Why are eating disorders so hard to treat? - Anees Bahji

1,819,185 views ・ 2022-05-19

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Siwalee Kosonsasitorn Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:07
Globally, about 10% of people
0
7754
1918
ประมาณ 10 เปอร์เซ็นต์ของผู้คนทั่วโลก
00:09
will experience an eating disorder during their lifetime.
1
9672
3587
จะมีพฤติกรรมการกินผิดปกติ สักครั้งในช่วงชีวิต
00:13
And yet, eating disorders are profoundly misunderstood.
2
13259
4171
แต่ความผิดปกติของการกินนี้ ยังถูกเข้าใจผิดเป็นอย่างมาก
00:17
Misconceptions about everything from symptoms to treatment,
3
17764
3461
ความเชื่อผิดๆ ตั้งแต่อาการของโรค ไปจนถึงการรักษา
00:21
make it difficult to navigate an eating disorder
4
21225
2920
ทำให้มันยากที่จะจัดการกับโรคทางการกิน
00:24
or support someone you love as they do so.
5
24145
2461
หรือดูแลคนที่คุณรักซึ่งป่วยด้วยโรคนี้
00:26
So let’s walk through what is— and isn’t— true about eating disorders.
6
26939
4380
มาดูกันว่ามีอะไรที่จริงหรือไม่จริงบ้าง เกี่ยวกับโรคการกินผิดปกติ
00:31
First, what is an eating disorder?
7
31819
2461
อันดับแรก โรคกินผิดปกติคืออะไร
00:34
Eating disorders are a range of psychiatric conditions
8
34781
3253
โรคกินผิดปกติเป็นกลุ่มอาการทางจิตเวช
00:38
characterized by these main patterns of behavior:
9
38034
3420
ซึ่งมีลักษณะพฤติกรรมหลักๆ ได้แก่
00:41
restricting food intake, bingeing, or rapidly consuming large amounts of food,
10
41454
4880
การจำกัดปริมาณการกิน การกินมากเกินไป หรือการกินเยอะเกินไปอย่างรวดเร็ว
00:46
and purging or eliminating calories
11
46417
2211
และการพยายามกำจัดแคลอรี่ที่กินเข้าไป
00:48
through vomiting, laxatives, excessive exercise, and other harmful means.
12
48628
4546
ผ่านการอาเจียน การใช้ยาระบาย การออกกำลังกายหนักๆ และวิธีอันตรายอื่นๆ
00:53
An eating disorder can involve any one or any combination of these behaviors.
13
53758
4504
โรคกินผิดปกติอาจมีแค่บางพฤติกรรม หรือหลายๆพฤติกรรมเหล่านี้รวมกันก็ได้
00:58
For example, people living with anorexia
14
58638
2252
เช่น ผู้ที่มีอาการอะนอเร็กเซีย
01:00
usually restrict the amount of food they eat,
15
60890
2920
มักจะจำกัดปริมาณอาหารที่กิน
01:03
while bulimia nervosa is an eating disorder
16
63810
2502
ในขณะที่โรคกินผิดปกติแบบบูลิเมีย เนอวอซา
01:06
characterized by recurrent binges and purges.
17
66312
3128
ผู้ป่วยมักมีพฤติกรรมการกินอาหารทีละมากๆ แล้วขับออกด้วยวิธีต่างๆ
01:10
Importantly, these behaviors determine whether someone has an eating disorder.
18
70399
4964
สิ่งที่สำคัญคือ พฤติกรรมเหล่านี้คือตัวบอก ว่าคนคนนั้นมีโรคการกินผิดปกติหรือไม่
01:15
You can’t tell whether someone has an eating disorder
19
75363
2502
เราบอกไม่ได้ว่าใครเป็นโรคเหล่านี้ จากน้ำหนักตัวของพวกเขาเพียงอย่างเดียว
01:17
from their weight alone.
20
77865
1669
01:19
People who weigh what medical professionals might consider
21
79534
2877
คนที่มีน้ำหนักในเกณฑ์สุขภาพดีทางการแพทย์ ก็อาจเป็นโรคกินผิดปกติได้
01:22
a healthy range can have eating disorders,
22
82411
3379
01:25
including severe ones that damage their long-term health in invisible ways,
23
85790
4546
ซึ่งอาจเป็นรุนแรงจนทำร้ายสุขภาพในระยะยาว ในหลายๆทางที่มองไม่เห็น
01:30
including osteoporosis, anemia, heart damage, and kidney damage.
