What happens during a heart attack? - Krishna Sudhir

Kalp krizi sırasında ne olur? - Krishna Sudhir

8,439,131 views ・ 2017-02-14

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gamze HOŞGÖR Gözden geçirme: Suleyman Cengiz
00:07
Approximately 7 million people around the world die from heart attacks every year,
0
7410
5570
Dünyada yaklaşık 7 milyon insan kalp krizinden ölüyor
00:12
and cardiovascular disease,
1
12980
1921
ve kalp krizi ya da felç gibi
00:14
which causes heart attacks and other problems like strokes,
2
14901
3159
problemlere neden olan kardiyovasküler hastalık
00:18
is the world's leading killer.
3
18060
2440
dünyadaki en önde gelen katillerden biri.
00:20
So what causes a heart attack?
4
20500
2150
Kalp krizine ne yol açar?
00:22
Like all muscles, the heart needs oxygen,
5
22650
2490
Tüm kaslar gibi kalbin de oksijene ihtiyacı var
00:25
and during a heart attack, it can't get enough.
6
25140
3410
ve bir kalp krizi esnasında kalbimiz yeterince oksijen alamaz.
00:28
Fatty deposits, or plaques,
7
28550
1991
Yağ birikintileri ya da plakalar,
00:30
develop on the walls of our coronary arteries.
8
30541
2700
kroner atardamarda bir duvar oluşturur.
00:33
Those are the vessels that supply oxygenated blood to the heart.
9
33241
3967
Bu damarlar, kalbimize gerekli kanı ileten damarlar.
00:37
These plaques grow as we age,
10
37208
2282
Plakalar biz yaşlandıkça büyür,
00:39
sometimes getting chunky,
11
39490
1270
bunlar bazen bodur,
00:40
hardened,
12
40760
1020
bazen katılaşmış,
00:41
or enflamed.
13
41780
1311
bazen de alevlenmiş olur.
00:43
Eventually, the plaques can turn into blockages.
14
43091
2869
Sonunda bu plakalar tıkanıklığa dönüşür.
00:45
If one of the plaques ruptures or cracks,
15
45960
2831
Eğer bu plakalardan biri kırılır ya da çatlarsa
00:48
a blood clot will form around it in minutes,
16
48791
3378
birkaç dakika içinde etrafında kan pıhtıları oluşur
00:52
and a partially closed artery can become completely blocked.
17
52169
4083
ve zaten neredeyse kapalı olan damar tamamen kapanmış olur.
00:56
Blood flow is cut off to the cardiac muscle
18
56252
2460
Kalp kaslarına kan akışı durur
00:58
and the oxygen-starved cells start to die within several minutes.
19
58712
4349
ve birkaç dakika sonra oksijensiz kalan hücreler ölmeye başlar.
01:03
This is a myocardial infarction,
20
63061
2850
Buna miyokart enfarktüsü
01:05
or heart attack.
21
65911
1400
ya da kalp krizi denir.
01:07
Things can rapidly deteriorate in the absence of treatment.
22
67311
3991
Tedavi eksikliğinde işler kötüye gidebilir.
01:11
The injured muscle may not be able to pump blood as well,
23
71302
3410
Yaralı olan kas yeterince kan pompalayamayabilir
01:14
and its rhythm might be thrown off.
24
74712
2390
ve nabız atışı düzensiz olabilir.
01:17
In the worst case scenario, a heart attack can cause sudden death.
25
77102
4370
En kötüsü ise kalp krizi ani ölümlere sebep olabilir.
01:21
And how do you know that someone is having a heart attack?
26
81472
2969
Birisinin kalp krizi geçirdiğini nasıl anlarsın?
01:24
The most common symptom is chest pain
27
84441
2282
En yaygın belirtisi, oksijensiz kalan
01:26
caused by the oxygen-deprived heart muscle.
28
86723
2899
kalp kasının neden olduğu göğüs ağrısı.
01:29
Patients describe it as crushing or vice-like.
29
89622
3200
Hastalar bu ağrıyı ezilmeye ya da kıskaça benzetiyor.
