아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Jinyoung Lee
검토: DK Kim
00:07
Globally, about 10% of people
0
7754
1918
전 세계 인구의 약 10%는
00:09
will experience an eating disorder
during their lifetime.
1
9672
3587
살면서 섭식 장애를 경험할 것입니다.
00:13
And yet, eating disorders are
profoundly misunderstood.
2
13259
4171
그럼에도 불구하고 섭식 장애는
근본적으로 오해를 받고 있습니다.
00:17
Misconceptions about everything
from symptoms to treatment,
3
17764
3461
증상에서부터 치료까지
모든 것에 대한 잘못된 인식은
00:21
make it difficult to navigate
an eating disorder
4
21225
2920
섭식 장애를 극복하거나
00:24
or support someone you love as they do so.
5
24145
2461
사랑하는 사람이 그렇게 하는 것을
지지하기 어렵게 합니다.
00:26
So let’s walk through what is—
and isn’t— true about eating disorders.
6
26939
4380
섭식 장애에 대한 사실과
그렇지 않은 것을 살펴보겠습니다.
00:31
First, what is an eating disorder?
7
31819
2461
첫째, 섭식 장애란 무엇일까요?
00:34
Eating disorders are a range
of psychiatric conditions
8
34781
3253
섭식 장애는
여러 가지 정신의학적 상태로서
00:38
characterized by these main patterns
of behavior:
9
38034
3420
다음과 같은 행동 양식이
주요 특징입니다.
00:41
restricting food intake, bingeing, or
rapidly consuming large amounts of food,
10
41454
4880
음식 섭취 제한, 폭식 또는
많은 음식을 급하게 섭취하는 것,
00:46
and purging or eliminating calories
11
46417
2211
그리고 열량을 제거하거나 없애는 데에
00:48
through vomiting, laxatives, excessive
exercise, and other harmful means.
12
48628
4546
구토, 완하제, 과도한 운동,
다른 해로운 방법들을 사용하는 것.
00:53
An eating disorder can involve any one
or any combination of these behaviors.
13
53758
4504
섭식 장애는 이런 행동 중 하나 또는
여러 가지가 섞여 나타날 수 있습니다.
00:58
For example, people living with anorexia
14
58638
2252
예를 들면 식욕부진증이 있는 사람은
01:00
usually restrict the amount
of food they eat,
15
60890
2920
보통 음식의 양을 제한하는 반면,
01:03
while bulimia nervosa
is an eating disorder
16
63810
2502
신경성 폭식증이라는 섭식 장애는
01:06
characterized by recurrent binges
and purges.
17
66312
3128
반복적인 폭식과 감량이 특징입니다.
01:10
Importantly, these behaviors determine
whether someone has an eating disorder.
18
70399
4964
중요한 것은 이런 행동들이
섭식 장애 여부를 결정한다는 점입니다.
01:15
You can’t tell whether someone has
an eating disorder
19
75363
2502
섭식 장애 여부는
체중만으로는 알 수 없습니다.
01:17
from their weight alone.
20
77865
1669
01:19
People who weigh what medical
professionals might consider
21
79534
2877
건강한 범위에 속한다고
의료 전문가들이 생각하는 사람들이
01:22
a healthy range
can have eating disorders,
22
82411
3379
섭식 장애가 있을 수 있고
01:25
including severe ones that damage
their long-term health in invisible ways,
23
85790
4546
장기간으로 조용히 건강을 해치는
심각한 것일 수 있습니다.
01:30
including osteoporosis, anemia,
heart damage, and kidney damage.
24
90336
5088
골다공증, 빈혈,
심장 손상, 신장 손상처럼요.
01:36
Just as we can’t tell whether someone
has an eating disorder
25
96259
3044
체중만으로는
섭식 장애 여부를 알 수 없듯이,
01:39
based on their weight alone,
26
99303
1836
01:41
we can’t get rid of these disorders
simply by eating differently.
27
101139
3795
단순히 식단을 바꾸는 것만으로는
섭식 장애를 없앨 수 없습니다.
01:45
That’s because eating disorders are,
at their core, psychiatric illnesses.
28
105434
4630
왜냐하면 섭식 장애의 근원은
정신 질환이기 때문입니다.
01:50
From what we understand,
29
110481
1460
우리가 아는 바로는 섭식 장애는
자아 인식에 지장을 줍니다.
01:51
they involve a disruption
to someone’s self-perception.
30
111941
3086
01:55
Most people who experience them
are severely critical of themselves
31
115027
3671
섭식 장애가 있는 사람들
대부분은 자신에 대해 몹시 비판적이고
01:58
and report many self-perceived flaws.
32
118698
3170
스스로 단점이 많다고 인식합니다.
02:02
They may use eating to try to regain
some control
33
122410
3086
그들은 먹는 행위를 통해
내적 혼란에 대한
02:05
over an internal sense of chaos.
34
125496
2628
통제력을 되찾으려 할 수도 있습니다.
02:09
We still don’t know exactly
what causes eating disorders.
35
129000
3712
섭식 장애를 일으키는 정확한 원인은
여전히 알 수 없습니다.
02:12
There likely isn’t a single cause,
but a combination
36
132712
2961
원인은 한 가지가 아니고
유전과 환경 위험 요인이 결합하여
작용하고 있을 가능성이 큽니다.
