What happens during a heart attack? - Krishna Sudhir

8,474,443 views ・ 2017-02-14

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Deera Army Pramana Reviewer: Sarmoko Sarmoko
00:07
Approximately 7 million people around the world die from heart attacks every year,
0
7410
5570
Sekitar 7 juta orang meninggal di dunia karena serangan jantung per tahun
00:12
and cardiovascular disease,
1
12980
1921
dan penyakit kardiovaskular,
00:14
which causes heart attacks and other problems like strokes,
2
14901
3159
yang menyebabkan serangan jantung dan masalah lain seperti stroke,
00:18
is the world's leading killer.
3
18060
2440
menjadi penyebab kematian nomor satu di dunia.
00:20
So what causes a heart attack?
4
20500
2150
Apa penyebab serangan jantung?
00:22
Like all muscles, the heart needs oxygen,
5
22650
2490
Seperti otot lainnya, otot jantung butuh oksigen,
00:25
and during a heart attack, it can't get enough.
6
25140
3410
dan saat terjadi serangan jantung, terjadi kekurangan oksigen.
00:28
Fatty deposits, or plaques,
7
28550
1991
Timbunan lemak, atau plak,
00:30
develop on the walls of our coronary arteries.
8
30541
2700
terbentuk pada dinding arteri koroner kita,
00:33
Those are the vessels that supply oxygenated blood to the heart.
9
33241
3967
yaitu pembuluh darah yang mengantar darah beroksigen ke dalam jantung.
00:37
These plaques grow as we age,
10
37208
2282
Plak ini berkembang seiring pertambahan usia,
00:39
sometimes getting chunky,
11
39490
1270
kadang menebal,
00:40
hardened,
12
40760
1020
mengeras,
00:41
or enflamed.
13
41780
1311
atau meradang.
00:43
Eventually, the plaques can turn into blockages.
14
43091
2869
Pada akhirnya, plak bisa berkembang menjadi sumbatan.
00:45
If one of the plaques ruptures or cracks,
15
45960
2831
Jika suatu plak luruh atau retak,
00:48
a blood clot will form around it in minutes,
16
48791
3378
jendalan darah akan terbentuk di sekitarnya dalam beberapa menit,
00:52
and a partially closed artery can become completely blocked.
17
52169
4083
dan arteri yang tadinya tersumbat sebagian jadi tersumbat total.
00:56
Blood flow is cut off to the cardiac muscle
18
56252
2460
Aliran darah ke otot jantung pun terhenti
00:58
and the oxygen-starved cells start to die within several minutes.
19
58712
4349
dan sel-sel yang kekurangan oksigen mulai mati dalam beberapa menit.
01:03
This is a myocardial infarction,
20
63061
2850
Inilah yang disebut infark miokardium,
01:05
or heart attack.
21
65911
1400
atau serangan jantung.
01:07
Things can rapidly deteriorate in the absence of treatment.
22
67311
3991
Hal ini dapat memburuk dengan cepat jika tidak diobati.
01:11
The injured muscle may not be able to pump blood as well,
23
71302
3410
Otot jantung yang cedera tak mampu lagi memompa darah,
01:14
and its rhythm might be thrown off.
24
74712
2390
dan iramanya menjadi kacau.
01:17
In the worst case scenario, a heart attack can cause sudden death.
25
77102
4370
Pada skenario terburuk, serangan jantung bisa menyebabkan kematian mendadak.
01:21
And how do you know that someone is having a heart attack?
26
81472
2969
Bagaimana kita tahu seseorang terkena serangan jantung?
01:24
The most common symptom is chest pain
27
84441
2282
Gejala umumnya adalah nyeri di dada
01:26
caused by the oxygen-deprived heart muscle.
28
86723
2899
karena otot jantung kekurangan oksigen.
01:29
Patients describe it as crushing or vice-like.
29
89622
3200
Pasien menyebutkan rasanya seperti ditindih atau diremas.
01:32
It can radiate to the left arm,
30
92822
1811
Nyerinya bisa menyebar ke tangan kiri,
01:34
jaw,
31
94633
839
rahang,
01:35
back,
32
95472
769
punggung,
01:36
or abdomen.