24
90336
5088
เช่นทำให้เป็นกระดูกพรุน มีโลหิตจาง ทำให้หัวใจและไตเสียหาย
01:36
Just as we can’t tell whether someone has an eating disorder
25
96259
3044
เช่นเดียวกับการที่เราบอกไม่ได้ ว่าใครเป็นโรคการกินผิดปกติ
01:39
based on their weight alone,
26
99303
1836
โดยดูจากน้ำหนักตัวเพียงอย่างเดียว
01:41
we can’t get rid of these disorders simply by eating differently.
27
101139
3795
เราก็ไม่สามารถรักษาโรคนี้ โดยแค่เปลี่ยนวิธีการกินเช่นกัน
01:45
That’s because eating disorders are, at their core, psychiatric illnesses.
28
105434
4630
นั่นเป็นเพราะว่าแท้จริงแล้ว โรคกินผิดปกติเป็นโรคทางจิตเวช
01:50
From what we understand,
29
110481
1460
จากเท่าที่เราเข้าใจ
01:51
they involve a disruption to someone’s self-perception.
30
111941
3086
โรคนี้เกี่ยวข้องกับการมองตัวเองผิดแปลกไป
01:55
Most people who experience them are severely critical of themselves
31
115027
3671
ผู้ที่มีอาการโรคนี้มักจะชอบ วิพากษ์วิจารณ์ตัวเองอย่างรุนแรง
01:58
and report many self-perceived flaws.
32
118698
3170
และคิดว่าตัวเองมีข้อเสียมากมาย
02:02
They may use eating to try to regain some control
33
122410
3086
พวกเขาอาจใช้การกิน เพื่อให้กลับมาควบคุมความวุ่นวายภายในใจได้
02:05
over an internal sense of chaos.
34
125496
2628
02:09
We still don’t know exactly what causes eating disorders.
35
129000
3712
เรายังไม่รู้ว่าสาเหตุที่แน่ชัดของ โรคกินผิดปกติคืออะไร
02:12
There likely isn’t a single cause, but a combination
36
132712
2961
ไม่น่ามีแค่สาเหตุเดียว น่าจะเป็นการผสมกัน ระหว่างปัจจัยทางพันธุกรรมและสิ่งแวดล้อม
02:15
of genetic and environmental risk factors that contribute.
37
135673
3378
02:19
Sometimes, other mental illnesses— like depression or anxiety—
38
139635
3837
ในบางครั้ง โรคจิตเภท อย่างโรคซึมเศร้าหรือโรควิตกกังวล
02:23
can cause symptoms of eating disorders.
39
143472
2336
ก็สามารถทำให้เกิดอาการกินผิดปกติได้
02:26
In addition, certain psychological factors,
40
146517
2961
นอกจากนี้ ปัจจัยทางจิตวิทยาบางอย่าง
02:29
such as perfectionism and body image dissatisfaction,
41
149478
3504
เช่น การรักความสมบูรณ์แบบ และการไม่พอใจในรูปลักษณ์ของตัวเอง
02:32
are risk factors for eating disorders.
42
152982
2336
ก็เป็นหนึ่งในปัจจัยเสี่ยงที่ทำให้เกิดโรค
02:36
Several social factors contribute, too,
43
156027
2836
ปัจจัยทางสังคมหลายๆ อย่าง ก็ส่งผลเช่นกัน
02:38
including internalized weight stigma, exposure to bullying,
44
158863
4421
เช่น การตีตราบาปเรื่องน้ำหนักตัว การถูกกลั่นแกล้ง
02:43
racial and ethnic assimilation, and limited social networks.
45
163284
4463
การถูกกลืนทางเชื้อชาติ และ การมีสังคมที่จำกัด
02:48
Although there is a common misconception that only women
46
168956
2795
แม้จะมีความเชื่อผิดๆ ว่าเพศหญิงเท่านั้น ที่จะเป็นโรคกินผิดปกติ
02:51
experience eating disorders,
47
171751
1751
02:53
people of all genders can be affected.
48
173502
2420
แต่จริงๆ แล้วทุกเพศสามารถประสบกับโรคนี้ได้
02:56
As these disorders intimately affect the development
49
176505
2461
เพราะอาการเหล่านี้กระทบกับ การสร้างตัวตนและการเห็นคุณค่าในตัวเอง
02:58
of one’s identity and self-esteem,
50
178966
2503
03:01
people are particularly vulnerable to developing them during adolescence.
