Why are eating disorders so hard to treat? - Anees Bahji

1,613,664 views ・ 2022-05-19

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Evangelia Kalampouka Επιμέλεια: Thanasis Zantrimas
00:07
Globally, about 10% of people
0
7754
1918
Γύρω στο 10% των ανθρώπων παγκοσμίως
00:09
will experience an eating disorder during their lifetime.
1
9672
3587
θα αντιμετωπίσουν μία διατροφική διαταραχή στη ζωή τους.
00:13
And yet, eating disorders are profoundly misunderstood.
2
13259
4171
Και όμως, οι διατροφικές διαταραχές είναι εντελώς παρεξηγημένες.
00:17
Misconceptions about everything from symptoms to treatment,
3
17764
3461
Παρανοήσεις σχετικά με το καθετί, από τα συμπτώματα μέχρι τη θεραπεία,
00:21
make it difficult to navigate an eating disorder
4
21225
2920
κάνουν δύσκολο το να χειριστείς μία διατροφική διαταραχή
00:24
or support someone you love as they do so.
5
24145
2461
ή να στηρίξεις κάποιον αγαπημένο που το προσπαθεί.
00:26
So let’s walk through what is— and isn’t— true about eating disorders.
6
26939
4380
Οπότε, ας δούμε τι ισχύει και τι όχι για τις διατροφικές διαταραχές.
00:31
First, what is an eating disorder?
7
31819
2461
Αρχικά, τι είναι οι διατροφικές διαταραχές;
00:34
Eating disorders are a range of psychiatric conditions
8
34781
3253
Οι διατροφικές διαταραχές είναι μία ποικιλία ψυχιατρικών παθήσεων,
00:38
characterized by these main patterns of behavior:
9
38034
3420
που χαρακτηρίζονται από αυτά τα κύρια μοτίβα συμπεριφοράς:
00:41
restricting food intake, bingeing, or rapidly consuming large amounts of food,
10
41454
4880
περιορισμό πρόσληψης τροφής, λαιμαργία ή κατανάλωση μεγάλης ποσότητας φαγητού
00:46
and purging or eliminating calories
11
46417
2211
και αποτοξίνωση ή μείωση θερμίδων,
00:48
through vomiting, laxatives, excessive exercise, and other harmful means.
12
48628
4546
με εμετούς, καθαρτικά, έντονη άσκηση και άλλα βλαβερά μέσα.
00:53
An eating disorder can involve any one or any combination of these behaviors.
13
53758
4504
Μία διατροφική διαταραχή αποτελείται από τέτοιες συμπεριφορές ή συνδυασμούς.
00:58
For example, people living with anorexia
14
58638
2252
Για παράδειγμα, οι άνθρωποι με ανορεξία,
01:00
usually restrict the amount of food they eat,
15
60890
2920
συνήθως περιορίζουν την ποσότητα φαγητού που τρώνε,
01:03
while bulimia nervosa is an eating disorder
16
63810
2502
ενώ η νευρική βουλιμία είναι μία διαταραχή
01:06
characterized by recurrent binges and purges.
17
66312
3128
που χαρακτηρίζεται από περιοδικές λαιμαργίες και αποτοξινώσεις.
01:10
Importantly, these behaviors determine whether someone has an eating disorder.
18
70399
4964
Αυτές οι συμπεριφορές ορίζουν αν κάποιος πάσχει από διατροφική διαταραχή.
01:15
You can’t tell whether someone has an eating disorder
19
75363
2502
Δεν μπορείς να ξεχωρίσεις αν κάποιος πάσχει ή όχι,
01:17
from their weight alone.
20
77865
1669
μόνο από το βάρος τους.
01:19
People who weigh what medical professionals might consider
21
79534
2877
Άνθρωποι που θεωρείται από τους ειδικούς πως έχουν
01:22
a healthy range can have eating disorders,
22
82411
3379
φυσιολογικό βάρος μπορούν να έχουν διατροφικές διαταραχές,
01:25
including severe ones that damage their long-term health in invisible ways,
23
85790
4546
ακόμα και σοβαρές, που επηρεάζουν φανερά την υγεία τους μακροχρόνια,
01:30
including osteoporosis, anemia, heart damage, and kidney damage.