01:32
It can radiate to the left arm,
30
92822
1811
Bu ağrı, sol kola,
01:34
jaw,
31
94633
839
çeneye,
01:35
back,
32
95472
769
sırta ya da
01:36
or abdomen.
33
96241
1232
karına yayılabilir.
01:37
But it's not always as sudden and dramatic as it is in the movies.
34
97473
4149
Ama bu olay her zaman filmlerdeki gibi ani ve dramatik olmaz.
01:41
Some people experience nausea
35
101622
1891
Bazı insanlar bulantı
01:43
or shortness of breath.
36
103513
1419
ya da nefes darlığı yaşar.
01:44
Symptoms may be less prominent in women and the elderly.
37
104932
3351
Kadınlarda ve yaşlılarda bu belirtiler daha az olur.
01:48
For them, weakness and tiredness may be the main signal.
38
108283
4309
Onlarda zayıflık ve yorgunluk en büyük belirtilerden biri.
01:52
And surprisingly, in many people,
39
112592
1921
Ve şaşırtıcı bir biçimde
01:54
especially those with diabetes, which affects the nerves that carry pain,
40
114513
4129
özellikle ağrılı sinirleri etkileyen şeker hastalığı olan kişilerde
01:58
a heart attack may be silent.
41
118642
2550
kalp krizi sessiz gerçekleşir.
02:01
If you think that someone might be having a heart attack,
42
121192
2801
Eğer birisinin kalp krizi geçirdiğini düşünüyorsan
02:03
the most important thing is to respond quickly.
43
123993
3170
hızlı hareket etmen en önemli şey.
02:07
If you have access to emergency medical services, call them.
44
127163
3869
Eğer acil servisi arayabiliyorsan hemen ara.
02:11
They're the fastest way to get to a hospital.
45
131032
2442
Hastaneye hızla gitmenin en iyi yolu onlar.
02:13
Taking aspirin, which thins the blood,
46
133474
2351
Kan incelten aspirin ve
02:15
and nitroglycerin, which opens up the artery,
47
135825
2799
damarı açan nitrogliserin almak
02:18
can help keep the heart attack from getting worse.
48
138624
2970
kalp krizinin kötüleşmesini engelleyebilir.
02:21
In the emergency room, doctors can diagnose a heart attack.
49
141594
3339
Acil serviste doktorlar, kalp krizi teşhisi koyabilir.
02:24
They commonly use an electrocardiogram
50
144933
2591
Kalbin elektriksel aktivitelerini ölçmek için
02:27
to measure the heart's electrical activity
51
147524
2510
yaygın olarak kullanılan elektrokardiyogramı
02:30
and a blood test to assess heart muscle damage.
52
150034
3260
ve kalp kasındaki hasarı belirlemek için kan testini uygularlar.
02:33
The patient is then taken to a high-tech cardiac suite
53
153294
3471
Daha sonra hasta, tıkanıklıkların yerini belirlemek için
02:36
where tests are done to locate the blockages.
54
156765
3340
yüksek teknolojili kalp cihazına götürülür.
02:40
Cardiologists can reopen the blocked artery
55
160105
2629
Kardiyologlar, tıkanmış arteri anjiyoplasti
02:42
by inflating it with a balloon in a procedure called an angioplasty.
56
162734
4631
adı verilen bir işlemle balon şişirerek yeniden açılabilir.
02:47
Frequently, they also insert a metal or polymer stent
57
167365
3429
Genellikle, arteri açık tutmak için
02:50
that will hold the artery open.
58
170794
2354
metal ya da polimer bir stent yerleştirirler.
02:53
More extensive blockages might require coronary artery bypass surgery.
59
173148
4477
Daha büyük tıkanıklıklar kroner arter baypas ameliyatı gerektirebilir.
02:57
Using a piece of vein or artery from another part of the body,
60
177625
4105
Kalp cerrahları, vücudun başka bir yerinden bir damar ya da arter alarak,
03:01
heart surgeons can reroute blood flow around the blockage.
61
181730
4136
tıkanıklık etrafındaki kan akışını yeniden dengeleyebilir.
03:05
These procedures reestablish circulation to the cardiac muscle,
62
185866
3523
Bu işlem kalpteki kan dolaşımını yeniden düzenler
03:09
restoring heart function.