33
96241
1232
atau perut.
01:37
But it's not always as sudden and dramatic as it is in the movies.
34
97473
4149
Tapi tidak selalu tiba-tiba dan dramatis seperti di film-film.
01:41
Some people experience nausea
35
101622
1891
Beberapa orang mengalami mual
01:43
or shortness of breath.
36
103513
1419
atau napas pendek.
01:44
Symptoms may be less prominent in women and the elderly.
37
104932
3351
Gejalanya bisa jadi tak terlalu jelas pada wanita dan orang tua.
01:48
For them, weakness and tiredness may be the main signal.
38
108283
4309
Bagi mereka, lemah atau kelelahan bisa menjadi tanda utama.
01:52
And surprisingly, in many people,
39
112592
1921
Dan tak disangka, pada banyak orang,
01:54
especially those with diabetes, which affects the nerves that carry pain,
40
114513
4129
khususnya yang mengidap diabetes, yang telah memengaruhi saraf nyeri,
01:58
a heart attack may be silent.
41
118642
2550
serangan jantung bisa jadi tanpa gejala.
02:01
If you think that someone might be having a heart attack,
42
121192
2801
Jika kamu menduga seseorang terkena serangan jantung,
02:03
the most important thing is to respond quickly.
43
123993
3170
hal terpenting yaitu memberi penanganan segera.
02:07
If you have access to emergency medical services, call them.
44
127163
3869
Jika kamu tahu layanan gawat darurat, telepon mereka.
02:11
They're the fastest way to get to a hospital.
45
131032
2442
Cara itu paling cepat untuk mencapai rumah sakit.
02:13
Taking aspirin, which thins the blood,
46
133474
2351
Pemberian aspirin, yang akan mengencerkan darah,
02:15
and nitroglycerin, which opens up the artery,
47
135825
2799
dan nitrogliserin, yang melebarkan arteri,
02:18
can help keep the heart attack from getting worse.
48
138624
2970
bisa mencegah serangan jantung bertambah parah.
02:21
In the emergency room, doctors can diagnose a heart attack.
49
141594
3339
Dalam ruang gawat darurat, dokter bisa mendiagnosis serangan jantung.
02:24
They commonly use an electrocardiogram
50
144933
2591
Mereka biasanya menggunakan elektrokardiogram
02:27
to measure the heart's electrical activity
51
147524
2510
untuk mengukur aktivitas kelistrikan jantung
02:30
and a blood test to assess heart muscle damage.
52
150034
3260
dan tes darah untuk memeriksa kerusakan otot jantung.
02:33
The patient is then taken to a high-tech cardiac suite
53
153294
3471
Pasien lalu dibawa ke ruang rawat jantung berteknologi tinggi
02:36
where tests are done to locate the blockages.
54
156765
3340
tempat dilakukan pemeriksaan untuk mencari lokasi sumbatan.
02:40
Cardiologists can reopen the blocked artery
55
160105
2629
Dokter jantung bisa membuka arteri yang tersumbat
02:42
by inflating it with a balloon in a procedure called an angioplasty.
56
162734
4631
caranya menggembungkannya dengan balon, prosedur yang disebut angioplasti.
02:47
Frequently, they also insert a metal or polymer stent
57
167365
3429
Sering juga, dokter menyisipkan tabung logam atau polimer
02:50
that will hold the artery open.
58
170794
2354
yang menahan arteri tetap terbuka.
02:53
More extensive blockages might require coronary artery bypass surgery.
59
173148
4477
Sumbatan yang lebih parah bisa jadi butuh operasi bypass arteri koroner.
02:57
Using a piece of vein or artery from another part of the body,
60
177625
4105
Menggunakan sepotong vena atau arteri dari bagian tubuh lainnya,
03:01
heart surgeons can reroute blood flow around the blockage.
61
181730
4136
dokter bedah jantung bisa mengalihkan aliran darah menghindari sumbatan.
