What happens during a heart attack? - Krishna Sudhir

8,503,565 views ・ 2017-02-14

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Moon Thit
00:07
Approximately 7 million people around the world die from heart attacks every year,
0
7410
5570
ကမ္ဘာအနှံ့မှာ လူ ၇ သန်းခန့်ဟာ နှလုံးဖောက်တာကြောင့် နှစ်စဉ် သေဆုံးကြပြီး
00:12
and cardiovascular disease,
1
12980
1921
နှလုံးဖောက်တာနဲ့ လေဖြတ်တာလို
00:14
which causes heart attacks and other problems like strokes,
2
14901
3159
အခြားပြဿနာတွေကို ဖြစ်စေတဲ့ နှလုံးသွေးကြောဆိုင်ရာ ရောဂါက
00:18
is the world's leading killer.
3
18060
2440
ကမ္ဘာ့ ထိပ်တန်းလူသတ်သမားပါ။
00:20
So what causes a heart attack?
4
20500
2150
ဒါဆို ဘာက နှလုံးဖောက်တာကို ဖြစ်စေတာလဲ။
00:22
Like all muscles, the heart needs oxygen,
5
22650
2490
ကြွက်သားအားလုံးလို၊ နှလုံးက အောက်ဆီဂျင်လိုအပ်ပြီး
00:25
and during a heart attack, it can't get enough.
6
25140
3410
နှလုံးဖောက်နေချိန်မှာ အလုံလောက် မရနိုင်ဘူး။
00:28
Fatty deposits, or plaques,
7
28550
1991
အဆီ အနည်တွေ ဒါမှမဟုတ် ချိုးတွေက
00:30
develop on the walls of our coronary arteries.
8
30541
2700
  နှလုံးသွေးလွှတ်ကြော နံရံတွေမှာ ကြီးထွားလာတယ်။
00:33
Those are the vessels that supply oxygenated blood to the heart.
9
33241
3967
ဒါတွေက နှလုံးဆီ အောက်ဆီဂျင် ထုတ်ပေးတဲ့ သွေးကြောတွေပါ။
00:37
These plaques grow as we age,
10
37208
2282
အသက်ကြီးလာာနဲ့အမျှ၊ ဒီချိုးတွေက ကြီးထွားလာပြီး
00:39
sometimes getting chunky,
11
39490
1270
တစ်ခါတစ်ရံမှာ ထူထဲ၊
00:40
hardened,
12
40760
1020
မာကျော၊
00:41
or enflamed.
13
41780
1311
ဒါမှမဟုတ် ရောင်ရမ်းလာတယ်။
00:43
Eventually, the plaques can turn into blockages.
14
43091
2869
နောက်ဆုံး ဒီချိုးတွေက ပိတ်ဆို့တာတွေအဖြစ် ပြောင်းလဲနိုင်တယ်။
00:45
If one of the plaques ruptures or cracks,
15
45960
2831
ဒီချိုးတွေထဲက တစ်ခုဟာ ပေါက်ကွဲ ဒါမှမဟုတ် အက်သွားရင်၊
00:48
a blood clot will form around it in minutes,
16
48791
3378
ဒါရဲ့ပတ်လည်မှာ သွေးခဲတွေ မိနစ်ပိုင်းအတွင်း ဖြစ်ပေါ်ပြီး
00:52
and a partially closed artery can become completely blocked.
17
52169
4083
တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းပိတ်နေတဲ့ သွေးလွှတ် ကြောတွေက လုံးဝ ပိတ်ဆို့လာနိုင်တယ်။
00:56
Blood flow is cut off to the cardiac muscle
18
56252
2460
နှလုံး ကြွက်သားတွေဆီ သွေးစီးဆင်းာ ပြတ်တောက်ပြီး
00:58
and the oxygen-starved cells start to die within several minutes.
19
58712
4349
အောက်ဆီဂျင် ပြတ်နေတဲ့ ဆဲလ်တွေက မိနစ်အနည်းငယ်အတွင်း သေဆုံးလာကြတယ်။
01:03
This is a myocardial infarction,
20
63061
2850
ဒါက myocardial infarction
01:05
or heart attack.
21
65911
1400
01:07
Things can rapidly deteriorate in the absence of treatment.
22
67311
3991
ကုသမှု မခံယူရင်  အခြေအနေတွေက အလျင်အမြန် ဆိုးရွားသွားနိုင်တယ်။
01:11
The injured muscle may not be able to pump blood as well,
23
71302
3410
ဒဏ်ရာရနေတဲ့ ကြွက်သားကလည်း သွေးကို ကောင်းကောင်း မပို့လွတ်နိုင်ဘဲ၊
01:14
and its rhythm might be thrown off.
24
74712
2390
ဒါရဲ့ စည်းချက်က ပြတ်သွားနိုင်တယ်။
01:17
In the worst case scenario, a heart attack can cause sudden death.