24
90336
5088
όπως οστεοπόρωση, αναιμία και βλάβες στην καρδιά και στα νεφρά.
01:36
Just as we can’t tell whether someone has an eating disorder
25
96259
3044
Όπως δεν ξέρουμε αν κάποιος έχει μία διατροφική διαταραχή,
01:39
based on their weight alone,
26
99303
1836
μόνο από το βάρος του,
01:41
we can’t get rid of these disorders simply by eating differently.
27
101139
3795
δεν μπορούμε να τις αντιμετωπίσουμε απλά με το να τρώμε διαφορετικά.
01:45
That’s because eating disorders are, at their core, psychiatric illnesses.
28
105434
4630
Κι αυτό επειδή οι διατροφικές διαταραχές είναι ψυχιατρικές ασθένειες κατά βάση.
01:50
From what we understand,
29
110481
1460
Απ′ ό,τι καταλαβαίνουμε,
01:51
they involve a disruption to someone’s self-perception.
30
111941
3086
περιλαμβάνουν μία διαταραχή της αυτοαντίληψης.
01:55
Most people who experience them are severely critical of themselves
31
115027
3671
Πολλοί που τις αντιμετωπίζουν είναι αρκετά επικριτικοί με τον εαυτό τους
01:58
and report many self-perceived flaws.
32
118698
3170
και αναφέρουν πολλά ελαττώματα για τον εαυτό τους.
02:02
They may use eating to try to regain some control
33
122410
3086
Μπορεί να χρησιμοποιήσουν το φαγητό για να επανακτήσουν έλεγχο
02:05
over an internal sense of chaos.
34
125496
2628
σχετικά με μία εσωτερική αίσθηση χάους.
02:09
We still don’t know exactly what causes eating disorders.
35
129000
3712
Δεν ξέρουμε ακόμα τι ακριβώς προκαλεί τις διατροφικές διαταραχές.
02:12
There likely isn’t a single cause, but a combination
36
132712
2961
Δεν οφείλεται μάλλον σε μία αιτία, αλλά σε συνδυασμό
02:15
of genetic and environmental risk factors that contribute.
37
135673
3378
γενετικών και περιβαλλοντικών αιτιών που συμβάλλουν σ′ αυτό.
02:19
Sometimes, other mental illnesses— like depression or anxiety—
38
139635
3837
Κάποιες φορές, άλλες ψυχικές ασθένειες, όπως η κατάθλιψη ή το άγχος,
02:23
can cause symptoms of eating disorders.
39
143472
2336
προκαλούν συμπτώματα διατροφικών διαταραχών.
02:26
In addition, certain psychological factors,
40
146517
2961
Επιπλέον, συγκεκριμένοι ψυχολογικοί παράγοντες,
02:29
such as perfectionism and body image dissatisfaction,
41
149478
3504
όπως η τελειομανία και η δυσαρέσκεια με την εικόνα του σώματος,
02:32
are risk factors for eating disorders.
42
152982
2336
είναι, επίσης, παράγοντες κινδύνου.
02:36
Several social factors contribute, too,
43
156027
2836
Επίσης, συμβάλλουν κι άλλοι κοινωνικοί παράγοντες,
02:38
including internalized weight stigma, exposure to bullying,
44
158863
4421
όπως τα εσωτερικά ταμπού για το βάρος, ή ο εκφοβισμός,
02:43
racial and ethnic assimilation, and limited social networks.
45
163284
4463
η φυλετική και εθνική αφομοίωση κι οι περιορισμένες κοινωνικές επαφές.
02:48
Although there is a common misconception that only women
46
168956
2795
Παρ′ όλο που υπάρχει η παρανόηση πως μόνο οι γυναίκες
02:51
experience eating disorders,
47
171751
1751
έχουν διατροφικές διαταραχές,
02:53
people of all genders can be affected.
48
173502
2420
άνθρωποι κάθε φύλου μπορούν να επηρεαστούν.
02:56
As these disorders intimately affect the development
49
176505
2461
Επειδή αυτές οι διαταραχές επηρεάζουν
02:58
of one’s identity and self-esteem,
50
178966
2503
την εξέλιξη της ταυτότητας και τον αυτοσεβασμό ενός ατόμου,
03:01
people are particularly vulnerable to developing them during adolescence.
