The Power of Simple Words - Terin Izil

Vienkāršu vārdu spēks – Terina Izila

541,038 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Raimonds Jaks Reviewer: Kristaps Kadiķis
00:14
We all know the scene: Dorothy closes her eyes,
0
14000
3000
Mēs visi zinām šo ainu – Dorotija aizver acis
00:17
and repeats the Good Witch's mantra,
1
17000
2631
un skaita labās burves mantru:
00:19
"No coordinates exist like one's domicile,
2
19631
2800
„Nav labāku koordinātu par pastāvīgo dzīvesvietu,
00:22
no coordinates exist like one's domicile,
3
22431
2349
nav labāku koordinātu par pastāvīgo dzīvesvietu,
00:24
no coordinates exist like one's domicile."
4
24780
3513
nav labāku koordinātu par pastāvīgo dzīvesvietu.”
00:28
Only Dorothy doesn't say that. She says five one-syllable words,
5
28293
3707
Tikai Dorotija nesaka gluži tā. Viņa saka sešus īsākus vārdus:
00:32
"There's no place like home."
6
32000
3000
„Nekur nav tik labi kā mājās.”
00:35
Each a word you probably learned in your first year of speaking,
7
35000
3000
Visi šie vārdi droši vien bija vieni no pirmajiem, ko iemācījāties,
00:38
each perfectly concise.
8
38000
2109
īsi un kodolīgi.
00:40
It's not that L. Frank Baum didn't have a thesaurus,
9
40109
3349
Nav jau tā, ka L. Frenkam Baumam nebija vārdnīcas,
00:43
it's that in most cases $10 words fail.
10
43458
4216
bet vairumā gadījumu smalki vārdi nesasniedz cerēto.
00:47
Would Aerosmith have had a hit with
11
47674
1753
Vai par grāvēju kļūtu Aerosmith dziesma
00:49
"Ambulate This Direction?"
12
49427
1931
„Navigējiet šajā virzienā”?
00:51
Probably not.
13
51358
1642
Droši vien ne.
00:53
Would Patrick Henry have ignited a revolution by saying,
14
53000
2362
Vai Patriks Henrijs izraisītu revolūciju sakot:
00:55
"Provide me with liberty or bestow upon me fatality?"
15
55362
3638
„Nodrošini man brīvību vai noved līdz letālam iznākumam”?
00:59
Unlikely.
16
59000
2128
Diez vai.
01:01
When it comes to words, bigger isn't always better.
17
61128
3239
Ja runa ir par vārdiem, garāki vārdi ne vienmēr ir labāki.
01:04
Ten-dollar words are rendered worthless if they're not understood.
18
64367
3633
Smalki vārdi ir bezjēdzīgi, ja tos nesaprot.
01:08
That's not to say every piece of literature
19
68000
2545
Tas nenozīmē, ka visu literatūru
01:10
should be written at a fourth-grade reading level,
20
70545
2382
jāraksta ceturtās klases līmenī,
01:12
but it is important to know your audience.
21
72927
2867
bet ir svarīgi pazīt savu publiku.
01:15
If you're a novelist, your audience is probably expecting
22
75794
2768
Ja esat rakstnieks, lasītāji droši vien sagaida
01:18
300 pages of vivid descriptors.
23
78562
2652
300 lappušu garu dzīvīgu aprakstu.
01:21
At the very least, they're expecting
24
81214
1786
Viņi vismaz gaida,
ka šīs lappuses neaizpildīsiet ar vieniem un tiem pašiem 50 vārdiem.
01:23
you won't use the same 50 words to fill those pages.
25
83000
3000
01:26
But most of us don't have the luxury of a captive audience.
26
86000
3000
Bet vairumam no mums nav tik uzmanīgas publikas.
01:29
We're competing against a whole world of distractions
27
89000
3000
Mēs sacenšamies ar visu pasauli, kas novērš uzmanību,
01:32
and we're fighting for space in an attention span
28
92000
3000
un cīnāmies par uzmanību,
01:35
that continues to shrink across generations.
29
95000
3000
kas saīsinās ar katru paaudzi.
01:38
So get to the point already.
30
98000
2161
Tāpēc beidzot ķerieties pie lietas!
01:40
Variety may be the spice of life, but brevity is its bread and butter.
31
100161
3910
Var jau būt, ka dažādība piešķir dzīvei asumu,
bet kodolīgums tai piešķir sātu.
01:44
So when it comes to $10 words,
32
104086
1838
Ja prātā nāk smalki vārdi,
01:45
save your money and buy a Scrabble board.
33
105924
3949
labāk pataupiet tos krustvārdu mīklai!
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7