25
77102
4370
အဆိုးဆုံး အခြေအနေမှာ၊  နှလုံးဖောက်တာက ရုတ်တရက် သေဆုံးစေနိုင်တယ်။ 
01:21
And how do you know that someone is having a heart attack?
26
81472
2969
တစ်ယောက်ယောက်က နှလုံးဖောက်နေတယ်ဆိုတာကို ဘယ်လို သိလဲ။
01:24
The most common symptom is chest pain
27
84441
2282
အဖြစ်အများဆုံး လက္ခဏာကတော့ အောက်ဆီဂျင် မရှိတဲ့
01:26
caused by the oxygen-deprived heart muscle.
28
86723
2899
နှလုံး ကြွက်သားကြောင့်ဖြစ်တဲ့ ရင်ဘတ်အောင့်တာပါ။
01:29
Patients describe it as crushing or vice-like.
29
89622
3200
လူနာတွေက ဒါကို ဖိညှစ်နေတယ် ဒါမှမဟုတ် တင်းကျပ်နေတယ်လို့ ဖော်ပြကြတယ်။
01:32
It can radiate to the left arm,
30
92822
1811
ဒါက ဘယ်ဘက် လက်မောင်း၊ မေးရိုး၊
01:34
jaw,
31
94633
839
ကျော ဒါမှမဟုတ်
01:35
back,
32
95472
769
ဝမ်းဗိုက်အထိ
01:36
or abdomen.
33
96241
1232
ဖြာထွက်နိုင်တယ်။
01:37
But it's not always as sudden and dramatic as it is in the movies.
34
97473
4149
ဒါပေမဲ့၊ ရုပ်ရှင်တွေထဲမှာလို၊ အမြဲတမ်း ရုတ်တရက်၊ အလန့်တကြားတော့ မဟုတ်ဘူး။
01:41
Some people experience nausea
35
101622
1891
တချို့လူတွေမှာ ပျို့အန်တာ ဒါမှမဟုတ်
01:43
or shortness of breath.
36
103513
1419
အသက်ရှုမဝတာတွေ ဖြစ်တတ်တယ်။
01:44
Symptoms may be less prominent in women and the elderly.
37
104932
3351
လက္ခဏာတွေက အမျိုးသမီးတွေနဲ့ သက်ကြီးရွယ်အိုတွေ သိပ်မထင်ရှားလောက်ဘူး။
01:48
For them, weakness and tiredness may be the main signal.
38
108283
4309
သူတို့အတွက်တော့၊ အားနည်းတာနဲ့ မောပန်းတာက အဓိက အချက်ပြဖြစ်လောက်တယ်။
01:52
And surprisingly, in many people,
39
112592
1921
အံ့သြစရာက၊ လူအများအပြားမှာ၊
01:54
especially those with diabetes, which affects the nerves that carry pain,
40
114513
4129
အထူးသဖြင့်၊ နာကျင်မှုကို သယ်ဆောင်တဲ့ အာရုံကြောကို ထိခိုက်တဲ့၊ဆီးချိုသမားတွေမှာ
01:58
a heart attack may be silent.
41
118642
2550
နှလုံးဖောက်တာက တိတ်ဆိတ်နေလောက်တယ်။
02:01
If you think that someone might be having a heart attack,
42
121192
2801
တစ်စုံတစ်ယောက်က နှလုံးဖောက် နေလောက်တယ်လို့ သင် ယူဆရင်၊
02:03
the most important thing is to respond quickly.
43
123993
3170
အရေးကြီးဆုံးက  အလျင်အမြန် တုံ့ပြန်ဖို့ပါ။
02:07
If you have access to emergency medical services, call them.
44
127163
3869
အရေးပေါ် ဆေးဘက် ဝန်ဆောင်မှု တွေကို ရရင်၊ ဒီဌာနတွေကို ဖုန်းဆက်ပါ။
02:11
They're the fastest way to get to a hospital.
45
131032
2442
ဒါတွေက  ဆေးရုံကို အမြန်ဆုံး ရောက်ဖို့ နည်းလမ်းပါ။
02:13
Taking aspirin, which thins the blood,
46
133474
2351
သွေးကျဲစေတဲ့ အက်စပရင်နဲ့
02:15
and nitroglycerin, which opens up the artery,
47
135825
2799
သွေးလွှတ်ကြောတွေကို ပွင့်စေတဲ့ နိုက်ထရိုဂလီစရင်  သောက်တာက
02:18
can help keep the heart attack from getting worse.
48
138624
2970
နှလုံးဖောက်တာကို မဆိုးရွားစေဖို့ ကူညီပေးနိုင်တယ်။
02:21
In the emergency room, doctors can diagnose a heart attack.