63
189389
1978
ve kalp fonksiyonlarını yeniler.
03:11
Heart attack treatment is advancing,
64
191367
1744
Kalp krizi tedavisi gelişiyor
03:13
but prevention is vital.
65
193111
2337
ama bunu önlemek hayati önem taşıyor.
03:15
Genetics and lifestyle factors both affect your risk.
66
195448
3622
Genetik durumun ve yaşam tarzın senin kriz riskini etkiler.
03:19
And the good news is that you can change your lifestyle.
67
199070
3104
İyi haber ise, hayat tarzını değiştirebilirsin.
03:22
Exercise, a healthy diet, and weight loss
68
202174
2392
Egzersiz, sağlıklı bir diyet ve kilo vermek
03:24
all lower the risk of heart attacks,
69
204566
2473
önceden geçirmiş olsan da olmasan da,
03:27
whether you've had one before or not.
70
207039
1980
kalp krizi riskini azaltır.
03:29
Doctors recommend exercising a few times a week,
71
209019
2987
Doktorlar haftada birkaç kez aerobik aktiviteleri
03:32
doing both aerobic activity and strength training.
72
212006
3174
ve güç arttırıcı antrenman yapılmasını öneriyor.
03:35
A heart-healthy diet is low in sugar and saturated fats,
73
215180
3646
Kalp hastalığına neden olan doymuş yağlar ve şekerin az olduğu
03:38
which are both linked to heart disease.
74
218826
2270
bir diyet tam bir kalp dostu.
03:41
So what should you eat?
75
221096
1471
Peki ne yemelisin?
03:42
Lots of fiber from vegetables,
76
222567
1670
Sebzelerden gelen lifler,
03:44
chicken and fish instead of red meat,
77
224237
2446
kırmızı et yerine balık ya da tavuk tüketimi,
03:46
whole grains and nuts like walnuts and almonds
78
226683
3263
tüm tahıl ürünleri, ceviz badem gibi
03:49
all seem to be beneficial.
79
229946
2410
tüm çerezler faydalıdır.
03:52
A good diet and exercise plan can also keep your weight in a healthy range,
80
232356
4381
Ayrıca iyi bir diyet ve egzersiz planı kilonu sağlıklı aralıkta tutmanı sağlar
03:56
which will lower your heart attack risk as well.
81
236737
2811
ve bu durum kalp krizi riskini de azaltır.
03:59
And of course, medications can also help prevent heart attacks.
82
239548
3619
Ve elbette ki ilaçlar da kalp krizini önlemeye yardımcı olur.
04:03
Doctors often prescribe low-dose aspirin, for example,
83
243167
3100
Örneğin doktorlar, daha önce kalp krizi
04:06
particularly for patients who've already had a heart attack
84
246267
3709
geçiren ya da yüksek risk taşıyan hastalarına
04:09
and for those known to be at high risk.
85
249976
2871
sıklıkla düşük dozlu aspirin yazar.
04:12
And drugs that help manage risk factors,
86
252847
2109
İlaçlar yüksek tansiyon, kolestrol,
04:14
like high blood pressure, cholesterol, and diabetes,
87
254956
3381
diyabet gibi faktörleri düzenlerken ayrıca kalp krizi
04:18
will make heart attacks less likely, too.
88
258337
2701
riskini de azaltır.
04:21
Heart attacks may be common, but they don't have to be inevitable.
89
261038
4019
Kalp krizi yaygın olarak görülebilir ama asla kaçınılmaz değil.
04:25
A healthy diet,
90
265057
1119
Sağlıklı bir diyet,
04:26
avoiding tobacco use,
91
266176
1423
tütün kullanımından kaçınmak,
04:27
staying fit,
92
267599
1129
zayıf kalmak,
04:28
and enjoying plenty of sleep and lots of laughter
93
268728
2800
sağlıklı bir uyku ve bol miktarda kahkaha
04:31
all go a long way in making sure your body's most important muscle
94
271528
4241
vücudun en önemli kasının uzun bir süre
04:35
keeps on beating.
95
275769
1648
atmasını sağlar.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7