02:15
of genetic and environmental
risk factors that contribute.
37
135673
3378
02:19
Sometimes, other mental illnesses—
like depression or anxiety—
38
139635
3837
때로는 우울증 또는 불안 같은
다른 정신 질환이
02:23
can cause symptoms of eating disorders.
39
143472
2336
섭식 장애 증상을 유발하기도 합니다.
02:26
In addition,
certain psychological factors,
40
146517
2961
게다가 어떤 정신적인 요인들,
02:29
such as perfectionism
and body image dissatisfaction,
41
149478
3504
완벽주의나 신체 불만족 같은 것들도
02:32
are risk factors for eating disorders.
42
152982
2336
섭식 장애의 위험 요인입니다.
02:36
Several social factors contribute, too,
43
156027
2836
사회적 요인들도 역시 원인이 됩니다.
02:38
including internalized weight stigma,
exposure to bullying,
44
158863
4421
내재화된 체중 낙인,
집단 괴롭힘을 겪는 것,
02:43
racial and ethnic assimilation,
and limited social networks.
45
163284
4463
인종 및 민족 동화,
좁은 인간 관계 같은 것들이요.
02:48
Although there is a common misconception
that only women
46
168956
2795
여성들만 섭식 장애를 겪는다는
오해가 흔하지만
02:51
experience eating disorders,
47
171751
1751
02:53
people of all genders can be affected.
48
173502
2420
모든 성이 영향을 받을 수 있습니다.
02:56
As these disorders intimately affect
the development
49
176505
2461
섭식 장애는 정체성과 자존감의 발달에
밀접하게 영향을 미치기 때문에
02:58
of one’s identity and self-esteem,
50
178966
2503
03:01
people are particularly vulnerable
to developing them during adolescence.
51
181469
3628
청소년기에 그것들을 키우는 것에
특히 어려움이 있습니다.
03:06
Although these are among the most
challenging
52
186140
2294
비록 이들은 치료하기 가장 어려운
정신 질환들 중 하나이지만,
03:08
psychiatric disorders to treat,
53
188434
1960
03:10
effective therapies
and interventions exist,
54
190394
3212
효과적인 치료와 중재가 있고,
03:13
and many people who receive treatment
make a full recovery.
55
193606
3170
치료를 받으면 완전히 회복됩니다.
03:17
Treatment has a higher chance of success
the earlier it starts
56
197777
2919
치료는 병적인 식습관이 생긴 이후
03:20
after someone develops
disordered eating behaviors.
57
200696
2795
일찍 시작할수록
성공할 확률이 높습니다.
03:23
But unfortunately, less than half
of people with an eating disorder
58
203866
3796
하지만 불행하게도 섭식 장애가 있는
사람들 중 절반도 안 되는 사람들이
03:27
will seek and receive treatment.
59
207662
1918
병원을 찾고 치료를 받을 것입니다.
03:30
Because of the complex effects
of eating disorders
60
210248
2419
섭식 장애가 몸과 마음 모두에 미치는
복합적인 영향 때문에,
03:32
on both the body and the mind,
61
212667
2127
03:34
treatment usually includes a combination
of nutritional counseling and monitoring,
62
214794
4463
치료는 보통 영양 상담과 감독,
03:39
psychotherapy, and in some cases,
medications.
63
219257
3586
심리 치료, 그리고 어떤 경우에는
약물 요법도 사용합니다.
03:43
Evidence-based psychotherapies exist
as treatments for most eating disorders,
64
223302
4546
근거를 기초로 한 심리 치료가
대부분의 섭식 장애에 대한 치료법이며
03:47
including cognitive-behavioral therapy
and family-based therapy.
65
227848
3796
인지 행동 치료와
가족 바탕 치료가 있습니다.
03:52
These are talk-therapies
that help people gain the skills
66
232144
2837
이들은 대화 치료로서 사람들이
03:54
to deal with underlying psychological
problems
67
234981
2752
섭식 장애 증상을 유발하는
근본적인 심리적 문제들을
03:57
that drive eating disorder symptoms.
68
237733
2419
다루는 기술을 익히도록 돕습니다.
04:00
Because not all patients will respond
to these treatments,
69
240653
2919
이런 치료가 모든 환자들에게
효과를 보이는 것은 아니기에
04:03
researchers are also investigating
treatments outside of psychotherapy,
70
243572
3921
연구원들은 또한
심리 치료 외의 치료법으로서
04:07
such as transcranial magnetic stimulation.
71
247493
2878
경두개 자기 자극술 같은 방법도
연구하고 있습니다.
04:11
Proper treatment can reduce the chances
of dying from a severe eating disorder.
72
251163
4839
적절한 치료는 심각한 섭식 장애로 인한
사망 가능성을 줄일 수 있습니다.
04:17
Eating disorders can provoke
a powerful sense of powerlessness,
73
257920
4254
섭식 장애는 심각한 무력감을
불러일으킬 수 있지만,
04:22
but education for individuals,
families, and communities
74
262550
3879
개인, 가족과 공동체를 위한 교육은
04:26
helps erode the stigma
and improve access to treatment.
75
266429
4045
치료에 대한 낙인을 불식하고
인식을 개선하는 데 도움을 줍니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.