49
141594
3339
အရေးပေါ်ခန်းမှာ၊ ဆရာဝန်တွေက နှလုံးဖောက်တာကို ရှာဖွေဖော်ထုတ်နိုင်တယ်။
02:24
They commonly use an electrocardiogram
50
144933
2591
နှလုံး လျှပ်စစ် လုပ်ဆောင်မှု တိုင်းတာတာနဲ့
02:27
to measure the heart's electrical activity
51
147524
2510
နှလုံး ကြွက်သား ပျက်စီးမှုကို အကဲဖြတ်ဖို့
02:30
and a blood test to assess heart muscle damage.
52
150034
3260
သွေးစစ်တာ လုပ်ဖို့ electrocardiogram ကို အများအားဖြင့် အသုံးပြူတယ်။
02:33
The patient is then taken to a high-tech cardiac suite
53
153294
3471
ဒီနောက်၊ ဒီလူနာကို ပိတ်ဆို့နေတာတွေကို ရှာဖွေဖို့ စမ်းသပ်မှုတွေ
02:36
where tests are done to locate the blockages.
54
156765
3340
ပြုလုပ်တဲ့ နည်းပညာမြင့် နှလုံး အထူးခန်းကို ခေါ်ဆောင်သွားမှာပါ။
02:40
Cardiologists can reopen the blocked artery
55
160105
2629
နှလုံးအထူးကုတွေက angioplasty လို့ ခေါ်တဲ့ နည်းအရ၊
02:42
by inflating it with a balloon in a procedure called an angioplasty.
56
162734
4631
ပူဖောင်းနဲ့ လေထိုးပေးရင်း ပိတ်ဆို့နေတဲ့ သွေးလွှတ်ကြောတွေကို ပြန်ဖွင့်ပေးနိုင်တယ်။
02:47
Frequently, they also insert a metal or polymer stent
57
167365
3429
မကြာခဏတော့၊ သူတို့က သွေးလွှတ်ကြောကို ဆက်ပွင့်စေမယ့်
02:50
that will hold the artery open.
58
170794
2354
သတ္တု ဒါမှမဟုတ် ပေါ်လီမာ ပြွန်ကိုလည်း ထည့်တယ်။
02:53
More extensive blockages might require coronary artery bypass surgery.
59
173148
4477
ပိုကျယ်ပြန့်တဲ့ ပိတ်ဆို့မှုတွေက နှလုံးသွေး ကြောပြောင်းပေးတဲ့ ခွဲစိတ်မှု လိုလောက်တယ်။
02:57
Using a piece of vein or artery from another part of the body,
60
177625
4105
ခန္ဓာကိုယ် အခြားအပိုင်းကနေ သွေးပြန်ကြော ဒါမှမဟုတ် သွေးလွှတ်ကြော အစကို သုံးရင်း
03:01
heart surgeons can reroute blood flow around the blockage.
61
181730
4136
နှလုံးခွဲအထူးကုတွေက ပိတ်နေတဲ့ နေရာနားက သွေးစီးဆင်းမှုကို လမ်းပြောင်းပေးနိုင်တယ်။
03:05
These procedures reestablish circulation to the cardiac muscle,
62
185866
3523
ဒီနည်းတွေက နှလုံး ကြွက်သားတွေဆီ သွေးလှည့်ပတ်မှု ပြန်ရရှိစေပြီး
03:09
restoring heart function.
63
189389
1978
နှလုံး လုပ်ဆောင်မှုကို ပြန်ကောင်းစေတယ်။
03:11
Heart attack treatment is advancing,
64
191367
1744
နှလုံးဖောက်တာ ကုသမှုက တိုးတက်လာပေမဲ့၊
03:13
but prevention is vital.
65
193111
2337
ကြိုတင်ကာကွယ်မှုက အရေးကြီးပါတယ်။
03:15
Genetics and lifestyle factors both affect your risk.
66
195448
3622
ဗီဇနဲ့ လူနေမှုပုံစံ အကြောင်ခံတွေက အန္တရာယ်အပေါ် သက်ရောက်တယ်။
03:19
And the good news is that you can change your lifestyle.
67
199070
3104
သတင်းကောင်းကတော့ သင့်ရဲ့ လူနေမှုပုံစံကို ပြောင်းလဲနိုင်တာပါ။
03:22
Exercise, a healthy diet, and weight loss
68
202174
2392
လေ့ကျင့်ခန်း၊ ကျန်းမာစေတဲ့ အစာနဲ့ ကိုယ်အလေးချိန်
03:24
all lower the risk of heart attacks,
69
204566
2473
လျှော့ချတာက၊ အရင်က ဒီရောဂါ ရှိရှိ၊ မရှိရှိ
03:27
whether you've had one before or not.
