जाणे किव्वा प्रौढ जागा होणे इतके हेसोप्पे आहे.
01:23
this maturation is slow,
15
83788
2002
ही परिपक्वता मंद आहे,
01:25
and puberty lasts as long as 4 to 5 years.
16
85790
3253
तारुण्य 4 ते 5 वर्षे पर्यंत टिकते.
01:29
And during this extended process,
17
89293
1877
या विस्तारित प्रक्रियेदरम्यान,
01:31
the brain undergoes its own transformation,
18
91170
2795
मेंदू स्वतःचे परिवर्तन करतो,
01:33
thanks to two of puberty’s key players— estrogen and testosterone.
19
93965
4880
दोन प्रमुख इस्ट्रोजेन आणि टेस्टोस्टेरॉन. ही दोन साम्प्ररेके यामुलाशी असतात.
01:39
Produced in the developing testes and ovaries,
20
99220
2711
विकसनशील अंडकोष आणि अंडाशयामध्ये तयार होतात,
01:41
these hormones hitch a ride to the brain via the bloodstream.
21
101931
3212
हे हार्मोन्स रक्त प्रवाहाद्वारे मेंदूपर्यंत पोहोचतात.
01:45
Once there, they interact with receptors on neurons,
22
105476
3295
संवाद साधतात न्यूरॉन्स वरील रिसेप्टर्स
01:48
changing the way the individual cells work and function
23
108771
2753
पेशीन ना कार्य करण्या साठी उत्तेजन देतात.
01:51
by making them more or less excitable, altering their growth,
24
111524
3295
त्यांना कमी-अधिक प्रमाणात उत्तेजित करून, त्यांची वाढ बदलून,
01:54
or reshaping their connections.
25
114819
2085
किंवा त्यांच्या कनेक्शनचा आकार बदलून.
01:57
Cumulatively, this can change how you feel, think, and behave.
26
117113
4463
बदलू तुमची भावना, विचार आणि वागणूक
02:01
For example, hormones remodel and develop the limbic system,
27
121868
3962
उदाहरणार्थ, हार्मोन्स पुन्हा तयार करतात आणि लिंबिक प्रणाली विकसित करतात,
02:05
a collection of brain regions responsible for emotional behavior.
28
125830
3920
जबाबदार मेंदूच्या क्षेत्रांचा संग्रह भावनिक वर्तनासाठी
02:10
Research in animal models suggests that the amygdala undergoes changes
29
130042
4213
प्राण्यांच्या मॉडेल्समध्ये संशोधन असे सूचित करते की अमिगडालामध्ये बदल होत
02:14
in size and connectivity during puberty.
30
134255
2753
तारुण्य दरम्यान आकार आणि कनेक्टिव्हिटी.
02:17
The amygdala’s function is wide-ranging,
31
137008
2127
अमिग्डीला चे कार्य व्यापक आहे,
02:19
from detecting threats in your environment,
32
139135
2085
तुमच्या वातावरणातील धोके तुमच्या मित्राच्या चेहऱ्यावरील भावना
02:21
to helping you recognize emotions in your friend’s faces.
33
141220
3045
ओळखण्यात मदत करतात
02:24
Its development allows you to better connect with your peers,
34
144432
3128
तुमच्या समवयस्कांशी अधिक चांगल्या प्रकारे कनेक्ट होण्यास
02:27
while priming your brain for learning and discovery.
35
147560
3170
तुमचा मेंदू तयार करताना शिकण्यासाठी आणि शोधासाठी
02:31
Likewise, puberty organizes and restructures the nucleus accumbens
36
151022
4171
त्याचप्रमाणे, यौवन हे न्यूक्लियस ऍकम्बन्सचे आयोजन आणि पुनर्रचना करते
02:35
involved in reward and sensation-seeking.
37
155193
2919
बक्षीस आणि संवेदना शोधण्यात गुंतलेले
02:38
Activity in this dopamine hub is thought to drive
38
158321
3086
या डोपामाइन हबमधील क्रियाकलाप असे मानले जाते
02:41
the pleasurable sensations we feel when doing rewarding activities,
39
161407
4338
असताना आपल्याला जाणवणाऱ्या आनंददायी संवेदना क्रियाकलाप करत
02:45
like spending time with friends or having new experiences.
40
165745
3253
जसे मित्रांसोबत वेळ घालवणे किंवा नवीन अनुभव घेणे.
02:49
Several studies have found
41
169332
1626
अनेक अभ्यासात असे आढळून आले आहे की
02:50
that as hormone levels increase through puberty,
42
170958
2503
हार्मोन्सची पातळी वाढते
02:53
so does the response of the nucleus accumbens.
43
173461
2961
तारुण्य दरम्यान प्रतिसाद देखील असतो.
02:56
As a result, exploration and social engagement may feel
44
176547
3587
परिणामस्वरूप, शोध आणि सामाजिक व्यस्तता
03:00
that much more important during adolescence.
45
180134
2586
जास्त महत्त्वाची पौगंडावस्थे मध्ये
03:03
As these emotion and reward centers rapidly develop,
46
183054
3211
ही भावना आणि बक्षीस केंद्रे झपाट्याने विकसित होत असताना,
03:06
their connections with higher cortical brain regions tend to do so
47
186265
3545
उच्च कॉर्टिकल मेंदूच्या क्षेत्रांशी त्यांचे कनेक्शन असे होते
03:09
on an extended timeline.