51
181469
3628
ซึ่งคนเรามักเสี่ยงเป็นโรคเหล่านี้ได้ง่าย ในช่วงวัยรุ่น
03:06
Although these are among the most challenging
52
186140
2294
ถึงแม้โรคเหล่านี้จะเป็นหนึ่งในโรคทางจิตเภท ที่รักษาได้ยาก
03:08
psychiatric disorders to treat,
53
188434
1960
03:10
effective therapies and interventions exist,
54
190394
3212
แต่ก็มีการบำบัดและการรักษาที่มีประสิทธิภาพ
03:13
and many people who receive treatment make a full recovery.
55
193606
3170
และคนที่ได้รับการรักษามากมาย สามารถหายเป็นปกติได้
03:17
Treatment has a higher chance of success the earlier it starts
56
197777
2919
ยิ่งการรักษาเริ่มเร็วเท่าไรหลังจากผู้ป่วย เริ่มมีอาการ
03:20
after someone develops disordered eating behaviors.
57
200696
2795
ก็ยิ่งมีโอกาสสำเร็จมากขึ้นเท่านั้น
03:23
But unfortunately, less than half of people with an eating disorder
58
203866
3796
แต่น่าเสียดายที่น้อยกว่าครึ่งของผู้ป่วย จะเลือกเข้ารับและได้รับการรักษา
03:27
will seek and receive treatment.
59
207662
1918
03:30
Because of the complex effects of eating disorders
60
210248
2419
เนื่องจากโรคกินผิดปกติส่งผลซับซ้อน ทั้งต่อร่างกายและจิตใจ
03:32
on both the body and the mind,
61
212667
2127
03:34
treatment usually includes a combination of nutritional counseling and monitoring,
62
214794
4463
การรักษามักจะมีการให้คำปรึกษา และติดตามด้านโภชนาการ
03:39
psychotherapy, and in some cases, medications.
63
219257
3586
ร่วมไปกับการบำบัตจิต และการใช้ยาในบางกรณี
03:43
Evidence-based psychotherapies exist as treatments for most eating disorders,
64
223302
4546
มีการรักษาจิตบำบัดที่มีหลักฐานรองรับ สำหรับโรคกินผิดปกติเกือบทุกรูปแบบ
03:47
including cognitive-behavioral therapy and family-based therapy.
65
227848
3796
ไม่ว่าจะเป็นการบำบัดความคิดและพฤติกรรม หรือการบำบัดที่ยึดครอบครัวเป็นหลัก
03:52
These are talk-therapies that help people gain the skills
66
232144
2837
การพูดคุยบำบัดช่วยให้ผู้ป่วยพัฒนาทักษะ ที่ใช้รับมือกับปัญหาทางจิตวิทยาต่างๆ
03:54
to deal with underlying psychological problems
67
234981
2752
03:57
that drive eating disorder symptoms.
68
237733
2419
ซึ่งเป็นสาเหตุของอาการของโรคกินผิดปกติ
04:00
Because not all patients will respond to these treatments,
69
240653
2919
และเพราะผู้ป่วยบางคนไม่ตอบสนอง ต่อวิธีรักษาเหล่านี้
04:03
researchers are also investigating treatments outside of psychotherapy,
70
243572
3921
นักวิจัยจึงพยายามศึกษาวิธีการรักษา นอกจากจิตบำบัดอีกด้วย
04:07
such as transcranial magnetic stimulation.
71
247493
2878
เช่น การกระตุ้นสมองด้วยสนามแม่เหล็กไฟฟ้า
04:11
Proper treatment can reduce the chances of dying from a severe eating disorder.
72
251163
4839
การรักษาที่ถูกวิธีช่วยลดโอกาสการเสียชีวิต จากโรคกินผิดปกติแบบรุนแรงได้
04:17
Eating disorders can provoke a powerful sense of powerlessness,
73
257920
4254
โรคกินผิดปกติสามารถทำให้ผู้ป่วย รู้สึกอ่อนแอไร้พลัง
04:22
but education for individuals, families, and communities
74
262550
3879
แต่การให้ความรู้กับบุคคล ครอบครัว และชุมชนเกี่ยวกับโรคนี้
04:26
helps erode the stigma and improve access to treatment.
75
266429
4045
จะช่วยทลายตราบาปที่มีต่อโรคนี้ และพัฒนาการเข้าถึงการรักษาให้ดีขึ้นได้
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7