Why are eating disorders so hard to treat? - Anees Bahji

1,602,303 views ・ 2022-05-19

TED-Ed


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Ronja Dahl Reviewer: Thomas Bedin
00:07
Globally, about 10% of people
0
7754
1918
På verdensbasis vil 10% av oss
00:09
will experience an eating disorder during their lifetime.
1
9672
3587
oppleve en spiseforstyrrelse i løpet av livet.
00:13
And yet, eating disorders are profoundly misunderstood.
2
13259
4171
Likevel er spiseforstyrrelser veldig misforstått.
00:17
Misconceptions about everything from symptoms to treatment,
3
17764
3461
Misoppfatninger om alt fra symptomer til behandling,
00:21
make it difficult to navigate an eating disorder
4
21225
2920
gjør det vanskelig å finne ut av en spiseforstyrrelse
00:24
or support someone you love as they do so.
5
24145
2461
eller hjelpe noen du er glad i gjennom det.
00:26
So let’s walk through what is— and isn’t— true about eating disorders.
6
26939
4380
La oss gå gjennom hva som er – og ikke er – sant om spiseforstyrrelser.
00:31
First, what is an eating disorder?
7
31819
2461
Først, hva er en spiseforstyrrelse?
00:34
Eating disorders are a range of psychiatric conditions
8
34781
3253
Spiseforstyrrelser er et spekter av psykiatriske lidelser
00:38
characterized by these main patterns of behavior:
9
38034
3420
karakterisert av disse hovedmønstrene i atfersel:
00:41
restricting food intake, bingeing, or rapidly consuming large amounts of food,
10
41454
4880
begrensing av matinntak, overspising, eller hurtig inntak av store mengder mat,
00:46
and purging or eliminating calories
11
46417
2211
og det å kvitte seg med kaloriene etterpå
00:48
through vomiting, laxatives, excessive exercise, and other harmful means.
12
48628
4546
ved å kaste opp, bruke avføringsmiddel, mye trening, og andre skadelige metoder.
00:53
An eating disorder can involve any one or any combination of these behaviors.
13
53758
4504
En spiseforstyrrelse kan innebære en eller en kombinasjon av disse oppførslene.
00:58
For example, people living with anorexia
14
58638
2252
For eksempel, folk med anoreksi
01:00
usually restrict the amount of food they eat,
15
60890
2920
begrenser vanligvis mengden mat de spiser,
01:03
while bulimia nervosa is an eating disorder
16
63810
2502
mens bulimi er en spiseforstyrrelse
01:06
characterized by recurrent binges and purges.
17
66312
3128
karakterisert av gjentakende overspising og utrensing.
01:10
Importantly, these behaviors determine whether someone has an eating disorder.
18
70399
4964
Disse handlingene avgjør om noen har en spiseforstyrrelse.
01:15
You can’t tell whether someone has an eating disorder
19
75363
2502
Du kan ikke se om noen har en spiseforstyrrelse
01:17
from their weight alone.
20
77865
1669
kun ut fra vekten deres.
01:19
People who weigh what medical professionals might consider
21
79534
2877
Folk som er innenfor det som regnes som
01:22
a healthy range can have eating disorders,
22
82411
3379
en sunn vekt kan ha spiseforstyrrelser,
01:25
including severe ones that damage their long-term health in invisible ways,
23
85790
4546
inkludert de alvorlige som kan skade langsiktig helse på usynlige måter,
01:30
including osteoporosis, anemia, heart damage, and kidney damage.
24
90336
5088
inkludert beinskjørhet, anemi, hjerteskade og nyreskade.
01:36
Just as we can’t tell whether someone has an eating disorder
25
96259
3044
Akkurat som vi ikke kan se at noen har en spiseforstyrrelse
01:39
based on their weight alone,
26
99303
1836
basert kun på vekten deres,
01:41
we can’t get rid of these disorders simply by eating differently.
27
101139
3795
kan vi ikke bli kvitt disse lidelsene bare ved å spise annerledes.
01:45
That’s because eating disorders are, at their core, psychiatric illnesses.
28
105434
4630
Det er fordi spiseforstyrrelser hovedsakelig er psykiatriske lidelser.
01:50
From what we understand,
29
110481
1460
Ut ifra det vi forstår,
01:51
they involve a disruption to someone’s self-perception.
30
111941
3086
innebærer de en forstyrrelse i personens selvoppfattelse.
01:55
Most people who experience them are severely critical of themselves
31
115027
3671
De fleste med lidelsen er sterkt kritiske mot seg selv
01:58
and report many self-perceived flaws.
32
118698
3170
og oppfatter selv at de har mange feil
02:02
They may use eating to try to regain some control
33
122410
3086
De kan bruke spising for å gjenvinne litt kontroll
02:05
over an internal sense of chaos.
34
125496
2628
over en innvendig følelse av kaos.
02:09
We still don’t know exactly what causes eating disorders.
35
129000
3712
Vi vet ikke nøyaktig hva som forårsaker spiseforstyrrelser.
02:12
There likely isn’t a single cause, but a combination
36
132712
2961
Det er trolig ikke en enkel årsak, men en kombinasjon
02:15
of genetic and environmental risk factors that contribute.