48
189810
2086
विस्तारित टाइमलाइनवर.
03:12
These cortical regions, which help impose emotional regulation and impulse control,
49
192230
4713
हे कॉर्टिकल क्षेत्र, जे भावनिक नियमन आणि आवेग नियंत्रण लावण्यास मदत करतात,
03:16
continue to grow well past puberty, into your 20s.
50
196943
3461
यौवनानंतर चांगली वाढ होत असते तुमच्या 20 च्या दशकात.
03:20
While teens are often unfairly stereotyped as rash or impulsive,
51
200738
4671
किशोरवयीन मुले अनेकदा पुरळ असलेली दिसतात.
03:25
research reveals a more complex story.
52
205409
2878
सौशोधन अधिक जटिल आहे.
03:28
Teens are just as capable as adults of making thoughtful decisions
53
208788
3753
किशोरवयीन मुले मोठ्या माणसां प्रमाणे निर्णय घेणात सक्षम असतात.
03:32
when given the time and space.
54
212541
2211
त्या साठी तांना योग्य संधी मिळाली पाहिजे.
03:34
It’s only during high stress or in the heat of the moment
55
214752
3128
हे फक्त उच्च तणावाच्या वेळी किंवा तणाव प्रसंगी दिसते.
03:37
that teens may find it more difficult to manage emotions.
56
217880
3962
किशोरवयीन मुलांना भावनांचे व्यवस्थापन करणे अधिक कठीण जाते.
03:42
Further, this lengthy cortical development allows adolescent brains
57
222134
4088
पुढे, हा प्रदीर्घ कॉर्टिकल विकास पौगंडावस्थेतील मेंदूंना
03:46
to remain adaptable as they learn and grow in new situations,
58
226222
4087
ते शिकत असताना जुळवून घेत राहण्यासाठी आणि नवीन परिस्थितीत वाढतात,
03:50
form their identities, and build the skill sets needed for adulthood.
59
230309
3879
त्यांची ओळख तयार करतात आणि प्रौढत्वी साठी आवश्यक कौशल्ये तयार करतात.
03:54
For all we know about the effects of puberty on the brain,
60
234563
2878
यौवनाचा मेंदूवर होणारे परिणामाबद्दल आपल्याला माहिती आहे,
03:57
there remain many unanswered questions.
61
237441
2586
अनेक प्रश्न अनुत्तरित आहेत.
04:00
What sets off the initial puberty signal in the brain?
62
240403
2794
प्रारंभिक यौवन सिग्नल कशामुळे बंद होते?
04:03
Why is the average onset of puberty shifting earlier?
63
243531
3920
सरासरी सुरुवात लवकर का होत आहे?
04:07
And, while hormones may seem powerful, they may not be the full story.
64
247702
4337
आणि, होर्मोनेस शक्तिशाली तरीही ते पूर्ण कथा असू शकत नाहीत.
04:12
Experiences you have during adolescence may be just as influential
65
252331
4129
पौगंडावस्थेतील तुम्हाला आलेले अनुभव म्हणून प्रभावशाली असू शकतात.
04:16
as hormones in shaping and maturing the developing brain.
66
256460
3712
आकार देण्यासाठी आणि परिपक्व होण्यासाठी हार्मोन्स विकसित होणाऱ्या मेंदूला
04:20
So while all these physical and mental changes can make you feel
67
260506
3587
तर हे सर्व शारीरिक आणि मानसिक बदल जाणवू शकतात
04:24
as if puberty is in control,
68
264093
2211
जणू तारुण्य नियंत्रणात आहे,
04:26
you have more power than you think.
69
266304
2293
तुम्हाला वाटते त्या पेक्षा तुमच्याकडे अधिक शक्तीअसते.
04:28
The everyday choices you make,
70
268848
1710
तुम्ही रोजच्या निवडी करता,
04:30
from learning new skills, to being a good friend, to setting boundaries,
71
270558
3962
नवीन कौशल्ये शिकण्यापासून ते असण्यापर्यंत एक चांगला मित्र, सीमा निश्चित करण्यासाठी,
04:34
ultimately steer the path of who you are and will become.
72
274520
3754
शेवटी मार्ग काढा तुम्ही कोण आहात आणि बनणार आहात.
04:39
Any questions?
73
279108
1460
काही प्रश्न?
या वेबसाइटबद्दल

ही साइट इंग्रजी शिकण्यासाठी उपयुक्त असलेल्या YouTube व्हिडिओंची ओळख करून देईल. जगभरातील उत्कृष्ट शिक्षकांनी शिकवलेले इंग्रजी धडे तुम्हाला दिसतील. तेथून व्हिडिओ प्ले करण्यासाठी प्रत्येक व्हिडिओ पृष्ठावर प्रदर्शित केलेल्या इंग्रजी उपशीर्षकांवर डबल-क्लिक करा. उपशीर्षके व्हिडिओ प्लेबॅकसह समक्रमितपणे स्क्रोल करतात. तुमच्या काही टिप्पण्या किंवा विनंत्या असल्यास, कृपया हा संपर्क फॉर्म वापरून आमच्याशी संपर्क साधा.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7