70
207039
1980
နှလုံးဖောက်နိုင်ခြေကို လျော့ကျစေပါတယ်။
တစ်ပတ် အကြိမ် အနည်းငယ် လေ့ကျင့်ခန်းလုပ်တာ၊ အေရိုးဗစ်နဲ့
03:29
Doctors recommend exercising a few times a week,
71
209019
2987
အကြောလျှော့ လေ့ကျင့်ခန်း လုပ်ဖို့ ဆရာဝန်တွေက အကြံပြုကြတယ်။
03:32
doing both aerobic activity and strength training.
72
212006
3174
03:35
A heart-healthy diet is low in sugar and saturated fats,
73
215180
3646
နှလုံး ကျန်းမာစေတဲ့ အစားအစာတစ်ခုက သကြားနဲ့ ပြည့်ဝဆီတွေ နည်းပါးတာပါ၊
03:38
which are both linked to heart disease.
74
218826
2270
ဒီနှစ်ခုစလုံးက နှလုံးရောဂါနဲ့ ဆက်စပ်နေတယ်။
03:41
So what should you eat?
75
221096
1471
ဒါဆို ဘာကို စားသင့်လဲ။
03:42
Lots of fiber from vegetables,
76
222567
1670
ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေက အမျှင်တွေ၊
03:44
chicken and fish instead of red meat,
77
224237
2446
နီမှိုင်းတဲ့ အသားတွေအစား ကြက်သားနဲ့ငါး၊
03:46
whole grains and nuts like walnuts and almonds
78
226683
3263
အစေ့အဆန်တွေနဲ သစ်ကြားသီးနဲ့ ဗာဒံစေ့လို
03:49
all seem to be beneficial.
79
229946
2410
အခွံမာသီးတွေက အကျိုးရှိပုံရတယ်။
03:52
A good diet and exercise plan can also keep your weight in a healthy range,
80
232356
4381
ကောင်းမွန်တဲ့အစာနဲ့ လေ့ကျင့်ခန်း အစီအစဉ်က ကိုယ်အလေးချိန်ကို ကျန်းမာအောင်
03:56
which will lower your heart attack risk as well.
81
236737
2811
ထိန်းနိုင်ကာ နှလုံးဖောက်နိုင်ခြေကိုလည်း လျှော့ချပေးမှာပါ။
03:59
And of course, medications can also help prevent heart attacks.
82
239548
3619
တကယ်တော့၊ ဆေးဝါးတွေက နှလုံးဖောက်တာကို တားဆီးဖို့ ကူညီပေးနိုင်တယ်။
04:03
Doctors often prescribe low-dose aspirin, for example,
83
243167
3100
ဥပမာ၊ ဆရာဝန်တွေက အက်စပရင် ပမာဏနည်းတဲ့ ဆေးတွေ ညွှန်းလေ့ရှိတယ်၊
04:06
particularly for patients who've already had a heart attack
84
246267
3709
အထူးသဖြင့် နှလုံးဖောက်ဖူးတဲ့ လူနာတွေနဲ့
04:09
and for those known to be at high risk.
85
249976
2871
ဖြစ်နိုင်ခြေ မြင့်မားတယ်လို သိထားတဲ့သူတွေအတွက်ပါ။
04:12
And drugs that help manage risk factors,
86
252847
2109
သွေးတိုး၊ ကိုလက်စထရောနဲ့ ဆီးချိုရောဂါလို
04:14
like high blood pressure, cholesterol, and diabetes,
87
254956
3381
အန္တရာယ် အကြောင်းခံတွေကို စီမံရာမှာ ကူညီတဲ့ ဆေးဝါးတွေကလည်း
04:18
will make heart attacks less likely, too.
88
258337
2701
နှလုံးဖောက်နိုင်ခြေကို လျော့နည်းစေတယ်။
04:21
Heart attacks may be common, but they don't have to be inevitable.
89
261038
4019
နှလုံးဖောက်တာတွေက အဖြစ်များလောက်ပေမဲ့၊  ရှောင်လွှဲမရဘူးလိုတော့ ဖြစ်စရာမလိုဘူး။
04:25
A healthy diet,
90
265057
1119
ကျန်းမာစေတဲ့ အစားအစာ၊
04:26
avoiding tobacco use,
91
266176
1423
ဆေးလိပ်သောက်တာကို ရှောင်တာ၊
04:27
staying fit,
92
267599
1129
ကြံ့ခိုင်အောင်နေတာ၊
04:28
and enjoying plenty of sleep and lots of laughter
93
268728
2800
အိပ်ရေးဝအောင် အိပ်တာ၊ ရယ်မောတာတွေက
04:31
all go a long way in making sure your body's most important muscle
94
271528
4241
သင့်ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ အရေးကြီးဆုံး ကြွက်သားတွေ ဆက်ခုန်နေတယ်ဆိုတာ
04:35
keeps on beating.
95
275769
1648
သေချာစေဖို့ ခရီးရှည်တစ်ခုကို သွားနေတာပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7