37
135673
3378
av genetiske og miljømessige risikofaktorer som bidrar.
02:19
Sometimes, other mental illnesses— like depression or anxiety—
38
139635
3837
Noen ganger, kan andre mentale lidelser – som depresjon eller angst –
02:23
can cause symptoms of eating disorders.
39
143472
2336
forårsake symptomer på spiseforstyrrelser.
02:26
In addition, certain psychological factors,
40
146517
2961
I tillegg kan visse psykologiske faktorer,
02:29
such as perfectionism and body image dissatisfaction,
41
149478
3504
som perfeksjonisme og misnøye med kroppsbilde,
02:32
are risk factors for eating disorders.
42
152982
2336
være risikofaktorer for spiseforstyrrelser.
02:36
Several social factors contribute, too,
43
156027
2836
Flere sosiale faktorer kan også bidra,
02:38
including internalized weight stigma, exposure to bullying,
44
158863
4421
som innarbeidede holdninger til vekt, mobbing,
02:43
racial and ethnic assimilation, and limited social networks.
45
163284
4463
rase- og etnisk assimilering, og begrenset sosialt nettverk.
02:48
Although there is a common misconception that only women
46
168956
2795
Selv om det er en vanlig misoppfatning at bare kvinner
02:51
experience eating disorders,
47
171751
1751
opplever spiseforstyrrelser,
02:53
people of all genders can be affected.
48
173502
2420
kan folk av alle kjønn få lidelsene.
02:56
As these disorders intimately affect the development
49
176505
2461
Siden de påvirker utvikling
02:58
of one’s identity and self-esteem,
50
178966
2503
av identitet og selvtillit,
03:01
people are particularly vulnerable to developing them during adolescence.
51
181469
3628
er folk særlig utsatte for å utvikle dem i ungdomsårene.
03:06
Although these are among the most challenging
52
186140
2294
Selv om de er blant de mest utfordrende
03:08
psychiatric disorders to treat,
53
188434
1960
psykiatriske lidelsene å behandle,
03:10
effective therapies and interventions exist,
54
190394
3212
finnes det effektive terapier og inngrep,
03:13
and many people who receive treatment make a full recovery.
55
193606
3170
og mange som får behandling blir helt friske igjen.
03:17
Treatment has a higher chance of success the earlier it starts
56
197777
2919
Behandlingen bør starte raskt etter at lidelsen oppstår,
03:20
after someone develops disordered eating behaviors.
57
200696
2795
for å ha størst sjanse for å lykkes.
03:23
But unfortunately, less than half of people with an eating disorder
58
203866
3796
Dessverre vil under halvparten av de med spiseforstyrrelse
03:27
will seek and receive treatment.
59
207662
1918
oppsøke og få behandling.
03:30
Because of the complex effects of eating disorders
60
210248
2419
Spiseforstyrrelser gir mange symptomer,
03:32
on both the body and the mind,
61
212667
2127
på både kropp og sinn,
03:34
treatment usually includes a combination of nutritional counseling and monitoring,
62
214794
4463
og behandlingen være en kombinasjon av ernæringsrådgivning og overvåkning,
03:39
psychotherapy, and in some cases, medications.
63
219257
3586
psykoterapi, og i noen tilfeller, medisin.
03:43
Evidence-based psychotherapies exist as treatments for most eating disorders,
64
223302
4546
Bevisbasert psykoterapi som behandling, brukes for de fleste spiseforstyrrelser,
03:47
including cognitive-behavioral therapy and family-based therapy.
65
227848
3796
som kognitiv atferdsterapi og familiebasert terapi.
03:52
These are talk-therapies that help people gain the skills
66
232144
2837
Dette er samtaleterapier som hjelper folk oppnå evnene
03:54
to deal with underlying psychological problems
67
234981
2752
med å håndtere underliggende psykiske problemer
03:57
that drive eating disorder symptoms.
68
237733
2419
som påvirker symptomene.
04:00
Because not all patients will respond to these treatments,
69
240653
2919
Fordi ikke alle pasienter reagerer på disse behandlingene,
04:03
researchers are also investigating treatments outside of psychotherapy,
70
243572
3921
undersøker forskere også behandling utenfor psykoterapi
04:07
such as transcranial magnetic stimulation.
71
247493
2878
som for eksempel transkraniell magnetisk stimulering.
04:11
Proper treatment can reduce the chances of dying from a severe eating disorder.
72
251163
4839
Ordentlig behandling kan redusere risikoen for å dø av alvorlig spiseforstyrrelse.
04:17
Eating disorders can provoke a powerful sense of powerlessness,
73
257920
4254
Spiseforstyrrelser kan utløse en sterk følelse av maktesløshet,
04:22
but education for individuals, families, and communities
74
262550
3879
men opplysning for individuelle, familier, og samfunn
04:26
helps erode the stigma and improve access to treatment.
75
266429
4045
hjelper til å redusere stigma og forbedre tilgang til behandling.
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7