51
181469
3628
οι άνθρωποι είναι επιρρεπείς στο να τις αναπτύξουν κατά την εφηβεία.
03:06
Although these are among the most challenging
52
186140
2294
Ενώ πρόκειται για κάποιες από τις πιο δύσκολα
03:08
psychiatric disorders to treat,
53
188434
1960
αντιμετωπίσιμες ψυχικές διαταραχές,
03:10
effective therapies and interventions exist,
54
190394
3212
υπάρχουν αποτελεσματικές θεραπείες και παρεμβάσεις,
03:13
and many people who receive treatment make a full recovery.
55
193606
3170
και πολλοί άνθρωποι που λαμβάνουν θεραπεία μπορούν να αναρρώσουν.
03:17
Treatment has a higher chance of success the earlier it starts
56
197777
2919
Η θεραπεία έχει μεγαλύτερο ποσοστό επιτυχίας αν ξεκινήσει
03:20
after someone develops disordered eating behaviors.
57
200696
2795
μόλις κάποιος αναπτύξει περίεργες συμπεριφορές διατροφής.
03:23
But unfortunately, less than half of people with an eating disorder
58
203866
3796
Αλλά δυστυχώς, λιγότεροι από τους μισούς με διατροφική διαταραχή
03:27
will seek and receive treatment.
59
207662
1918
θα ζητήσουν και θα λάβουν θεραπεία.
03:30
Because of the complex effects of eating disorders
60
210248
2419
Λόγω των συνεπειών των διατροφικών διαταραχών στο σώμα και το μυαλό,
03:32
on both the body and the mind,
61
212667
2127
03:34
treatment usually includes a combination of nutritional counseling and monitoring,
62
214794
4463
η θεραπεία συνήθως περιλαμβάνει συνδυασμό θρεπτικής ψυχοθεραπείας και παρακολούθησης
03:39
psychotherapy, and in some cases, medications.
63
219257
3586
ψυχοθεραπείας και σε κάποιες περιπτώσεις φάρμακα.
03:43
Evidence-based psychotherapies exist as treatments for most eating disorders,
64
223302
4546
Υπάρχουν ψυχοθεραπείες βασισμένες σε ενδείξεις ως θεραπεία,
03:47
including cognitive-behavioral therapy and family-based therapy.
65
227848
3796
όπως νοητική θεραπεία συμπεριφοράς και θεραπεία βασισμένη στην οικογένεια.
03:52
These are talk-therapies that help people gain the skills
66
232144
2837
Αυτές βοηθούν τους ανθρώπους να αποκτήσουν τις δεξιότητες,
03:54
to deal with underlying psychological problems
67
234981
2752
για να αντιμετωπίσουν υποκείμενα ψυχολογικά προβλήματα
03:57
that drive eating disorder symptoms.
68
237733
2419
που προκαλούν συμπτώματα διατροφικών διαταραχών.
04:00
Because not all patients will respond to these treatments,
69
240653
2919
Επειδή δεν ανταποκρίνονται όλοι σε αυτές τις θεραπείες,
04:03
researchers are also investigating treatments outside of psychotherapy,
70
243572
3921
οι ερευνητές ψάχνουν, επίσης, θεραπείες πέρα από την ψυχοθεραπεία,
04:07
such as transcranial magnetic stimulation.
71
247493
2878
όπως η διακρανιακή μαγνητική διέγερση.
Η κατάλληλη θεραπεία μπορεί να μειώσει το ρίσκο θανάτου από διατροφική διαταραχή.
04:11
Proper treatment can reduce the chances of dying from a severe eating disorder.
72
251163
4839
04:17
Eating disorders can provoke a powerful sense of powerlessness,
73
257920
4254
Οι διατροφικές διαταραχές μπορούν να προκαλέσουν μία αίσθηση ανημπορίας,
04:22
but education for individuals, families, and communities
74
262550
3879
αλλά η εκπαίδευση για κάθε άτομο, οικογένεια, και κοινωνία,
04:26
helps erode the stigma and improve access to treatment.
75
266429
4045
βοηθά να εξαλείψει το στίγμα και να ευνοήσει την πρόσβαση σε θεραπεία.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7