03:05
These procedures reestablish circulation to the cardiac muscle,
62
185866
3523
Prosedur ini memperbaiki sirkulasi ke otot jantung,
03:09
restoring heart function.
63
189389
1978
mengembalikan fungsi jantung.
03:11
Heart attack treatment is advancing,
64
191367
1744
Penanganan serangan jantung makin maju,
03:13
but prevention is vital.
65
193111
2337
tapi pencegahannya juga penting.
03:15
Genetics and lifestyle factors both affect your risk.
66
195448
3622
Faktor genetik dan gaya hidup memengaruhi risikonya.
03:19
And the good news is that you can change your lifestyle.
67
199070
3104
Kabar baiknya, kamu bisa mengubah gaya hidupmu.
03:22
Exercise, a healthy diet, and weight loss
68
202174
2392
Olahraga, makanan sehat, dan menurunkan berat badan
03:24
all lower the risk of heart attacks,
69
204566
2473
dapat menurunkan risiko serangan jantung,
03:27
whether you've had one before or not.
70
207039
1980
baik sudah pernah maupun belum terkena.
03:29
Doctors recommend exercising a few times a week,
71
209019
2987
Dokter menyarankan berolahraga beberapa kali seminggu,
03:32
doing both aerobic activity and strength training.
72
212006
3174
baik itu aerobik maupun latihan beban.
03:35
A heart-healthy diet is low in sugar and saturated fats,
73
215180
3646
Diet jantung sehat bersifat rendah gula dan lemak jenuh,
03:38
which are both linked to heart disease.
74
218826
2270
yang terkait dengan penyakit jantung.
03:41
So what should you eat?
75
221096
1471
Apa yang harus kamu makan?
03:42
Lots of fiber from vegetables,
76
222567
1670
Banyak-banyak serat dari sayuran,
03:44
chicken and fish instead of red meat,
77
224237
2446
ayam dan ikan menggantikan daging,
03:46
whole grains and nuts like walnuts and almonds
78
226683
3263
biji-bijian utuh dan kacang seperti walnut dan almond
03:49
all seem to be beneficial.
79
229946
2410
semuanya bermanfaat.
03:52
A good diet and exercise plan can also keep your weight in a healthy range,
80
232356
4381
Makanan dan rencana olahraga yang baik menjaga berat badan di kisaran sehat,
03:56
which will lower your heart attack risk as well.
81
236737
2811
yang akan menurunkan risiko serangan jantung juga.
03:59
And of course, medications can also help prevent heart attacks.
82
239548
3619
Dan tentunya, obat-obatan juga membantu mencegah serangan jantung.
04:03
Doctors often prescribe low-dose aspirin, for example,
83
243167
3100
Dokter sering meresepkan aspirin dosis rendah misalnya,
04:06
particularly for patients who've already had a heart attack
84
246267
3709
khususnya untuk pasien yang pernah terkena serangan jantung
04:09
and for those known to be at high risk.
85
249976
2871
dan yang dianggap berisiko tinggi.
04:12
And drugs that help manage risk factors,
86
252847
2109
Obat yang bisa mengendalikan faktor risiko,
04:14
like high blood pressure, cholesterol, and diabetes,
87
254956
3381
seperti tekanan darah tinggi, kolesterol, dan diabetes,
04:18
will make heart attacks less likely, too.
88
258337
2701
akan mengurangi serangan jantung juga.
04:21
Heart attacks may be common, but they don't have to be inevitable.
89
261038
4019
Serangan jantung mungkin sudah umum, tapi tak berarti tak bisa dihindari.
04:25
A healthy diet,
90
265057
1119
Makanan sehat,
04:26
avoiding tobacco use,
91
266176
1423
menghindari merokok,
04:27
staying fit,
92
267599
1129
menjaga kebugaran,
04:28
and enjoying plenty of sleep and lots of laughter
93
268728
2800
dan tidur cukup serta banyak tertawa
04:31
all go a long way in making sure your body's most important muscle
94
271528
4241
semuanya bekerja sama memastikan otot paling penting di tubuhmu
04:35
keeps on beating.
95
275769
1648
tetap berdenyut.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7